1
00:00:06,706 --> 00:00:10,642
He-Man
e os Defensores do Universo!

2
00:00:12,479 --> 00:00:14,447
Eu sou Adam, príncipe de Etérnia...

3
00:00:14,447 --> 00:00:17,177
Defensor dos segredos
do Castelo de Grayskull.

4
00:00:17,884 --> 00:00:20,546
Este é Pacato,
meu melhor amigo.

5
00:00:21,921 --> 00:00:24,524
Fabulosos poderes secretos
me foram revelados...

6
00:00:24,524 --> 00:00:27,550
no dia em que ergui
minha espada mágica e disse...

7
00:00:27,794 --> 00:00:29,887
''Pelos poderes de Grayskull''.

8
00:00:33,133 --> 00:00:36,864
Eu tenho a força!

9
00:00:44,944 --> 00:00:47,547
Pacato transformou-se
no possante Gato Guerreiro...

10
00:00:47,547 --> 00:00:51,745
e eu me tornei He-Man.
O homem mais poderoso do Universo.

11
00:00:55,221 --> 00:00:59,590
Só mais três pessoas conhecem o segredo.
Nossos amigos, a Feiticeira...

12
00:01:00,193 --> 00:01:01,319
o Mentor...

13
00:01:01,594 --> 00:01:02,652
e Gorpo.

14
00:01:02,862 --> 00:01:07,856
Juntos defendemos o Castelo de Grayskull
contra as forças malignas do Esqueleto.

15
00:01:13,239 --> 00:01:15,935
DAIMAR, O DEMÔNIO

16
00:01:41,534 --> 00:01:45,470
É tudo tão monótono. Eu gostaria
de ter um amigo para brincar.

17
00:01:57,617 --> 00:01:59,719
Com a ajuda do livro
de magia da Feiticeira...

18
00:01:59,719 --> 00:02:01,846
eu fiz uma descoberta fantástica.

19
00:02:07,227 --> 00:02:09,529
Meus cálculos
e os feitiços da Feiticeira...

20
00:02:09,529 --> 00:02:14,592
provaram que outro Universo, a Dimensão
Escura, existe bem próximo de nós.

21
00:02:15,602 --> 00:02:19,239
E essa proximidade é o que mantém
o delicado equilíbrio entre a ciência...

22
00:02:19,239 --> 00:02:21,070
e a magia em Etérnia.

23
00:02:22,509 --> 00:02:25,706
-Mas esta barreira pode ser rompida?
-Só espero que não!

24
00:02:28,214 --> 00:02:31,751
-Parece que ele está com fome.
-E, eu sei como ele se sente.

25
00:02:31,751 --> 00:02:33,514
Vamos comer também.

26
00:02:49,169 --> 00:02:51,467
Eu gostaria tanto de ter um amigo!

27
00:02:52,172 --> 00:02:55,938
Estou cansado de brincar sozinho.
Talvez ele queira brincar!

28
00:02:56,976 --> 00:02:59,604
Na Dimensão Escura,
eu encontrei um amigo.

29
00:02:59,812 --> 00:03:02,906
Agora, Daimar, o Demônio,
venha brincar comigo!

30
00:03:12,225 --> 00:03:14,955
Puxa vida, funcionou.
Vamos brincar lá fora?

31
00:03:23,236 --> 00:03:26,069
MAGlA

32
00:03:38,918 --> 00:03:40,146
O que será isso?

33
00:03:40,553 --> 00:03:41,854
lsso o quê, Marlena?

34
00:03:41,854 --> 00:03:44,550
Está frio aqui
como se abrissem a porta.

35
00:03:49,195 --> 00:03:51,129
Desde quando este
Palácio é assombrado?

36
00:03:59,939 --> 00:04:01,873
Mas o que provocou isso?

37
00:04:02,108 --> 00:04:05,566
Magia. E eu acho que já sei quem
está por trás disso, Adam.

38
00:04:08,815 --> 00:04:09,907
O Gorpo!

39
00:04:14,053 --> 00:04:16,214
Onde será que está o Gorpo?

40
00:04:16,990 --> 00:04:18,014
Gorpo...

41
00:04:18,458 --> 00:04:20,026
Gorpo!

42
00:04:20,026 --> 00:04:22,392
Parecem que eles estão em apuros.

43
00:04:26,499 --> 00:04:28,558
Eu sei onde podemos nos esconder.

44
00:04:29,802 --> 00:04:32,134
Veja, a figura de Daimar desapareceu!

45
00:04:34,073 --> 00:04:37,531
Alguém invocou Daimar, o Demônio
da Dimensão Escura.

46
00:04:40,380 --> 00:04:42,143
É, eu acho que tinha razão
sobre o Gorpo.

47
00:04:42,615 --> 00:04:44,350
É melhor encontrarmos logo ele.

48
00:04:44,350 --> 00:04:47,086
Segundo o livro, Daimar vai
entrar em um casulo...

49
00:04:47,086 --> 00:04:50,023
e quando ele sair,
seu exército de demônios...

50
00:04:50,023 --> 00:04:53,789
virá em formação multidimensional
para conquistar Etérnia.

51
00:04:54,560 --> 00:04:56,084
Precisamos de ajuda, Adam.

52
00:04:56,663 --> 00:04:59,223
Pelos poderes de Grayskull.

53
00:05:05,738 --> 00:05:08,536
Droga, nem um momento de descanso.

54
00:05:09,742 --> 00:05:13,769
Eu tenho a força!

55
00:05:26,726 --> 00:05:30,253
Daimar tem de ser encontrado e mandado
de volta para a Dimensão Escura.

56
00:05:30,496 --> 00:05:35,331
Eu sei, É sua presença que causa todos
esses fenômenos estranhos por aqui.

57
00:05:35,501 --> 00:05:38,163
Nós o mandaremos de volta.
Vamos embora!

58
00:05:53,219 --> 00:05:54,584
He-Man, há algo errado?

59
00:05:54,821 --> 00:05:57,255
Eu lhe contarei no caminho
para o Castelo de Grayskull.

60
00:05:57,557 --> 00:06:00,259
-Grayskull?
-E, eu espero que a Feiticeira...

61
00:06:00,259 --> 00:06:02,250
ajude-nos a encontrar o Gorpo.

62
00:06:31,758 --> 00:06:33,993
Você me chamou, Esqueleto?

63
00:06:33,993 --> 00:06:37,864
Sim, meus instrumentos indicam
haver ondas de energia descomunais...

64
00:06:37,864 --> 00:06:39,627
próximas ao Palácio de Randor.

65
00:06:41,501 --> 00:06:42,661
Eu quero que vá investigar.

66
00:06:52,011 --> 00:06:53,376
O que foi isso?

67
00:06:54,480 --> 00:06:56,380
Você pagará caro, sua bruxa.

68
00:06:58,785 --> 00:07:00,013
Mas não fui eu!

69
00:07:01,120 --> 00:07:02,178
Não...

70
00:07:02,722 --> 00:07:04,314
Não foi você...

71
00:07:04,991 --> 00:07:07,357
-então quem foi?
-Eu não sei.

72
00:07:07,760 --> 00:07:10,854
Estas ondas de energia estão
estão me transformando.

73
00:07:11,130 --> 00:07:13,598
Elas absorveram minha força
por instantes.

74
00:07:13,766 --> 00:07:18,499
Eu preciso obter essa energia.
Vá buscá-la para mim. Depressa!

75
00:07:25,645 --> 00:07:29,979
Eu vou buscá-la, Esqueleto,
mas para mim, não para você.

76
00:07:45,865 --> 00:07:49,767
Finalmente! Meu feitiço de líquidos
leves está quase pronto.

77
00:07:59,445 --> 00:08:01,106
Uma interferência!

78
00:08:06,352 --> 00:08:09,719
He-Man, alguma coisa está
absorvendo meu poder.

79
00:08:12,358 --> 00:08:14,326
É a Feiticeira.
Ela está me chamando.

80
00:08:15,461 --> 00:08:17,292
Venha para Grayskull.

81
00:08:17,697 --> 00:08:19,790
Eu já estou indo, Feiticeira.

82
00:08:19,999 --> 00:08:21,489
Depressa, Gato Guerreiro!

83
00:08:24,237 --> 00:08:28,503
Só espero que He-Man tenha mais sorte
em procurar Gorpo do que nós.

84
00:08:30,743 --> 00:08:32,040
Maligna!

85
00:08:32,545 --> 00:08:35,571
lnfelizmente,
sua sorte chegou ao fim.

86
00:08:37,483 --> 00:08:39,178
Não posso me mexer!

87
00:08:40,620 --> 00:08:44,386
Nós detectamos estranhas ondas
de energia vinda desta parte.

88
00:08:44,490 --> 00:08:46,359
O que é isso?

89
00:08:46,359 --> 00:08:48,259
MAGlA

90
00:08:48,594 --> 00:08:50,528
Um livro de magia.

91
00:08:51,063 --> 00:08:53,588
Essa deve ser
a fonte da energia.

92
00:08:54,967 --> 00:08:57,367
Eu voltarei,
assim que aprender tudo.

93
00:09:01,040 --> 00:09:03,702
Graças a Deus
nos mexemos novamente.

94
00:09:03,876 --> 00:09:07,312
Mas não pode haver maneira
de determos Maligna.

95
00:09:09,415 --> 00:09:13,044
Grayskull não fica muito longe daqui.
Lá nós estaremos seguros.

96
00:09:14,453 --> 00:09:18,287
Estou com tanto sono.
Eu acho que eu vou dormir.

97
00:09:19,091 --> 00:09:21,389
Está bem,
vamos parar para descansar.

98
00:09:27,667 --> 00:09:29,328
Boa idéia, Daimar.

99
00:09:57,697 --> 00:09:59,289
As plantas não costumam
crescer assim.

100
00:09:59,665 --> 00:10:02,190
-Estas aí não sabe disto.
-Vamos sair logo daqui.

101
00:10:18,351 --> 00:10:20,285
Eis o feitiço de que eu precisava.

102
00:10:21,854 --> 00:10:26,882
Agora, Esqueleto, nós vamos ver
se você é mesmo poderoso.

103
00:10:29,295 --> 00:10:30,592
O que você quer?

104
00:10:31,063 --> 00:10:33,156
Seus poderes, Esqueleto...

105
00:10:33,466 --> 00:10:35,400
e agora eu vou obtê-los.

106
00:10:37,870 --> 00:10:40,532
Maligna, isso não me assusta.

107
00:10:41,774 --> 00:10:44,743
Eu acho que você está escondendo
alguma coisa.

108
00:10:45,711 --> 00:10:48,509
E saiba que eu vou
descobrir o que é.

109
00:10:58,157 --> 00:10:59,317
Daimar?

110
00:11:02,762 --> 00:11:04,992
Eu acho que ele
ainda está dormindo.

111
00:11:10,202 --> 00:11:13,399
Se o que você me disse
for verdade, bruxa...

112
00:11:13,606 --> 00:11:16,200
em breve eu governarei Etérnia.

113
00:11:37,163 --> 00:11:40,792
Toda Etérnia está sofrendo
os efeitos das ondas de energia.

114
00:11:43,402 --> 00:11:46,371
A cidade de Eternos está em ruínas!

115
00:11:48,207 --> 00:11:49,469
Meu Deus!

116
00:11:50,242 --> 00:11:52,369
Os efeitos são terríveis.

117
00:11:56,215 --> 00:12:00,151
São mesmo, Majestade, e vão continuar
assim até acharmos Gorpo.

118
00:12:15,468 --> 00:12:17,732
Já podemos avistar Grayskull.

119
00:12:22,141 --> 00:12:23,733
O que é isso?

120
00:12:35,087 --> 00:12:36,816
É, tivemos sorte desta vez.

121
00:12:37,256 --> 00:12:38,518
Concordo.

122
00:12:38,991 --> 00:12:41,755
Mas vamos sair daqui
antes que nossa sorte acabe.

123
00:12:48,200 --> 00:12:49,224
Daimar.

124
00:12:49,902 --> 00:12:51,096
Daimar!

125
00:13:07,887 --> 00:13:10,082
Pelos poderes de Grayskull.

126
00:13:10,456 --> 00:13:12,515
Eu ordeno que a ponte...

127
00:13:13,159 --> 00:13:14,456
desça!

128
00:13:19,799 --> 00:13:22,791
Se o Gorpo não estiver aqui,
a Feiticeira saberá onde ele está.

129
00:13:23,235 --> 00:13:25,931
Espero que ela saiba o que é aquilo.

130
00:13:38,551 --> 00:13:39,609
Tila...

131
00:13:39,985 --> 00:13:41,475
Gato Guerreiro.

132
00:13:42,021 --> 00:13:44,012
Socorram a Feiticeira.

133
00:13:47,560 --> 00:13:48,891
Feiticeira!

134
00:13:51,430 --> 00:13:52,590
Tila...

135
00:13:52,798 --> 00:13:53,992
aqui.

136
00:13:57,703 --> 00:13:59,905
He-Man está segurando
a ponte levadiça.

137
00:13:59,905 --> 00:14:02,567
Mas eu não posso ajudar, Tila.

138
00:14:17,556 --> 00:14:19,319
Há visitantes lá fora.

139
00:14:20,092 --> 00:14:22,428
Aquele que procura por vocês...

140
00:14:22,428 --> 00:14:24,760
e aquele por quem vocês procuram.

141
00:14:35,641 --> 00:14:38,769
Daimar, você nos tem
causado grandes transtornos.

142
00:14:41,914 --> 00:14:46,112
Nós fazemos o que
nossos destinos ordenam.

143
00:14:55,794 --> 00:14:57,125
Um campo de energia.

144
00:15:05,871 --> 00:15:07,168
Quem é você?

145
00:15:07,806 --> 00:15:09,933
Eu sou Daimar...

146
00:15:10,643 --> 00:15:14,010
Rei da Dimensão Escura.

147
00:15:14,246 --> 00:15:16,806
Pegue-o!
Seus poderes têm de ser meu.

148
00:15:24,924 --> 00:15:27,688
Nada mal. Mas agora veja isso.

149
00:15:36,302 --> 00:15:38,998
Venham comigo, demônios.

150
00:15:39,271 --> 00:15:41,899
Etérnia é nossa.

151
00:15:45,678 --> 00:15:47,407
Não tenha tanta certeza, Daimar.

152
00:16:12,705 --> 00:16:15,435
Eu não posso controlar Daimar...

153
00:16:15,708 --> 00:16:18,404
assim eu vou ter de conquistá-lo.

154
00:16:20,713 --> 00:16:24,945
Agora, vermezinhos, isto vai
tirá-los do meu caminho.

155
00:16:34,059 --> 00:16:36,289
Essa laçadeira irá cuidar dele.

156
00:16:40,432 --> 00:16:42,832
Quem ri por último
ri melhor, Daimar.

157
00:16:44,903 --> 00:16:47,633
Alguém aí quer comprar
uma laçadeira usada?

158
00:16:47,806 --> 00:16:49,239
Já basta.

159
00:16:50,743 --> 00:16:52,973
Eu não consigo me libertar.

160
00:16:53,545 --> 00:16:55,069
Pare com isso, Daimar.

161
00:16:55,280 --> 00:16:56,372
Gorpo, saia daí.

162
00:16:56,648 --> 00:16:59,139
Você é meu amigo.
Você não pode nos atacar!

163
00:16:59,651 --> 00:17:03,417
-Essa é minha natureza.
-Não, Daimar...

164
00:17:03,989 --> 00:17:05,684
você está
completamente enganado.

165
00:17:05,858 --> 00:17:09,259
Você pode criar sua própria natureza.
Eu tenho certeza que você pode mudar.

166
00:17:09,628 --> 00:17:11,562
Se você realmente quiser mudar.

167
00:17:13,065 --> 00:17:14,999
Você e o Gorpo são amigos.

168
00:17:15,300 --> 00:17:17,870
Você não preferiria ter uma vida
cheia de amigos...

169
00:17:17,870 --> 00:17:20,634
e estar com aqueles
que realmente se importam com você...

170
00:17:20,839 --> 00:17:25,077
em vez daqueles que usam você para
fins puramente violentos e egoístas?

171
00:17:25,077 --> 00:17:27,443
Pense, Daimar. Pense!

172
00:17:28,013 --> 00:17:30,345
Eu não estou gostando disso,
Esqueleto.

173
00:17:31,150 --> 00:17:33,277
He-Man, você é um tolo.

174
00:17:33,852 --> 00:17:38,057
Daimar não nasceu para pensar,
mas para servir a seus superiores.

175
00:17:38,057 --> 00:17:40,753
Ele cumprirá minhas ordens.

176
00:17:41,126 --> 00:17:44,254
lsso é verdade, Daimar.
Você tem uma possibilidade...

177
00:17:44,496 --> 00:17:46,760
de mudar seu destino.
Não a desperdice.

178
00:17:49,101 --> 00:17:52,628
Talvez possamos ajudar
Daimar a se decidir.

179
00:17:54,506 --> 00:17:57,134
Luz! Eu não posso enxergar.

180
00:18:00,379 --> 00:18:04,543
Este Raio Congelante vai detê-lo até
o levarmos para a Montanha da Serpente.

181
00:18:14,126 --> 00:18:15,184
O quê?

182
00:18:17,629 --> 00:18:19,790
Tila, Gorpo, depressa.

183
00:18:24,436 --> 00:18:28,566
Daimar, liberte-se dessa prisão.
Vamos, você pode fazer isso.

184
00:18:29,241 --> 00:18:32,802
Temos que fugir daqui.
Use o Raio Congelante sobre He-Man.

185
00:18:40,652 --> 00:18:43,314
Agora você me deixou
nervoso, He-Man.

186
00:18:50,295 --> 00:18:54,095
Venha comigo, Daimar.
Juntos governaremos Etérnia.

187
00:18:54,833 --> 00:18:55,492
Não!

188
00:18:56,368 --> 00:18:59,997
Eu escolhi meu próprio destino,
Esqueleto...

189
00:19:00,572 --> 00:19:03,939
e não ficarei ao lado
de gente como você.

190
00:19:09,148 --> 00:19:10,046
Não!

191
00:19:10,983 --> 00:19:13,781
É hora de você dar
um passeio, Esqueleto.

192
00:19:14,019 --> 00:19:15,782
E um longo passeio.

193
00:19:22,594 --> 00:19:24,721
Você tinha razão, He-Man.

194
00:19:25,197 --> 00:19:27,665
Sou o dono do meu destino.

195
00:19:28,100 --> 00:19:30,330
Gostaria de tê-lo como amigo.

196
00:19:30,669 --> 00:19:34,036
-Eu também gostaria.
-E não se esqueça de mim também!

197
00:19:36,441 --> 00:19:39,968
Não, pequeno amigo,
não me esquecerei de você.

198
00:19:40,245 --> 00:19:43,612
Mas agora devo retornar
à minha dimensão.

199
00:19:43,982 --> 00:19:46,075
Nos encontraremos outra vez.

200
00:20:17,082 --> 00:20:19,175
Eu estou me sentindo
muito bem, agora.

201
00:20:19,351 --> 00:20:23,754
E tem motivos de sobra para isso.
Hoje você encontrou algo muito precioso.

202
00:20:23,956 --> 00:20:25,423
Encontrei? O quê?

203
00:20:25,991 --> 00:20:27,822
Encontrou um amigo.

204
00:20:36,134 --> 00:20:38,534
Daimar foi um grande amigo,
não é mesmo?

205
00:20:38,704 --> 00:20:40,472
E Gorpo não tinha idéia
do que iria acontecer...

206
00:20:40,472 --> 00:20:43,342
quando começou a se meter
com feitiços. Mas ele logo descobriu...

207
00:20:43,342 --> 00:20:45,410
que tinha feito algo
que não poderia desfazer.

208
00:20:45,410 --> 00:20:47,946
Sabemos que na vida real
não há feitiços nem demônios...

209
00:20:47,946 --> 00:20:49,243
mas há problemas.

210
00:20:49,915 --> 00:20:52,611
Assim como Gorpo, às vezes
você vai estar diante de problemas...

211
00:20:52,718 --> 00:20:55,420
muito grandes para enfrentar
e em ocasiões como esta, lembre-se...

212
00:20:55,420 --> 00:20:57,856
que há muitas pessoas que realmente
se importam com você.

213
00:20:57,856 --> 00:21:00,416
Portanto, fale com elas,
diga a elas qual é o problema.

214
00:21:00,592 --> 00:21:02,992
É o primeiro passo para que
os problemas sejam resolvidos.

