1
00:01:03,638 --> 00:01:05,466
Parada! LAV!

2
00:01:08,545 --> 00:01:10,274
- Peguem ela!
- Peguem ela!

3
00:01:15,168 --> 00:01:17,435
- Isso!
<i>- Atenção, todas as unidades.</i>

4
00:01:25,110 --> 00:01:26,510
Gostou disso?

5
00:01:35,489 --> 00:01:38,353
SEXTETO SINISTRO
QUARTEL GENERAL SUBTERRÂNEO

6
00:01:44,433 --> 00:01:47,710
Meus amores! A Liga Anti-Vilões
não pode pegar isso.

7
00:01:47,712 --> 00:01:49,483
Adivinha quem roubou
o mapa?

8
00:01:49,484 --> 00:01:51,419
DONA DISCO

9
00:01:51,961 --> 00:01:53,400
PUNHO DE AÇO

10
00:01:53,401 --> 00:01:55,088
Aleluia!

11
00:01:56,258 --> 00:01:57,798
IRMÃ CHACO

12
00:01:58,933 --> 00:02:00,340
Me dê aqui.

13
00:02:00,750 --> 00:02:02,324
SVENGANÇA

14
00:02:03,298 --> 00:02:05,019
JEAN GARRA

15
00:02:06,292 --> 00:02:08,168
- Bom trabalho.
WILLY KOBRA

16
00:02:09,352 --> 00:02:12,669
O mapa para a lendária
Pedra do Zodíaco.

17
00:02:12,670 --> 00:02:16,446
Nós nos tornaremos os vilões
mais poderosos do mundo.

18
00:02:17,643 --> 00:02:19,636
Vamos seguir em frente.

19
00:02:19,638 --> 00:02:21,993
Partimos para a Ásia
esta noite.

20
00:02:49,092 --> 00:02:51,014
Vejamos...

21
00:03:14,197 --> 00:03:15,597
Entrei.

22
00:03:42,573 --> 00:03:44,345
Olá, belezura.

23
00:04:01,053 --> 00:04:02,453
O que é isso?

24
00:04:34,754 --> 00:04:38,143
Isso! A Pedra do Zodíaco.

25
00:04:49,396 --> 00:04:53,252
Em breve, o poder dessas feras
imparáveis será nosso.

26
00:05:00,428 --> 00:05:02,358
Jesus, Maria e José!

27
00:05:26,110 --> 00:05:30,002
Rápido! Tem um monte
de diabinhos atrás de mim.

28
00:05:30,236 --> 00:05:32,392
Positivo e operante.

29
00:05:32,393 --> 00:05:33,900
Pé na tábua, Irmã.

30
00:05:40,570 --> 00:05:42,309
Rápido! Anda!

31
00:05:52,744 --> 00:05:55,556
Eu consegui!
Peguei a Pedra.

32
00:05:55,878 --> 00:05:57,759
Acabou a festa, velhote.

33
00:05:57,761 --> 00:06:01,223
O Sexteto Sinistro
tem um novo chefão.

34
00:06:01,224 --> 00:06:04,629
Você foi enganado, otário!

35
00:06:05,043 --> 00:06:07,744
Mas eu fundei esse grupo.

36
00:06:07,746 --> 00:06:11,032
Nós somos um time!
Onde está a lealdade?

37
00:06:11,034 --> 00:06:14,808
Me poupe, somos vilões.
Isso não existe.

38
00:06:14,810 --> 00:06:17,450
É hora da próxima geração.

39
00:06:23,098 --> 00:06:24,798
<b><i>GeekS
tiranicamente apresenta...</i></b>

40
00:06:24,799 --> 00:06:29,799
<b><i>Minions 2: A Origem de Gru</i></b>

41
00:06:34,165 --> 00:06:36,165
<b><i>Minions:
Hall | juh.M</i></b>

42
00:06:36,166 --> 00:06:38,166
<b><i>Minions:
Tati Saaresto | @helder1965</i></b>

43
00:06:38,167 --> 00:06:40,167
<b><i>Minions:
NayCielo | zicadora</i></b>

44
00:06:40,168 --> 00:06:42,168
<b><i>Minions
Zetnos | GoianoDoido</i></b>

45
00:07:34,476 --> 00:07:36,922
Turma, fiquem quietos.

46
00:07:38,148 --> 00:07:40,245
Turma, fiquem quietos.

47
00:07:40,247 --> 00:07:43,297
Meninos... Meninos...

48
00:07:43,641 --> 00:07:47,484
Então, o que vocês querem ser
quando crescerem?

49
00:07:47,486 --> 00:07:49,874
- Samantha.
- Eu quero ser médica.

50
00:07:49,876 --> 00:07:52,132
Maravilhoso. Bradly.

51
00:07:52,134 --> 00:07:55,484
- Eu quero ser professor.
- Não quer não.

52
00:07:55,486 --> 00:07:56,886
- Eu! Eu!
- Sim?

53
00:07:56,888 --> 00:08:00,723
Quero ser bombeiro, presidente
e pilotar carros de corrida!

54
00:08:01,006 --> 00:08:02,572
Empolgante.

55
00:08:03,115 --> 00:08:05,306
E você, Gru?

56
00:08:06,486 --> 00:08:07,886
Gru.

57
00:08:08,165 --> 00:08:11,531
Eu, eu quero ser...

58
00:08:12,524 --> 00:08:14,914
um supervilão.

59
00:08:18,745 --> 00:08:20,145
Fracassado!

60
00:08:25,605 --> 00:08:27,452
- Kelly!
- Papai!

61
00:08:27,875 --> 00:08:29,913
- Brad!
- Mamãe!

62
00:08:33,812 --> 00:08:36,506
Meus pequenos
parentes favoritos.

63
00:08:38,717 --> 00:08:40,667
Não. Pessoal, qual é!

64
00:08:41,818 --> 00:08:44,066
Tenho uma imagem
a manter aqui.

65
00:08:48,372 --> 00:08:50,632
Estão animados para o filme?

66
00:08:50,634 --> 00:08:52,034
Vamos lá.

67
00:08:56,475 --> 00:08:58,926
TUBARÃO

68
00:09:01,598 --> 00:09:03,559
INGRESSOS ESGOTADOS

69
00:09:16,249 --> 00:09:17,649
PROTÓTIPO

70
00:09:40,359 --> 00:09:43,248
Eu sou um mago do pinball.

71
00:09:43,945 --> 00:09:48,395
Cesta!

72
00:09:48,396 --> 00:09:50,953
Cesta!

73
00:10:07,715 --> 00:10:11,315
Um pouco mais. Anda!
Coloque granulado.

74
00:10:12,263 --> 00:10:14,229
Eu gosto, isso.

75
00:10:17,670 --> 00:10:20,741
Raio de queijo!
Raio de queijo! Raio de queijo!

76
00:10:22,005 --> 00:10:23,766
Não me queije, mano.

77
00:10:27,038 --> 00:10:29,539
GORJETA
- Obrigado!

78
00:10:31,976 --> 00:10:35,350
SUE OS QUILOS
- Tão cremoso, tão delicioso.

79
00:10:35,547 --> 00:10:38,126
Em cada caloria.

80
00:10:45,665 --> 00:10:47,831
Contas, revistas,

81
00:10:47,833 --> 00:10:50,047
cupons de desconto.

82
00:10:54,939 --> 00:10:56,595
SEXTO SINISTRO

83
00:10:57,243 --> 00:11:00,534
Puxa vida!
Onde podemos ouvir?

84
00:11:09,913 --> 00:11:11,505
<i>Olá, sr. Gru.</i>

85
00:11:11,507 --> 00:11:14,499
<i>Recebemos sua inscrição
para a melhor equipe</i>

86
00:11:14,501 --> 00:11:17,054
<i>de supervilões do mundo,
O Sexteto Sinistro.</i>

87
00:11:17,056 --> 00:11:20,007
<i>Surgiu uma vaga
recentemente.</i>

88
00:11:20,009 --> 00:11:21,577
<i>- E...</i>
- E?

89
00:11:21,579 --> 00:11:24,319
<i>Sua entrevista
é amanhã ao meio-dia.</i>

90
00:11:24,321 --> 00:11:26,583
Di-na-mite!

91
00:11:28,699 --> 00:11:31,866
<i>Vá na rua principal, 417.</i>

92
00:11:31,868 --> 00:11:35,349
<i>A senha é: "Você não presta".</i>

93
00:11:35,351 --> 00:11:37,390
"Você não presta".

94
00:11:37,392 --> 00:11:39,579
<i>Agora, levante essa buzanfa</i>

95
00:11:39,581 --> 00:11:42,306
<i>porque esse convite
vai explodir, fera!</i>

96
00:11:42,308 --> 00:11:45,514
Explodir?
Não, não, não!

97
00:11:58,048 --> 00:11:59,845
Excelente notícia, mãe!

98
00:12:02,013 --> 00:12:03,464
Mãe?

99
00:12:08,491 --> 00:12:09,891
Mãe?

100
00:12:19,186 --> 00:12:21,275
O quê?

101
00:12:21,276 --> 00:12:23,173
Mãe, quem é esse cara suado?

102
00:12:23,175 --> 00:12:24,901
A casa está toda fedida!

103
00:12:24,903 --> 00:12:26,703
Pensei que estava
cozinhando repolho.

104
00:12:26,705 --> 00:12:29,312
Ele é meu novo guru.

105
00:12:32,615 --> 00:12:34,230
Diga aos seus amigos estranhos

106
00:12:34,231 --> 00:12:36,870
que é melhor
eles pararem de gracinha

107
00:12:36,872 --> 00:12:38,272
ou vou botá-los na rua!

108
00:12:38,274 --> 00:12:41,011
Estão acabando
com minha vibe para relaxar.

109
00:12:44,427 --> 00:12:45,905
<i>Eu ouvi isso.</i>

110
00:12:51,165 --> 00:12:54,008
Vamos! Vamos contar à tropa
as boas notícias.

111
00:12:55,836 --> 00:12:57,986
Senhores, para o porão.

112
00:12:57,987 --> 00:13:00,672
Vulgo,
nosso novo covil do mal.

113
00:13:04,108 --> 00:13:06,360
Isso é fantástico!

114
00:13:06,362 --> 00:13:08,428
É um dia tão bom, pessoal.

115
00:13:29,667 --> 00:13:33,274
Meu primeiro covil do mal.
Arrepiante!

116
00:13:35,784 --> 00:13:39,175
Você tem que quebrar ovos
para fazer uma omelete.

117
00:13:39,177 --> 00:13:40,603
Estou certo?

118
00:13:40,605 --> 00:13:42,225
Ótimo trabalho, Ryan.

119
00:13:42,539 --> 00:13:44,396
Eu disse: "Ótimo trabalho."

120
00:13:44,789 --> 00:13:46,222
Deixa para lá.

121
00:13:46,412 --> 00:13:49,461
Adrianne! Mack! Parece bom.

122
00:13:56,055 --> 00:13:57,952
Joe! Como está a família?

123
00:13:59,787 --> 00:14:03,027
Todo mundo, venham aqui.

124
00:14:05,263 --> 00:14:09,883
Ouçam. Abotoem seus macacões.
Segurem seus óculos.

125
00:14:09,885 --> 00:14:14,631
O Sexteto Sinistro
quer me encontrar amanhã.

126
00:14:19,821 --> 00:14:22,198
Tudo bem.
Eu não sou mini.

127
00:14:22,200 --> 00:14:26,715
Por favor, não me chamem assim,
e ainda não me aceitaram.

128
00:14:29,176 --> 00:14:31,424
Olá, Otto. O que foi?

129
00:14:36,548 --> 00:14:39,588
É, sim, eu...

130
00:14:42,555 --> 00:14:45,377
Certo,
sabe que seria divertido?

131
00:14:45,379 --> 00:14:48,098
Vamos brincar
de vaca amarela.

132
00:14:50,741 --> 00:14:54,074
De qualquer forma,
obrigado pelo trabalho de hoje.

133
00:14:54,074 --> 00:14:55,587
Tenho que ir descansar.

134
00:14:55,588 --> 00:14:58,598
Amanhã
é o maior dia da minha vida.

135
00:14:59,245 --> 00:15:02,421
Cuidado, mundo.
Aí vem o Gru!

136
00:15:05,183 --> 00:15:06,583
Eu não sou...

137
00:15:22,633 --> 00:15:25,715
Esses caras são os melhores.
Mal posso acreditar.

138
00:15:33,592 --> 00:15:37,002
Eu entendo, mas preciso
de um bom sono, então saia.

139
00:15:40,852 --> 00:15:45,349
Tudo bem. Porque você teve
um pesadelo, mas só esta noite.

140
00:15:48,866 --> 00:15:51,896
Não acredito
na história do pesadelo.

141
00:15:59,005 --> 00:16:00,604
Sério, você também?

142
00:16:01,089 --> 00:16:02,489
Sobe.

143
00:16:06,664 --> 00:16:08,353
Sim, boa noite.

144
00:16:12,742 --> 00:16:15,868
Eu só quero
dormir um pouco.

145
00:16:16,634 --> 00:16:19,661
CTV!
CANAL DE TELEVISÃO DOS VILÕES

146
00:16:19,662 --> 00:16:22,302
<i>Últimas notícias!
O Sexteto Sinistro está pronto</i>

147
00:16:22,302 --> 00:16:25,262
<i>para reescrever
as regras de vilania.</i>

148
00:16:25,262 --> 00:16:27,104
<i>Vilões do mundo,</i>

149
00:16:27,104 --> 00:16:30,609
<i>em três dias, quando
o relógio bater meia-noite</i>

150
00:16:30,609 --> 00:16:33,120
<i>e o Ano Novo Chinês começar,</i>

151
00:16:33,120 --> 00:16:36,794
<i>o poder dos meninos maus
vai ser liberado.</i>

152
00:16:36,794 --> 00:16:39,381
<i>Com o poder do Zodíaco,</i>

153
00:16:39,382 --> 00:16:42,747
<i>vamos acabar
com a Liga Anti-Vilões.</i>

154
00:16:44,299 --> 00:16:45,959
<i>E os vilões
do Sexteto Sinistro</i>

155
00:16:45,960 --> 00:16:49,539
<i>serão os mais poderosos
da terra.</i>

156
00:16:49,540 --> 00:16:52,671
<i>Conseguem superar
o desafio?</i>

157
00:16:53,845 --> 00:16:55,807
Superar o desafio?

158
00:16:55,808 --> 00:16:58,053
Eu sou o próprio desafio.

159
00:16:58,054 --> 00:17:00,525
Pensaram que poderiam
me deixar para morrer?

160
00:17:00,525 --> 00:17:03,329
Me chutaram para fora
como um pedaço de carne.

161
00:17:03,329 --> 00:17:05,760
Eles não sabem
o que está por vir.

162
00:17:07,534 --> 00:17:10,120
Vou fazê-los sofrer
pelo que fizeram comigo.

163
00:17:10,122 --> 00:17:12,386
- Ah se vou...
- Ei, Sr. Knuckles.

164
00:17:12,387 --> 00:17:16,587
- O quê?
- Queremos saber se receberemos?

165
00:17:16,588 --> 00:17:20,030
Para o quê?
Eu pago com conhecimento.

166
00:17:20,030 --> 00:17:21,804
Paga?

167
00:17:21,804 --> 00:17:25,022
Lição um,
esteja sempre preparado.

168
00:17:25,553 --> 00:17:27,134
Lição dois,

169
00:17:27,136 --> 00:17:30,629
tapa, tapa...
tira a caca.

170
00:17:30,630 --> 00:17:32,511
E a lição 3,

171
00:17:32,511 --> 00:17:35,292
depilação sem cera.

172
00:17:41,853 --> 00:17:44,272
Isso vale
todo o dinheiro do mundo.

173
00:17:44,273 --> 00:17:46,843
Pessoal, esqueçam isso.
Vocês serão pagos.

174
00:17:46,845 --> 00:17:49,805
Mas primeiro temos recuperar
a Pedra.

175
00:17:50,432 --> 00:17:53,544
<i>Eu vejo
Um Gru malvadão  surgindo...</i>

176
00:17:55,770 --> 00:17:58,970
<i>Estou sentindo
Um vilão se formando</i>

177
00:18:00,972 --> 00:18:04,345
<i>Estou indo me encontrar
Com meus heróis</i>

178
00:18:06,170 --> 00:18:09,186
<i>Eles vão me amar
Porque eu sou o melhor</i>

179
00:18:11,550 --> 00:18:13,466
<i>Não estrague tudo
Hoje à noite</i>

180
00:18:13,820 --> 00:18:15,795
<i>Você vai se juntar
Ao Sexteto Sinistro.</i>

181
00:18:16,685 --> 00:18:19,565
<i>Eu sou o Gru malvadão e...</i>

182
00:18:19,566 --> 00:18:21,033
Rapazes...

183
00:18:23,319 --> 00:18:25,163
Vocês querem vir?

184
00:18:26,588 --> 00:18:29,303
Certo.

185
00:18:30,475 --> 00:18:33,755
Quando me acharam

186
00:18:33,757 --> 00:18:36,055
e me ajudaram,
eu fiquei, tipo...

187
00:18:36,961 --> 00:18:40,277
<i>"Quem são
essas pequenas batatas?"</i>

188
00:18:40,278 --> 00:18:43,032
<i>"E por que tem
tantos deles?"</i>

189
00:18:49,417 --> 00:18:52,637
E vocês
simplesmente não desistiriam.

190
00:19:07,044 --> 00:19:09,877
Tudo bem, eu me rendo.
Entrem.

191
00:19:17,621 --> 00:19:20,719
Tivemos ótimos momentos
desde então,

192
00:19:20,721 --> 00:19:24,962
mas é o Sexteto Sinistro,
estão num nível maior.

193
00:19:24,964 --> 00:19:26,965
E vocês...

194
00:19:26,967 --> 00:19:28,367
são...

195
00:19:28,368 --> 00:19:29,865
ótimos.

196
00:19:29,866 --> 00:19:33,878
E o trabalho que fizeram
com o covil também.

197
00:19:34,710 --> 00:19:36,770
Nota 10.

198
00:19:36,771 --> 00:19:38,860
O que eu estava pensando

199
00:19:38,861 --> 00:19:42,328
é que existem muitos
outros vilões no mundo.

200
00:19:42,329 --> 00:19:43,730
Vocês sabiam?

201
00:19:48,625 --> 00:19:50,274
Deixa para lá. Olha...

202
00:19:50,275 --> 00:19:53,257
Acho que preciso
voar sozinho.

203
00:19:53,638 --> 00:19:55,516
Os vejo depois, Jacaré.

204
00:20:34,361 --> 00:20:36,072
Olha por onde anda.

205
00:20:42,839 --> 00:20:44,239
Aqui vamos nós.

206
00:20:54,048 --> 00:20:56,438
Com licença. Senhor?

207
00:20:57,208 --> 00:20:59,515
Eu queria saber

208
00:20:59,516 --> 00:21:02,360
"Se você não presta."

209
00:21:03,291 --> 00:21:05,476
Você presta. Erro meu.

210
00:21:08,643 --> 00:21:10,885
Desculpe, não quis te assustar.

211
00:21:10,886 --> 00:21:15,019
Eu estava experimentando
esta nova invenção minha.

212
00:21:15,020 --> 00:21:19,567
Eu chamo de "dedos pegajosos"
ou "gosma inteligente".

213
00:21:19,568 --> 00:21:22,274
Ainda não cheguei ao nome.

214
00:21:22,968 --> 00:21:24,368
Vem cá.

215
00:21:27,364 --> 00:21:29,704
Ouvi dizer
que procurava algo...

216
00:21:30,222 --> 00:21:31,622
especial.

217
00:21:31,623 --> 00:21:33,925
Eu queria saber

218
00:21:33,926 --> 00:21:36,884
"Se você não presta."

219
00:21:39,748 --> 00:21:44,307
Acho que vai gostar de ouvir
na cabine 3.

220
00:21:46,650 --> 00:21:48,050
Por aqui.

221
00:22:01,058 --> 00:22:03,067
Aqui, cuidado com o barulho.
Controle-se.

222
00:22:03,069 --> 00:22:05,662
Boa sorte.
Vai fundo, filho.

223
00:22:05,663 --> 00:22:07,578
Obrigado, senhor...

224
00:22:07,579 --> 00:22:09,399
Nefario.

225
00:22:09,400 --> 00:22:12,732
É Doutor Nefario.

226
00:22:12,733 --> 00:22:14,395
Toma, pegue isto.

227
00:22:15,029 --> 00:22:18,083
Se ficar famoso, lembre-se
quem deu o primeiro dispositivo.

228
00:22:19,356 --> 00:22:20,756
Certo.

229
00:22:31,907 --> 00:22:34,186
Tente de trás para frente.

230
00:22:38,834 --> 00:22:42,138
<i>Bem-vindo ao Sexteto Sinistro.</i>

231
00:22:43,192 --> 00:22:45,282
Isso é muito le...

232
00:22:56,332 --> 00:22:57,732
Olá.

233
00:23:03,683 --> 00:23:06,064
Estão todos aqui
para a entrevista?

234
00:23:07,297 --> 00:23:08,697
Eu também.

235
00:23:09,285 --> 00:23:11,035
Então, o que vocês
vão fazer depois?

236
00:23:11,036 --> 00:23:15,004
Vão aprontar?
Vão fazer alguma travessura?

237
00:23:18,542 --> 00:23:19,942
Beleza.

238
00:23:20,675 --> 00:23:22,175
<i>Mande o primeiro entrar.</i>

239
00:23:22,177 --> 00:23:24,671
Estão prontos para vê-lo,
Sr. Gru.

240
00:23:25,846 --> 00:23:27,407
Ótimo, muito bom.

241
00:23:59,671 --> 00:24:01,921
Distintos vilões,

242
00:24:01,922 --> 00:24:04,226
meu nome é Gru.

243
00:24:04,969 --> 00:24:09,610
Sinto estar falando muito alto,
mesmo que nossa proximidade

244
00:24:09,612 --> 00:24:13,656
não exija
esse tipo de volume.

245
00:24:18,147 --> 00:24:20,465
Se me dissessem
quando eu tinha dez anos,

246
00:24:20,467 --> 00:24:23,082
que eu teria a chance
de ocupar o lugar

247
00:24:23,083 --> 00:24:25,097
do meu vilão favorito
de todos os tempos,

248
00:24:25,098 --> 00:24:29,852
Willy Kobra, eu diria,
"Você tem cocô na cabeça",

249
00:24:29,853 --> 00:24:34,593
mas agora que tenho 11 e 3/4
faz muito mais sentido.

250
00:24:35,304 --> 00:24:37,267
Quem deixou
o garoto entrar?

251
00:24:37,268 --> 00:24:39,490
Pensei que era
um homem pequeno.

252
00:24:39,491 --> 00:24:41,921
Qual é o seu problema?

253
00:24:41,922 --> 00:24:46,918
Acha mesmo que uma criancinha
pode ser um vilão?

254
00:24:47,788 --> 00:24:50,590
Sim.
Eu sou bem desprezível.

255
00:24:50,591 --> 00:24:52,832
Não vai querer
mexer comigo.

256
00:24:52,833 --> 00:24:55,855
O mal é para adultos,

257
00:24:55,856 --> 00:24:58,479
que roubam
poderosas pedras antigas

258
00:24:58,480 --> 00:25:00,185
e causam estragos.

259
00:25:00,961 --> 00:25:03,679
E não para cachorrinhos
gorduchos

260
00:25:03,680 --> 00:25:07,452
que deveriam estar na escola
aprendendo,

261
00:25:07,453 --> 00:25:09,434
brincando no recreio.

262
00:25:09,435 --> 00:25:11,174
Merda, não consigo parar.

263
00:25:11,487 --> 00:25:13,093
Ela xingou na frente
do gordinho.

264
00:25:15,525 --> 00:25:18,197
Volte quando tiver feito algo
para me impressionar.

265
00:25:18,198 --> 00:25:19,812
Quem é o próximo?

266
00:25:21,296 --> 00:25:22,896
Eu sou Homem Asas,

267
00:25:22,897 --> 00:25:25,620
o próximo membro
do Sexteto Sinistro.

268
00:25:25,621 --> 00:25:29,114
Contemplem o poder do voo.

269
00:25:32,563 --> 00:25:35,434
Beleza, acabou a brincadeira.
Hora do espetáculo.

270
00:25:38,623 --> 00:25:40,347
Puxem o pititico.

271
00:25:43,969 --> 00:25:45,849
Isso, para a esquerda.

272
00:26:02,989 --> 00:26:04,607
Tragam ele, rapazes!

273
00:26:08,744 --> 00:26:10,509
Ele pegou a Pedra.

274
00:26:10,510 --> 00:26:12,214
Eu pego ele!

275
00:26:16,932 --> 00:26:19,144
Tranquem o prédio.

276
00:26:28,935 --> 00:26:31,789
Eu não fiz...
Não há nada para ver aqui.

277
00:26:32,089 --> 00:26:34,442
Olhe para você.
<i>Frampton Comes Alive!</i>

278
00:26:34,443 --> 00:26:35,843
Boa escolha.

279
00:26:38,332 --> 00:26:39,823
Eu...

280
00:26:39,825 --> 00:26:42,501
Continue andando.

281
00:26:51,513 --> 00:26:53,961
Que merda é aquela?
Uma criança?

282
00:26:57,198 --> 00:26:58,598
Galera.

283
00:26:59,825 --> 00:27:01,425
O que fazem aqui?

284
00:27:03,499 --> 00:27:05,473
Tá bom. Continuem andando.

285
00:27:05,474 --> 00:27:08,431
- Para que lado ele foi?
- Ali está o ladrãozinho.

286
00:27:09,969 --> 00:27:11,369
Se separem.

287
00:27:27,805 --> 00:27:29,205
Entrega!

288
00:27:41,228 --> 00:27:42,846
A criança demônio!

289
00:27:43,293 --> 00:27:45,093
Otto, leve a Pedra
de volta ao covil.

290
00:27:45,094 --> 00:27:46,494
Eu vou distraí-los.

291
00:27:57,135 --> 00:27:59,949
Não, agora não.
Vamos! Vamos.

292
00:28:19,243 --> 00:28:21,033
É isso aí.

293
00:28:24,003 --> 00:28:25,519
Eu resolvo isso.

294
00:28:32,097 --> 00:28:34,954
Espero que você aproveite
o resto da sua curta vida.

295
00:28:35,494 --> 00:28:37,900
Por favor, funcione.
Vamos, vamos, vamos.

296
00:28:51,291 --> 00:28:53,774
Vamos atrás de você,
homenzinho!

297
00:29:10,472 --> 00:29:14,526
Todos diziam que uma criança
não seria um vilão de verdade.

298
00:29:15,539 --> 00:29:18,703
Essa criança
acabou de roubar algo

299
00:29:18,705 --> 00:29:22,448
dos piores vilões do mundo.

300
00:29:23,943 --> 00:29:27,374
Quando eu levar de volta
para eles, eles vão dizer:

301
00:29:27,636 --> 00:29:31,511
"Cometemos um erro
terrível".

302
00:29:31,513 --> 00:29:32,913
"Por favor,
junte-se a nós".

303
00:29:32,913 --> 00:29:36,537
"Por favor, Gru".
E eu direi: "Sim!

304
00:29:36,538 --> 00:29:41,079
Eu serei o mais novo membro
do Sexteto Sinistro".

305
00:29:41,081 --> 00:29:44,073
Agora só preciso do Otto.

306
00:29:44,074 --> 00:29:45,555
Onde está o Otto?

307
00:29:46,556 --> 00:29:50,344
Não, não "Otto le komay".
Ele precisa entrar agora.

308
00:29:54,944 --> 00:29:56,685
Otto!

309
00:29:57,097 --> 00:29:58,856
Aí está você.

310
00:30:00,013 --> 00:30:01,413
Está com você?

311
00:30:05,349 --> 00:30:08,699
Isso é...
Está de sacanagem comigo?

312
00:30:08,700 --> 00:30:10,965
Otto, onde está a Pedra?

313
00:30:51,822 --> 00:30:53,359
FELIZ ANIVERSÁRIO

314
00:30:54,704 --> 00:30:56,104
PEDRA DE ESTIMAÇÃO

315
00:31:25,484 --> 00:31:29,453
Você simplesmente
trocou o meu futuro...

316
00:31:29,728 --> 00:31:31,927
Por uma
pedra de estimação?

317
00:31:34,638 --> 00:31:36,247
Certo, Otto...

318
00:31:36,248 --> 00:31:38,360
Onde foi
essa festa de aniversário?

319
00:31:42,296 --> 00:31:45,420
Isso é inaceitável.
Inaceitável!

320
00:31:45,421 --> 00:31:49,237
Eu disse que não estavam prontos
para o próximo nível,

321
00:31:49,238 --> 00:31:51,061
e você provou
que eu estava certo.

322
00:31:52,443 --> 00:31:55,496
Tudo o que vocês fazem
é bagunçar tudo.

323
00:32:00,404 --> 00:32:01,804
O que é isto?

324
00:32:04,826 --> 00:32:06,326
Minha mãe estava certa.

325
00:32:06,327 --> 00:32:10,280
Aqui não é o lugar de vocês.
Estão demitidos.

326
00:32:12,891 --> 00:32:15,002
Eu vou encontrar
aquela Pedra.

327
00:32:15,003 --> 00:32:17,865
Quando eu voltar,
é melhor vocês terem ido embora.

328
00:32:18,962 --> 00:32:21,911
E Otto,
feche a sua matraca!

329
00:32:40,595 --> 00:32:44,071
Kevin, não, eu ficarei melhor
por conta própria.

330
00:33:35,764 --> 00:33:38,458
Sinto muito, achei que você
ficaria impressionado.

331
00:33:38,459 --> 00:33:40,814
Posso falar
com a Donna Disco?

332
00:33:47,180 --> 00:33:48,580
Willy Kobra!

333
00:33:50,034 --> 00:33:51,492
Você está vivo?

334
00:33:51,860 --> 00:33:55,584
Uau, meu vilão favorito
também é meu sequestrador.

335
00:33:55,585 --> 00:33:57,596
Esta pode ser
uma grande oportunidade

336
00:33:57,597 --> 00:33:59,160
se você não me matar.

337
00:33:59,161 --> 00:34:01,279
Cale a boca
e me dê a Pedra.

338
00:34:01,878 --> 00:34:03,802
Sim, claro.
A pedra.

339
00:34:03,803 --> 00:34:06,306
Então, tem uma coisinha
sobre isso.

340
00:34:06,307 --> 00:34:08,823
- É uma história meio engraçada.
- Dê a ele.

341
00:34:12,471 --> 00:34:15,922
E o baguio ficou sinistro

342
00:34:15,923 --> 00:34:18,118
do nada mané.

343
00:34:20,691 --> 00:34:22,438
Que droga é isto?

344
00:34:38,267 --> 00:34:39,746
Onde está, rapaz?

345
00:34:39,747 --> 00:34:41,887
Não está comigo,
não estou com ela.

346
00:34:41,888 --> 00:34:43,504
Sei que a está escondendo.

347
00:34:43,506 --> 00:34:45,934
Não estou não.
Juro de pé junto.

348
00:34:45,936 --> 00:34:47,957
Que eu caia mortinho
se estiver mentindo.

349
00:34:47,958 --> 00:34:49,498
Mas não faça isso,
por favor.

350
00:34:49,499 --> 00:34:51,282
Alguém me traga
um telefone.

351
00:34:54,125 --> 00:34:57,030
Ligue para sua casa.
É hora do resgate.

352
00:34:57,038 --> 00:34:59,449
Não, não, não.
Minha mãe provavelmente

353
00:34:59,450 --> 00:35:01,102
vai te pagar
para ficar comigo.

354
00:35:01,992 --> 00:35:03,762
Essa foi boa.
Ligue!

355
00:35:39,435 --> 00:35:40,835
Quem é?

356
00:35:42,191 --> 00:35:43,600
Kevin Le.. o quê?

357
00:35:44,623 --> 00:35:46,695
Não brinca...
você tem capangas?

358
00:35:47,045 --> 00:35:49,067
Bem, isso é o fim.

359
00:35:50,121 --> 00:35:53,448
Ouça. Traga a Pedra para mim
em São Francisco.

360
00:35:53,449 --> 00:35:57,939
Rua Green 6830, entendeu?
Você tem dois dias

361
00:35:57,940 --> 00:36:01,624
ou você nunca mais verá
seu chefinho novamente.

362
00:36:57,963 --> 00:36:59,410
A pedra...

363
00:37:01,176 --> 00:37:04,251
Dei ela para o meu tio.
É mais o estilo dele.

364
00:37:29,899 --> 00:37:34,125
Já te disse, não sei para onde
ele foi, suas coisinha idiotas.

365
00:37:48,068 --> 00:37:49,859
Não foi legal, cara.

366
00:37:59,336 --> 00:38:00,861
VOE PARA
SÃO FRANCISCO

367
00:38:18,756 --> 00:38:22,490
Vamos detonar.
Hora de recuperar a nossa Pedra.

368
00:38:22,491 --> 00:38:25,022
Estamos indo atrás de você,
sr. Gru.

369
00:38:25,023 --> 00:38:26,814
Aleluia!

370
00:38:36,411 --> 00:38:38,564
Esmagar, esmagar.

371
00:38:49,079 --> 00:38:51,715
AEROPORTO INTERNACIONAL

372
00:39:06,259 --> 00:39:09,869
São Francisco, certo.
Como será o pagamento?

373
00:39:13,674 --> 00:39:16,522
Ótimo. Sabe,
se você tiver bolas de pelo,

374
00:39:16,523 --> 00:39:18,838
podemos colocá-los
na 1ª Classe.

375
00:39:19,760 --> 00:39:21,187
Caiam fora.

376
00:39:26,969 --> 00:39:29,688
Lá estava eu,
sem os dois motores,

377
00:39:29,689 --> 00:39:32,056
e tive que voltar
para LaGuardia.

378
00:39:35,053 --> 00:39:37,131
- Oi, Dolly.
- Oi.

379
00:40:07,709 --> 00:40:09,109
Sim, por favor.

380
00:42:12,295 --> 00:42:16,188
Você tem coragem mesmo, garoto,
roubando do Sexteto Sinistro.

381
00:42:16,189 --> 00:42:17,963
Eu tenho coragem,
de verdade?

382
00:42:18,377 --> 00:42:21,522
Acabei de receber
um elogio de Willy Kobra?

383
00:42:22,064 --> 00:42:24,842
Todos os meus sonhos
estão se concretizando agora.

384
00:42:24,843 --> 00:42:27,428
Bem, está prestes
a se tornar o seu pesadelo.

385
00:42:27,429 --> 00:42:30,099
Bem-vindo ao meu mais novo
dispositivo de tortura.

386
00:42:30,100 --> 00:42:32,415
Inferno da Discoteca.

387
00:42:36,565 --> 00:42:39,745
Tomara que seus minions cheguem
até o pôr do sol de amanhã,

388
00:42:39,746 --> 00:42:43,032
porque se 48h de discoteca
não te matar,

389
00:42:43,033 --> 00:42:45,357
a lâmina irá.

390
00:42:46,422 --> 00:42:48,344
Não, não, não, não, não.

391
00:43:20,678 --> 00:43:22,578
 ENTRANDO NO VALE DA MORTE
VOLTE AGORA!

392
00:44:05,111 --> 00:44:07,645
Próxima parada,
Rua Green.

393
00:45:20,021 --> 00:45:21,733
Espere um minuto aí.

394
00:45:31,556 --> 00:45:34,628
Invasores!
Peguem eles!

395
00:45:34,629 --> 00:45:36,098
Voltem aqui.

396
00:46:05,717 --> 00:46:07,217
FELIZ ANO NOVO

397
00:46:10,358 --> 00:46:11,964
Parem já aí suas coisinhas.

398
00:46:12,439 --> 00:46:13,939
CHOW ACUMPUTURA

399
00:46:18,543 --> 00:46:22,379
Certo, agora. Você pode sentir
uma pequena picada.

400
00:46:29,323 --> 00:46:30,863
Pegamos vocês agora.

401
00:46:30,864 --> 00:46:33,447
Hora de quebrar
alguns ossos.

402
00:46:40,651 --> 00:46:42,778
Algum plano
para o fim de semana?

403
00:46:48,644 --> 00:46:51,624
Faça cinco respirações
profundas.

404
00:46:51,625 --> 00:46:53,187
Eu já volto.

405
00:46:55,932 --> 00:46:58,448
Vocês gostam de espancar
os pequenos, não é?

406
00:46:58,449 --> 00:47:00,189
Vá tirar uma soneca,
velhinha.

407
00:47:01,182 --> 00:47:02,743
Velhinha?

408
00:47:11,442 --> 00:47:16,139
Eu sou mestre da antiga
Arte Shaolin de Kung Fu.

409
00:47:48,063 --> 00:47:49,691
Deem o fora.

410
00:47:54,654 --> 00:47:57,312
Se voltarem à nossa casa,
estão mortos.

411
00:48:07,009 --> 00:48:10,118
Podem me agradecer
indo embora.

412
00:48:10,119 --> 00:48:11,519
Estou trabalhando.

413
00:48:13,997 --> 00:48:16,388
Vocês?
Querem aprender Kung Fu?

414
00:48:30,859 --> 00:48:32,855
Meus dias de ensino
terminaram.

415
00:48:32,856 --> 00:48:35,204
Esta é minha vida agora.

416
00:48:53,852 --> 00:48:56,470
Tudo bem.
Eu ensino vocês.

417
00:49:02,493 --> 00:49:04,316
Esses não são para você.

418
00:49:04,318 --> 00:49:07,791
O nome do jogo é vender,
vender, vender.

419
00:49:21,930 --> 00:49:23,330
O quê?

420
00:49:32,844 --> 00:49:34,913
Onde está o Gru?

421
00:49:34,923 --> 00:49:37,617
Como vou saber?
E essas fantasias?

422
00:49:37,618 --> 00:49:40,592
Dia das bruxas foi há 4 meses.
Parecem idiotas.

423
00:49:40,593 --> 00:49:41,994
Caiam fora.

424
00:49:42,548 --> 00:49:45,072
Estou amaciando minha carne.

425
00:49:45,073 --> 00:49:46,918
Deixe-me te ajudar com isso,
querida.

426
00:49:47,828 --> 00:49:49,828
Agora, onde está o menino?

427
00:49:53,081 --> 00:49:54,481
Não queria
assustar vocês.

428
00:49:54,482 --> 00:49:57,251
Não se preocupem,
não estamos irritados com ele.

429
00:49:57,252 --> 00:49:58,842
Nós só queremos...

430
00:49:59,386 --> 00:50:00,824
contratá-lo.

431
00:50:03,377 --> 00:50:05,067
Onde ele está?

432
00:50:07,361 --> 00:50:09,461
Willy Kobra?
Ele está vivo?

433
00:50:09,462 --> 00:50:11,438
E trabalhando com o garoto?

434
00:50:12,014 --> 00:50:14,947
Estamos indo
para São Francisco.

435
00:50:14,948 --> 00:50:16,382
Vamos vazar.

436
00:50:21,666 --> 00:50:24,570
É melhor vocês pagarem
meu telhado.

437
00:50:28,751 --> 00:50:30,523
Bem maneiro, não é?

438
00:50:34,664 --> 00:50:37,160
HABILIDADES BÁSICAS

439
00:50:37,583 --> 00:50:39,675
Vamos começar
com um chute básico.

440
00:50:40,608 --> 00:50:42,030
Agora vocês.

441
00:50:45,720 --> 00:50:48,733
Certo... Sem chutes.

442
00:50:48,734 --> 00:50:51,523
Isso é um martelo de guerra.
É uma arma.

443
00:50:51,524 --> 00:50:54,364
Esse é o Fred.
Ele é um manequim.

444
00:50:54,365 --> 00:50:56,922
Nunca subestimem
um manequim.

445
00:50:59,509 --> 00:51:00,909
Agora, ataquem.

446
00:51:23,363 --> 00:51:26,819
A dúvida diz: "Não posso
quebrar essa madeira".

447
00:51:27,417 --> 00:51:30,721
Mas a dúvida existe
apenas na mente.

448
00:51:30,723 --> 00:51:33,235
Sabe o que eu digo
para minha mente?

449
00:51:35,707 --> 00:51:37,297
Agora você.

450
00:51:47,469 --> 00:51:49,666
Kevin, Kevin, Kevin.

451
00:52:06,954 --> 00:52:10,729
Certo. Claramente não estão
prontos para filosofia.

452
00:52:10,730 --> 00:52:12,252
Vamos só treinar.

453
00:52:48,710 --> 00:52:53,342
Descanse.
Amanhã será ainda pior.

454
00:52:54,472 --> 00:52:56,016
O quê? Estão desistindo?

455
00:52:56,018 --> 00:52:58,499
Já disse,
quando eu pegar aquela Pedra,

456
00:52:58,499 --> 00:53:01,586
- seremos invencíveis.
- Estou cansado.

457
00:53:01,586 --> 00:53:04,134
Não há nada mais triste
que um vilão envelhecendo.

458
00:53:04,135 --> 00:53:06,112
Adeus, coroa.

459
00:53:06,113 --> 00:53:08,819
Caras, qual é?
Somos um time.

460
00:53:18,571 --> 00:53:20,908
Espero que goste disso.
Espero que goste...

461
00:53:21,580 --> 00:53:23,583
É o Kevin?

462
00:53:23,584 --> 00:53:26,365
Tive que despedir
meus capangas. Sabe por quê?

463
00:53:26,366 --> 00:53:28,644
Porque não estavam fazendo
o trabalho deles.

464
00:53:29,019 --> 00:53:31,465
Certo, vou desamarrar
você agora, porque eu...

465
00:53:31,466 --> 00:53:35,138
Preciso que faça algumas coisas
para mim pela casa.

466
00:53:35,550 --> 00:53:38,729
Deve ser, você sabe,
meio legal ter

467
00:53:38,730 --> 00:53:40,642
um pouco de companhia
por aqui.

468
00:53:40,643 --> 00:53:42,341
Sim.

469
00:53:42,342 --> 00:53:45,383
Vilões fazendo
tarefas domésticas.

470
00:53:45,384 --> 00:53:48,012
Quem sabe o tipo de problema
que podemos nos meter.

471
00:53:49,779 --> 00:53:52,200
Que isso?
Sua risada maligna?

472
00:53:52,201 --> 00:53:54,882
- Óbvio.
- Bem, ela é péssima.

473
00:53:54,883 --> 00:53:57,151
Parece um palhaço
que engoliu um kazoo.

474
00:53:57,152 --> 00:53:59,823
Sério? Você parece um bruxo

475
00:53:59,825 --> 00:54:01,849
passando por uma crise
no fim da vida.

476
00:54:02,180 --> 00:54:04,236
Relaxe, Don Rickles.

477
00:54:04,237 --> 00:54:06,233
Quem é Don Rickles?

478
00:54:28,175 --> 00:54:29,628
Cara.

479
00:54:30,722 --> 00:54:32,584
Achei que tinha
te perdido.

480
00:54:32,585 --> 00:54:34,878
Calma, calma, calma.

481
00:54:36,216 --> 00:54:38,213
Quer experimentar isso,
carinha?

482
00:54:43,681 --> 00:54:46,322
Parceiro,
para onde está indo?

483
00:54:48,066 --> 00:54:50,509
Discoteca Frisco!

484
00:54:50,510 --> 00:54:53,131
É seu dia de sorte, garoto.
Estou subindo a costa.

485
00:54:53,132 --> 00:54:54,798
Posso te deixar
no caminho.

486
00:55:07,107 --> 00:55:09,628
A MAIOR BANANA DO MUNDO

487
00:55:41,769 --> 00:55:44,992
Comece pela piscina. Esse lugar
tem que estar novo em folha.

488
00:55:44,993 --> 00:55:47,774
O que está fazendo?
Parece o peru queimado

489
00:55:47,776 --> 00:55:49,884
que minha mãe faz
no dia de ação de graças.

490
00:55:52,579 --> 00:55:55,269
É, esqueci de mencionar,

491
00:55:55,270 --> 00:55:58,673
a piscina está cheia
de meus crocodilos de estimação.

492
00:56:00,826 --> 00:56:03,779
É, bem, bem...
Não me assusta.

493
00:56:06,308 --> 00:56:08,667
Cuidado.
Você não pode perder um braço

494
00:56:08,668 --> 00:56:12,009
porque preciso que troque
umas lâmpadas depois disso. É.

495
00:56:12,421 --> 00:56:14,190
Vou mostrar como se faz.

496
00:56:16,132 --> 00:56:18,107
Para com isso.

497
00:56:20,801 --> 00:56:22,201
Não.

498
00:56:25,178 --> 00:56:27,881
Marvin, não, não.
Pare com isso.

499
00:56:29,802 --> 00:56:32,582
- Socorro!
- A rede.

500
00:56:34,107 --> 00:56:36,232
Eu te puxo.

501
00:56:37,682 --> 00:56:39,202
Não puxo não.

502
00:56:42,521 --> 00:56:44,011
Segura minha mão.

503
00:56:46,423 --> 00:56:47,823
Te peguei.

504
00:56:57,689 --> 00:57:01,014
Você poderia ter corrido.
Mas... você ficou.

505
00:57:01,015 --> 00:57:05,069
Eu falei, você é
meu vilão preferido de todos.

506
00:57:05,070 --> 00:57:08,331
Não poderia deixar você
ser comido por crocodilos.

507
00:57:08,752 --> 00:57:11,432
Mesmo que fosse
ser legal de ver.

508
00:57:12,126 --> 00:57:15,328
Então você quer ser
um grande vilão?

509
00:57:16,450 --> 00:57:18,730
É tudo o que sempre quis.

510
00:57:18,731 --> 00:57:20,745
Você quer que eu, sei lá...

511
00:57:21,439 --> 00:57:23,611
Quer que eu te ensine
uma coisa ou outra?

512
00:57:26,567 --> 00:57:29,915
Muitos lutadores
me perguntam,

513
00:57:29,916 --> 00:57:33,649
como me tornei
uma grande mestre?

514
00:57:35,975 --> 00:57:38,274
ENCONTRANDO A FERA
DENTRO DE VOCÊ

515
00:57:44,763 --> 00:57:49,434
Até o menor de nós é capaz
de realizar grandes feitos.

516
00:57:49,436 --> 00:57:51,785
É só olhar profundamente,

517
00:57:51,787 --> 00:57:54,955
achar a fera dentro de você,
e...

518
00:58:02,499 --> 00:58:04,349
Agora vocês tentam.

519
00:58:20,914 --> 00:58:22,881
Encontre a fera interior.

520
00:58:24,550 --> 00:58:26,058
Parem esse chute.

521
00:58:32,975 --> 00:58:35,698
Nós temos muito
trabalho a fazer.

522
00:59:44,605 --> 00:59:48,918
Kevin, Stuart e Bob,
Vocês estão prontos.

523
00:59:52,326 --> 00:59:53,930
Não, não, não, não, não.

524
00:59:53,932 --> 00:59:57,404
Prontos para seus distintivos
de juniores em Kung Fu.

525
00:59:58,843 --> 01:00:00,243
Eles estão mortos.

526
01:00:05,388 --> 01:00:08,492
Primeira regra de assaltos:
sempre mantenha o personagem.

527
01:00:08,493 --> 01:00:10,388
Entendido, vô.

528
01:00:13,747 --> 01:00:15,737
Se importa se usarmos
o banheiro?

529
01:00:15,738 --> 01:00:19,330
O Dexter não consegue segurar
até chegarmos em casa.

530
01:00:32,974 --> 01:00:34,817
Banco do Mal.

531
01:00:46,428 --> 01:00:48,169
Hora do show, menino.

532
01:00:48,498 --> 01:00:51,256
Me acompanhe
e não perca sua deixa.

533
01:00:52,530 --> 01:00:55,434
Olá!
Só preciso sacar isso aqui.

534
01:00:55,435 --> 01:00:58,480
Caramba! Que banco grande!

535
01:00:58,481 --> 01:01:01,089
Quantos seguranças
vocês têm aqui?

536
01:01:01,090 --> 01:01:02,567
Quem é esse rapazinho?

537
01:01:02,568 --> 01:01:05,598
É o meu neto,
que ainda não aprendeu

538
01:01:05,599 --> 01:01:08,937
 que crianças devem ser vistas,
mas não ouvidas.

539
01:01:08,938 --> 01:01:12,306
Crianças...
Eu tenho um filho também.

540
01:01:13,533 --> 01:01:16,653
- Ele é esquisito.
- Não dê ouvidos a ele.

541
01:01:16,654 --> 01:01:18,609
Seu filho é muito...

542
01:01:18,920 --> 01:01:20,320
fofo.

543
01:01:25,956 --> 01:01:28,796
Socorro!
Estou vendo uma luz branca.

544
01:01:28,797 --> 01:01:31,996
Helen, estou chegando...

545
01:01:34,324 --> 01:01:37,938
Helen, estou chegando!

546
01:01:37,939 --> 01:01:39,365
Socorro!

547
01:01:39,366 --> 01:01:41,924
Ajudem meu vovô!

548
01:01:41,925 --> 01:01:43,584
Ajudem-no!

549
01:01:44,991 --> 01:01:46,793
Meu avô!

550
01:01:48,122 --> 01:01:50,288
Esse é um dos grandes.

551
01:01:53,860 --> 01:01:55,432
Estão ouvindo?

552
01:01:55,433 --> 01:01:58,059
É o doce som dos anjos.

553
01:02:00,786 --> 01:02:02,186
Faça alguma coisa!

554
01:02:02,187 --> 01:02:04,597
Minha vida está passando
diante dos meus olhos.

555
01:02:17,503 --> 01:02:20,870
Não, não, não.
Do outro lado, do outro lado.

556
01:02:24,814 --> 01:02:26,763
Está bem. Todos para trás!

557
01:02:28,482 --> 01:02:30,068
- Para trás.
- Espera, espera...

558
01:02:33,075 --> 01:02:35,321
Não desista agora, amigão.

559
01:02:35,322 --> 01:02:37,087
Não, não, não.
Já estou melhor.

560
01:02:37,088 --> 01:02:38,497
Para trás!

561
01:02:39,972 --> 01:02:41,768
Voltagem máxima.

562
01:02:41,769 --> 01:02:43,503
- Para trás.
- Obrigado!

563
01:02:43,504 --> 01:02:45,702
Você salvou meu avô.

564
01:02:46,590 --> 01:02:49,156
Nós terminamos o assalto?

565
01:02:49,661 --> 01:02:52,430
O vovô fala cada uma!

566
01:02:52,798 --> 01:02:54,198
Você derrubou isso.

567
01:02:58,695 --> 01:03:00,376
Olha o que eu peguei.

568
01:03:00,377 --> 01:03:02,320
Olha! Nada mal!

569
01:03:02,321 --> 01:03:03,731
Nada mal mesmo!

570
01:03:03,732 --> 01:03:06,584
- Formamos um bom time.
- Formamos?

571
01:03:06,585 --> 01:03:09,232
Formamos sim.
Temos que continuar.

572
01:03:09,233 --> 01:03:11,346
Espere para ver
o que vou te ensinar agora.

573
01:03:11,347 --> 01:03:13,506
Mal posso esperar.

574
01:03:13,507 --> 01:03:15,549
Isso vai ser
muito divertido.

575
01:03:49,226 --> 01:03:50,626
Hora de atacar.

576
01:04:22,192 --> 01:04:23,761
Eles não estão aqui.

577
01:04:23,762 --> 01:04:25,239
Se espalhem e os encontrem.

578
01:04:41,824 --> 01:04:44,257
Está acontecendo algo grande
em Frisco.

579
01:04:53,963 --> 01:04:55,363
Pronto, chegamos.

580
01:04:59,710 --> 01:05:01,769
Foi uma baita viagem,
carinha.

581
01:05:04,220 --> 01:05:06,276
Sabe, vou sentir saudades.

582
01:05:08,205 --> 01:05:10,104
Não há de quê. Boa sorte.

583
01:05:32,913 --> 01:05:36,509
Meu amigo, agora vai aprender
com a velha guarda.

584
01:05:42,923 --> 01:05:44,323
Essa não...

585
01:06:01,355 --> 01:06:04,197
Não acredito que eles fizeram
isso comigo.

586
01:06:04,627 --> 01:06:07,576
Eu lhes ensinei
tudo que eles sabem.

587
01:06:07,578 --> 01:06:09,697
Nós éramos um time.

588
01:06:11,559 --> 01:06:13,180
Eu desisto.

589
01:06:16,574 --> 01:06:18,920
Você é um ótimo vilão.

590
01:06:19,209 --> 01:06:21,227
Eles são idiotas imbecis.

591
01:06:21,630 --> 01:06:25,961
O único sonho que já tive
é fazer o mal com os amigos.

592
01:06:26,493 --> 01:06:30,079
Agora olhe para mim,
velho, sozinho.

593
01:06:30,080 --> 01:06:34,657
Bem, você está velho,
mas não está sozinho.

594
01:06:37,779 --> 01:06:40,484
Tudo bem, escuta.

595
01:06:41,078 --> 01:06:44,810
Vamos fazer um time novo,
e vai se chamar

596
01:06:44,811 --> 01:06:46,640
Dupla Sinistra.

597
01:06:47,819 --> 01:06:49,384
Pensamos em outro depois,

598
01:06:49,386 --> 01:06:52,804
mas agora,
vamos encontrar essa Pedra,

599
01:06:52,804 --> 01:06:56,074
e mostraremos a todos
que você ainda dá um caldo.

600
01:06:56,075 --> 01:06:58,692
Por favor.
Você é apenas um garotinho.

601
01:06:58,693 --> 01:07:01,285
Acabou. Vá para casa.

602
01:07:01,286 --> 01:07:03,482
- Mas você disse que nós...
- Vá para casa!

603
01:07:44,215 --> 01:07:45,793
Venha, depressa.

604
01:07:51,546 --> 01:07:52,962
Otto?

605
01:07:57,483 --> 01:07:59,019
Otto?

606
01:07:59,020 --> 01:08:01,047
Otto?

607
01:08:04,796 --> 01:08:07,565
Oto! É o Mini-Chefe!

608
01:08:12,819 --> 01:08:14,234
Otto!

609
01:08:19,936 --> 01:08:23,661
Você encontrou a Pedra?
Otto! Estou tão orgulhoso!

610
01:08:25,676 --> 01:08:27,301
Rápido,
não temos muito tempo.

611
01:08:27,302 --> 01:08:29,184
Temos de levar isto
ao Willy Kobra.

612
01:08:30,549 --> 01:08:32,065
Peguem-no!

613
01:08:37,705 --> 01:08:39,409
Vai, Vai, Vai!

614
01:08:41,866 --> 01:08:45,113
Há quanto tempo, idiota.

615
01:08:47,589 --> 01:08:49,091
Eu fico com isso.

616
01:08:53,846 --> 01:08:55,248
Isso.

617
01:08:58,793 --> 01:09:02,557
Liga Anti-Vilões.
Vocês estão presos.

618
01:09:07,146 --> 01:09:11,988
Vocês todos esqueceram
que horas são agora?

619
01:09:25,719 --> 01:09:27,960
Feliz Ano Novo!

620
01:09:33,161 --> 01:09:34,574
Atirem!

621
01:09:56,113 --> 01:09:57,780
Continuem atirando.

622
01:10:12,519 --> 01:10:15,561
Não, não, não.
Não, não, não!

623
01:10:16,514 --> 01:10:18,986
Onde pensa
que está indo?

624
01:10:18,987 --> 01:10:23,437
Você roubou de nós,
e agora você vai pagar.

625
01:10:29,346 --> 01:10:32,429
Aproveite enquanto
é dilacerado.

626
01:10:34,601 --> 01:10:36,015
Pessoal!

627
01:10:36,433 --> 01:10:39,728
Por que não fazemos
uma luta justa?

628
01:10:50,559 --> 01:10:52,524
Achou que eu
estava falando sério?

629
01:10:52,832 --> 01:10:54,399
Corram!

630
01:11:03,222 --> 01:11:05,027
Olá, traidores!

631
01:11:06,162 --> 01:11:08,094
Lembram-se de mim?

632
01:11:09,532 --> 01:11:12,552
- Você?
- Pode me deixar para morrer,

633
01:11:12,553 --> 01:11:14,801
pode destruir
tudo o que eu possuo

634
01:11:14,802 --> 01:11:17,813
mas não vou deixá-los
machucarem aquele garoto.

635
01:11:18,395 --> 01:11:20,456
Então você
salvará o garoto?

636
01:11:20,457 --> 01:11:22,641
Sim,
você e qual exército?

637
01:11:25,075 --> 01:11:27,564
Tudo bem, este exército.

638
01:12:29,173 --> 01:12:33,729
<i>Olhe profundamente.
Encontre sua fera interior.</i>

639
01:13:51,991 --> 01:13:55,794
Otto. Depressa!
Mais rápido!

640
01:14:07,582 --> 01:14:08,982
Te peguei.

641
01:14:37,639 --> 01:14:41,154
- Fique longe dele.
- Destruam o garoto.

642
01:14:59,308 --> 01:15:01,106
Não!

643
01:15:03,402 --> 01:15:07,636
Como é serem derrotados
por um pequeno inseto?

644
01:15:11,295 --> 01:15:14,137
Vocês foram incríveis.

645
01:15:14,138 --> 01:15:16,904
Aquele Kung Fu,
de onde veio?

646
01:15:16,905 --> 01:15:19,707
Obviamente,
vocês estão recontratados.

647
01:15:43,674 --> 01:15:45,158
Todo seu, senhor.

648
01:15:50,715 --> 01:15:53,055
Não. O Willy Kobra.

649
01:15:55,353 --> 01:15:57,595
- Gru.
- Oi.

650
01:15:57,596 --> 01:16:01,726
- Você ficará bem, certo?
- Não se preocupe, garoto.

651
01:16:02,103 --> 01:16:03,986
Eu vou ficar bem.

652
01:16:03,987 --> 01:16:08,798
Finalmente. Vai ficar preso
por muito, muito tempo.

653
01:16:08,799 --> 01:16:11,067
Sim, bem,
eu não apostaria nisso.

654
01:16:12,931 --> 01:16:16,294
- Não.
- Vejo você em breve, garoto.

655
01:16:51,664 --> 01:16:54,774
O Willy Kobra
era meu vilão favorito.

656
01:16:56,111 --> 01:16:59,535
Não passamos
muito tempo juntos,

657
01:16:59,536 --> 01:17:03,722
mas, pelo tempo que passamos,
sou muito grato.

658
01:17:04,510 --> 01:17:07,706
Eu estive pensando como
você não vai me ver crescer

659
01:17:07,707 --> 01:17:12,009
ou estar lá para todas
as coisas terríveis que farei.

660
01:17:12,010 --> 01:17:16,126
Acredite em mim, vão ser
algumas coisas horríveis.

661
01:17:26,207 --> 01:17:28,500
Mas vou deixá-lo orgulhoso.

662
01:17:28,501 --> 01:17:33,306
Serei o melhor vilão
por sua causa.

663
01:17:33,907 --> 01:17:37,195
Porque você me ensinou
o que é importante.

664
01:17:37,196 --> 01:17:39,907
Você não pode fazer
nada sozinho.

665
01:17:41,423 --> 01:17:43,610
Encontre seu grupo,

666
01:17:43,915 --> 01:17:47,126
e nunca os deixe ir.

667
01:17:48,602 --> 01:17:50,011
Otto.

668
01:18:34,747 --> 01:18:37,164
É melhor ficar longe
de problemas, garoto.

669
01:18:37,711 --> 01:18:42,050
Vou viver
uma vida boa e honesta.

670
01:18:44,171 --> 01:18:45,999
Você está vivo?

671
01:18:48,874 --> 01:18:52,218
Você me surpreendeu!
Como você fez isso?

672
01:18:52,922 --> 01:18:55,928
Eu mal posso esperar
para fingir minha morte

673
01:18:55,929 --> 01:18:57,539
para evitar as autoridades.

674
01:18:57,540 --> 01:19:00,922
Seja ambicioso, garoto.
Seja ambicioso.

675
01:19:02,904 --> 01:19:04,818
Até mais tarde, idiotas.

676
01:19:19,232 --> 01:19:21,232
NÃO ACABOU

677
01:19:36,504 --> 01:19:38,294
Desculpe, estamos fechados.

678
01:19:40,105 --> 01:19:42,836
Só queria
agradecer por isso.

679
01:19:42,837 --> 01:19:44,714
Me deu sorte.

680
01:19:44,715 --> 01:19:46,720
Tudo bem.
Vou direto ao assunto.

681
01:19:46,720 --> 01:19:49,003
Preciso de um gênio
DO mau cientista.

682
01:19:49,004 --> 01:19:50,540
Você quer trabalhar
para mim?

683
01:19:50,541 --> 01:19:55,104
Não, cansei de ser vilão,
agora sou bonzinho.

684
01:19:55,610 --> 01:19:57,313
Adeus, aminguinho.

685
01:20:11,007 --> 01:20:13,234
Tudo bem, tudo bem. Ótimo.

686
01:20:13,235 --> 01:20:15,422
Parem com essas caras.
Eu aceito.

687
01:20:16,406 --> 01:20:18,218
Quer ver algo legal?

688
01:20:26,137 --> 01:20:27,927
Tá zoando...

689
01:20:38,552 --> 01:20:40,646
Grande Chefe, eu gostei disso.

690
01:20:42,186 --> 01:20:44,186
<b><i>Geeks,
Mais que legenders</i></b>

