1
00:00:48,038 --> 00:00:50,916
<i> Under this grove of maple trees. </ i>

2
00:00:50,956 --> 00:00:57,909
<i> Live an animal.
The soul as much as a forest animal. </ I>

3
00:00:57,949 --> 00:01:00,946
<i> I am the Brave Knight of Bravery. </ i>

4
00:01:00,985 --> 00:01:04,222
<i> Unfortunately, </ i>

5
00:01:04,262 --> 00:01:06,980
I'm like this.

6
00:01:12,094 --> 00:01:14,093
That's the sound.

7
00:01:18,248 --> 00:01:20,926
Howls from wild dogs.

8
00:01:20,966 --> 00:01:23,722
I come, friends!
I will join.

9
00:01:23,763 --> 00:01:26,960
I will head to the forest.
Just climb this.

10
00:01:27,583 --> 00:01:31,219
Oops, I forgot this wall is high.

11
00:01:34,312 --> 00:01:38,028
They call me. They
need me to hunt.

12
00:01:41,664 --> 00:01:45,541
They already know the question
my great strength.

13
00:01:48,377 --> 00:01:52,095
Out there, I'm free to roam.
For the sake of prey, I will kill, I--

14
00:01:52,134 --> 00:01:54,013
Ooh, what is that?

15
00:01:54,997 --> 00:01:56,851
<i> Look at the dog wearing the ribbon. </ i>

16
00:01:57,249 --> 00:01:59,328
Lots of balloons.

17
00:02:01,325 --> 00:02:04,721
That means there will be a problem.

18
00:02:04,762 --> 00:02:08,878
Time for my defense instinct
who took over.

19
00:02:26,340 --> 00:02:28,499
Muffins? Is that you, Muffin?

20
00:02:28,538 --> 00:02:32,254
Mother, please! I told you my name
Napoleon. I'm a conqueror!

21
00:02:32,295 --> 00:02:34,452
Hopefully he doesn't see the flower pot.

22
00:02:34,492 --> 00:02:35,971
Gosh, they are coming!

23
00:02:36,011 --> 00:02:39,088
Come on, kid. Where are you, muffins?

24
00:02:39,127 --> 00:02:43,003
Muffins! Where are my muffins?
Come on, Muffins!

25
00:02:43,043 --> 00:02:46,441
Muffins, honey - I'm fine.

26
00:02:46,480 --> 00:02:48,598
Hey, there's candy.

27
00:02:52,435 --> 00:02:55,510
Look at them. I can run
ten times faster and ...,

28
00:02:55,550 --> 00:02:57,230
... they know that.

29
00:03:01,665 --> 00:03:07,739
Look at them. If you use it, then
they will definitely scream.

30
00:03:12,853 --> 00:03:17,410
Hey, I got an idea. Let us
throw the silly boy into the water.

31
00:03:18,687 --> 00:03:21,765
I mean, kid is ridiculous! Not a dog!

32
00:03:21,805 --> 00:03:25,201
Smart muffins. \ I hate water.

33
00:03:25,240 --> 00:03:32,913
You're sweet, sweet little muffins.
You're so adorable, Muffins.

34
00:03:32,953 --> 00:03:36,031
Hey, kids, it's time
cut birthday cake!

35
00:03:41,864 --> 00:03:44,302
Hey, wait for me!

36
00:03:48,257 --> 00:03:52,294
Hey! Hey! What about me?

37
00:03:52,334 --> 00:03:54,212
A ... I can't swim.

38
00:03:54,252 --> 00:03:57,569
Oh, please don't fall.

39
00:03:57,609 --> 00:04:01,526
Muffins, did your little feet get wet?

40
00:04:01,565 --> 00:04:05,082
Little feet? What else do I hope for?

41
00:04:05,121 --> 00:04:07,878
I am cursed with a sweet face.

42
00:04:11,155 --> 00:04:13,192
I'll show them.

43
00:04:14,472 --> 00:04:18,268
What if a little saliva
in this propeller hat?

44
00:04:18,308 --> 00:04:22,384
If the propeller rotates,
there is a storm of saliva.

45
00:04:24,781 --> 00:04:26,899
Where do you want to go, honey?

46
00:04:26,939 --> 00:04:29,417
Just want to have fun, Mom.

47
00:04:35,651 --> 00:04:38,807
Hey, look at that!

48
00:04:44,921 --> 00:04:49,357
There is something new for
investigated by Napoleon.

49
00:04:49,397 --> 00:04:53,274
People cheered
when Napoleon entered the basket.

50
00:04:53,314 --> 00:04:55,631
Listen as they exclaim!

51
00:04:57,709 --> 00:05:01,185
Muffins! Get out of there soon!
Fast!

52
00:05:01,225 --> 00:05:04,862
There are no muffins here.
There is only Napoleon.

53
00:05:04,901 --> 00:05:07,739
Come on, mother. I just play.

54
00:05:07,778 --> 00:05:11,256
Skip out now!
I said jump out, now!

55
00:05:11,295 --> 00:05:16,090
Look at me! I fly!
Flying high in the sky, I-- ooh.

56
00:05:17,329 --> 00:05:19,727
Muffins, jump down from
there right now!

57
00:05:19,767 --> 00:05:22,444
Oh, he's too tall.

58
00:05:22,484 --> 00:05:26,999
Mother ... Should I jump?

59
00:05:27,039 --> 00:05:31,235
Do not! Don't jump!

60
00:05:32,354 --> 00:05:33,712
Trees will hold you back.

61
00:05:33,752 --> 00:05:37,709
Stay in the basket.
And don't do anything stupid.

62
00:05:37,748 --> 00:05:41,266
Sit quietly. You will be fine.

63
00:05:41,305 --> 00:05:44,702
Really cool.

64
00:05:49,257 --> 00:05:55,770
* There is a new world out there,
come looking for me. *

65
00:05:55,810 --> 00:06:01,844
* All waiting in front,
there's nothing behind me. *

66
00:06:01,884 --> 00:06:07,199
* If I'm not dreaming,
if I don't try, *

67
00:06:07,239 --> 00:06:14,192
* how will I know,
how far do I fly? *

68
00:06:15,311 --> 00:06:21,904
* Maybe there will be a mountain peak,
so that I can slide down. *

69
00:06:21,945 --> 00:06:28,138
* There may be heavy and wide rivers,
so that I can wade it. *

70
00:06:28,178 --> 00:06:33,573
* Only by dreaming,
if I don't try it, *

71
00:06:33,613 --> 00:06:40,446
* how can I know
how far can I fly? *

72
00:06:40,486 --> 00:06:46,839
* I'm flying high and free,
there is a sun shining on me. *

73
00:06:46,880 --> 00:06:50,755
* There may be cities
behind the roofs. *

74
00:06:50,795 --> 00:06:53,632
* Ocean after the ocean. *

75
00:06:53,672 --> 00:06:58,868
* I will fly high
to the other sky. *

76
00:06:58,908 --> 00:07:02,184
* No one has ever gone that far. *

77
00:07:02,224 --> 00:07:09,897
* past a distant star,
maybe further. *

78
00:08:24,143 --> 00:08:28,337
Come back and repeat it again.

79
00:08:28,378 --> 00:08:31,016
Do not! Back! Return to the train.

80
00:08:31,055 --> 00:08:34,252
Stupid wind. You blow
in the wrong direction.

81
00:08:34,292 --> 00:08:37,129
This is bad. This is really a bad sign.

82
00:08:37,169 --> 00:08:39,127
I'm heading towards--

83
00:08:39,167 --> 00:08:41,485
Water!

84
00:08:41,525 --> 00:08:44,322
The thing I hate the most
besides getting into the water ...

85
00:08:44,362 --> 00:08:47,320
... is far high above it.

86
00:08:47,359 --> 00:08:49,676
Hey! Please! There is a child
dog up here!

87
00:08:49,716 --> 00:08:52,713
What do you think, this
not a strange thing?

88
00:08:52,754 --> 00:08:56,070
Come on, balloon. Down, down, come down!

89
00:08:56,109 --> 00:08:58,947
Do not! Still, stay on top!

90
00:09:16,091 --> 00:09:18,368
I don't like all this water.

91
00:09:18,408 --> 00:09:23,163
Makes me seasick
by seeing it.

92
00:09:23,203 --> 00:09:25,641
What is that?

93
00:09:25,681 --> 00:09:28,118
Help! help.

94
00:09:28,158 --> 00:09:30,036
Stop! Hey, slowly!

95
00:09:30,077 --> 00:09:33,393
No one will find me here.

96
00:09:36,949 --> 00:09:40,586
When do dogs start migrating?
Hey! I talk to you.

97
00:09:40,626 --> 00:09:42,344
I don't see you.

98
00:09:42,384 --> 00:09:44,262
My name is Muffins. I mean, Napoleon.

99
00:09:44,302 --> 00:09:46,580
I'm Birdo. Birdo Lucci.

100
00:09:46,620 --> 00:09:49,377
What are you doing? What are you doing here?

101
00:09:49,417 --> 00:09:51,615
Try to go down.
You have to help me.

102
00:09:51,654 --> 00:09:53,932
I don't like flying.
Look, we are approaching land.

103
00:09:53,972 --> 00:09:57,528
Maybe I can jump.
Back to the basket, fur ball!

104
00:09:57,568 --> 00:10:01,764
You can't go out. You have to sit down.
Sit! Sit, Smart Dog.

105
00:10:01,804 --> 00:10:03,522
Bad dog! Not! Bad dog!

106
00:10:03,562 --> 00:10:07,199
Don't try to leave.
It's still too high.

107
00:10:07,238 --> 00:10:10,076
Gosh.

108
00:10:10,115 --> 00:10:14,471
So how do I go down?
I have an idea.

109
00:10:14,512 --> 00:10:16,550
See. Can you stop moving?
Stop moving!

110
00:10:16,589 --> 00:10:18,308
Stop pecking! \
Crazy hairy animal!

111
00:10:18,348 --> 00:10:20,945
I've sat quietly. I have an idea.

112
00:10:20,985 --> 00:10:24,941
The time must be very precise,
once we are on the beach.

113
00:10:24,982 --> 00:10:26,699
What would you do?

114
00:10:26,739 --> 00:10:29,576
Your basket is flying towards
to the southeast with--

115
00:10:29,617 --> 00:10:32,933
What is wrong? Where are you? \ I'm fine.

116
00:10:32,972 --> 00:10:36,450
Now, to land
this basket perfectly--

117
00:10:36,490 --> 00:10:38,008
Just enough--

118
00:10:42,244 --> 00:10:44,721
I know exactly what I did.

119
00:10:46,200 --> 00:10:46,940
Quiet.

120
00:10:46,942 --> 00:10:49,158
This will make you--

121
00:10:49,196 --> 00:10:51,394
Good, landed smoothly.

122
00:10:53,513 --> 00:10:57,069
Beat your claws, Napoleon!
Beat your claws!

123
00:10:57,108 --> 00:11:00,346
What do i talk Skip out!
You will die in--

124
00:11:01,345 --> 00:11:03,782
God! What did i do?

125
00:11:11,135 --> 00:11:13,213
God!

126
00:11:17,808 --> 00:11:19,726
Is it a smooth landing?

127
00:11:19,767 --> 00:11:22,324
I hate that you
I mean it's a bad landing.

128
00:11:22,364 --> 00:11:26,000
Bad or not,
I landed you, right?

129
00:11:26,040 --> 00:11:28,717
My neck. It is better.

130
00:11:28,757 --> 00:11:30,636
A little bruise, but I'm fine.

131
00:11:30,675 --> 00:11:34,193
In fact, I am very
excited and free.

132
00:11:37,869 --> 00:11:40,346
And I have no position?

133
00:11:42,104 --> 00:11:46,580
Do you hear me? Napoleon!

134
00:11:46,620 --> 00:11:49,616
Where did the fur ball run?

135
00:11:52,094 --> 00:11:54,931
Look at that. The world I left behind.

136
00:11:54,971 --> 00:11:58,448
Goodbye, City.
This is my chance to be free, ...

137
00:11:58,487 --> 00:12:00,525
... live freely without rules, ...

138
00:12:00,565 --> 00:12:04,042
... hunting and playing, and
sleep as late as I want.

139
00:12:04,081 --> 00:12:06,640
See you, mother.

140
00:12:08,158 --> 00:12:10,636
Hey! Those are wild dogs!

141
00:12:27,579 --> 00:12:30,655
Birdo, come with me. We will
looking for them together.

142
00:12:30,695 --> 00:12:32,414
We are like two adventurers.

143
00:12:32,453 --> 00:12:34,532
I'll bark if
smell them.

144
00:12:34,572 --> 00:12:36,530
And you will check if
see them above.

145
00:12:36,570 --> 00:12:39,846
I don't check. I'm singing.
Sounds that are far different.

146
00:12:39,886 --> 00:12:41,323
Cricit's voice sucks
and not pleasant to hear.

147
00:12:41,325 --> 00:12:44,482
But Twitter is melodious and
calm down. Tweet, tweet--

148
00:12:44,521 --> 00:12:47,838
Hello? Sorry, I'm really excited.

149
00:12:47,879 --> 00:12:49,596
Join a beast.

150
00:12:49,636 --> 00:12:53,432
You look so wild
with that red ribbon.

151
00:12:53,473 --> 00:12:56,470
I want to help you,
but I live in that forest.

152
00:12:56,510 --> 00:12:57,868
That's where my flock is headed.

153
00:12:57,908 --> 00:12:59,985
I'm separated when I'm
stop to help you.

154
00:13:00,026 --> 00:13:02,863
Now what if we
both go home together?

155
00:13:02,903 --> 00:13:05,101
Not! I don't want to go home
and become a pet.

156
00:13:05,141 --> 00:13:06,699
No, no... !

157
00:13:06,739 --> 00:13:10,975
A puppy who denies
his destiny, it's very bad.

158
00:13:11,015 --> 00:13:12,933
You won't survive
a minute in the wild.

159
00:13:12,974 --> 00:13:14,691
You will die before night falls.

160
00:13:14,732 --> 00:13:18,288
Tomorrow the bird of prey will
pecking meat from your bones.

161
00:13:18,328 --> 00:13:21,005
Poke your eyes! \
You just want to scare me.

162
00:13:21,045 --> 00:13:22,443
I don't need to scare you.

163
00:13:22,484 --> 00:13:24,202
There are many other animals
who will do it.

164
00:13:24,241 --> 00:13:25,838
If you think I want to stay
here and see, you're crazy!

165
00:13:25,840 --> 00:13:28,437
I don't trust you
and I don't want to go back now.

166
00:13:28,477 --> 00:13:33,153
I have decided.
Now, where are they?

167
00:13:33,192 --> 00:13:37,828
Where i will be
if you become a wild dog?

168
00:13:37,868 --> 00:13:40,545
His voice came from there!

169
00:13:56,449 --> 00:13:59,127
If at home, I have
have to sleep at this time.

170
00:13:59,166 --> 00:14:02,804
But here, all rules do not apply.

171
00:14:05,960 --> 00:14:09,357
I can stay up all night if I want to.

172
00:14:09,397 --> 00:14:13,393
I can go anywhere.
This is fun.

173
00:14:13,433 --> 00:14:17,029
Who?

174
00:14:17,069 --> 00:14:18,468
Who?

175
00:14:18,507 --> 00:14:20,786
This is me.

176
00:14:20,825 --> 00:14:23,103
Go home to your house, puppy.

177
00:14:23,142 --> 00:14:24,781
I don't see puppies here.

178
00:14:24,821 --> 00:14:28,657
Bad things can happen to
pets in the wild.

179
00:14:28,698 --> 00:14:32,213
Yes, of course. What for example?

180
00:14:32,254 --> 00:14:35,171
They learn to kill
and they can't stop.

181
00:14:35,210 --> 00:14:37,009
You just want to scare me.

182
00:14:37,049 --> 00:14:41,484
I've seen it before.
It happens to a cat.

183
00:14:41,524 --> 00:14:45,321
I'm entangled in a tangled nest.

184
00:14:45,360 --> 00:14:47,759
Come here to admire
this beautiful piece of art?

185
00:14:47,798 --> 00:14:51,554
Actually I'm curious. Do you know
a nice place to sleep here?

186
00:14:51,595 --> 00:14:55,391
Is my sarong less beautiful?
I don't use knitting needles.

187
00:14:55,431 --> 00:14:59,865
Only eight of my little feet.
I think you missed one place.

188
00:14:59,906 --> 00:15:03,782
Okay, where? \ There. There!

189
00:15:03,822 --> 00:15:07,099
Keep your nose away from it!
You know how long I have to--

190
00:15:07,139 --> 00:15:10,936
Hey, be careful of your eco! Sorry!

191
00:15:10,975 --> 00:15:13,373
Get rid of this from me!

192
00:15:15,090 --> 00:15:19,725
See your doing. Fortunately
you are not a fly.

193
00:15:22,763 --> 00:15:25,600
Finally managed to take off
the nest is from my nose.

194
00:15:27,398 --> 00:15:29,996
I never saw
tree like that.

195
00:15:30,036 --> 00:15:33,352
It seems like there is space on the trunk.

196
00:15:33,393 --> 00:15:37,468
And it looks like it's a place
perfect for overnight.

197
00:15:38,987 --> 00:15:45,580
I even smell food.
Who knows if someone lives here.

198
00:15:50,415 --> 00:15:51,353
Hello?

199
00:15:51,355 --> 00:15:54,172
What is a mouse?

200
00:15:55,450 --> 00:15:57,968
Where do they store the snacks?

201
00:15:58,007 --> 00:16:00,646
I knew it.

202
00:16:03,841 --> 00:16:08,717
There shouldn't be rats
hanging around my house.

203
00:16:10,715 --> 00:16:12,633
The aroma is good.

204
00:16:17,428 --> 00:16:21,905
Furry mouse. Big yellow mouse.

205
00:16:21,944 --> 00:16:26,020
What is that? Is that a wild dog?

206
00:16:26,059 --> 00:16:29,017
Hello! Are there wild dogs outside?

207
00:16:35,970 --> 00:16:38,567
It's time to get rid of mice from my house.

208
00:16:38,607 --> 00:16:42,923
What? Mouse.

209
00:16:42,963 --> 00:16:45,280
Luckily I'm not a rat.

210
00:16:45,321 --> 00:16:48,956
You can't fool me
with your ugly guise.

211
00:16:48,997 --> 00:16:50,994
I'll tear your body!

212
00:16:53,792 --> 00:16:55,590
This cat is crazy! He thinks I'm a rat!

213
00:16:55,629 --> 00:16:59,826
God! Damn ribbon!
I have to pull hard.

214
00:17:17,209 --> 00:17:19,686
Quiet. I'm safe here.

215
00:17:29,956 --> 00:17:32,553
I think he's gone.

216
00:17:41,264 --> 00:17:45,860
Beat the coward! \ No!

217
00:18:10,355 --> 00:18:12,073
Deep water.

218
00:18:14,271 --> 00:18:16,030
God!

219
00:18:16,070 --> 00:18:19,985
What is wrong? Can't swim?
Listen, I'm not a rat.

220
00:18:20,025 --> 00:18:21,824
You're really an animal
troublemaker You must--

221
00:18:21,863 --> 00:18:27,977
Shut up! My job, destroy
all wild animals in this house.

222
00:18:28,017 --> 00:18:32,054
Mice must die. Right now!

223
00:18:35,290 --> 00:18:37,008
Hold on!

224
00:18:45,440 --> 00:18:47,638
I warned you about it.

225
00:18:47,679 --> 00:18:50,634
What is wrong? Can't swim?

226
00:18:54,072 --> 00:18:56,748
Thank you. \ Go home.

227
00:18:56,789 --> 00:18:59,946
The cat won't stop
until you die.

228
00:18:59,986 --> 00:19:02,703
The cat has become a fish food.

229
00:19:06,938 --> 00:19:10,255
You will die, Rat!

230
00:19:28,197 --> 00:19:33,272
<i> Wake up, Muffins. It's a beautiful morning. </ I>

231
00:19:33,313 --> 00:19:36,709
<i> It's time to wake up, Muffins. Wake up. </ I>

232
00:19:36,748 --> 00:19:40,945
I'm awake, ma'am. Mother?

233
00:19:43,263 --> 00:19:45,820
I think I'm dreaming.

234
00:19:45,860 --> 00:19:48,217
Had thought I was at home.

235
00:19:48,256 --> 00:19:50,775
Apparently not, and never mind.

236
00:19:55,690 --> 00:19:57,808
<i> So my first day is not fun. </ i>

237
00:19:57,847 --> 00:19:59,726
<i> It's all gone. </ i>

238
00:19:59,765 --> 00:20:01,564
<i> I made it through the night
first home away from home. </ i>

239
00:20:01,603 --> 00:20:05,640
<i> Now I don't need to worry
with that stupid cat. </ i>

240
00:20:09,676 --> 00:20:12,074
God! A river.

241
00:20:14,551 --> 00:20:16,869
I hate water.

242
00:20:19,825 --> 00:20:25,699
Why am I so scared of water?

243
00:20:25,740 --> 00:20:28,816
Hey! Stop mocking me!

244
00:20:28,856 --> 00:20:31,134
I'm just looking
wild dogs.

245
00:20:31,174 --> 00:20:35,370
Do you know? They are on the other side--

246
00:20:35,410 --> 00:20:40,085
From the river. Across the river!

247
00:20:40,125 --> 00:20:44,241
I think I have to do it.

248
00:20:46,200 --> 00:20:48,797
Okay, I can do it.

249
00:20:48,836 --> 00:20:51,914
I won't let that
a piece of water stopped me.

250
00:20:51,954 --> 00:20:56,749
Because I am Napoleon.

251
00:21:07,299 --> 00:21:08,658
Do you think he will succeed?

252
00:21:08,697 --> 00:21:12,293
Are you kidding?
No way, never will!

253
00:21:12,334 --> 00:21:15,091
Cold! Watch Out.

254
00:21:30,874 --> 00:21:34,552
The dog is crazy.
I did it! I did it!

255
00:21:34,591 --> 00:21:36,509
Hey, you know where
wild dogs are there?

256
00:21:36,548 --> 00:21:38,826
The direction of your destination is correct.
Just continue.

257
00:21:38,866 --> 00:21:41,384
thanks. What is wrong with
the birds there?

258
00:21:41,423 --> 00:21:48,337
They like to imitate anything. \
Hey, that gave me an idea.

259
00:21:48,377 --> 00:21:51,454
Wait! Wait...! Your direction is wrong!

260
00:21:51,494 --> 00:21:53,692
I want to give a lesson
on the birds.

261
00:21:53,732 --> 00:21:56,889
He came. Come on, he is coming.

262
00:21:56,928 --> 00:22:01,364
I'm back. I'm back.

263
00:22:01,405 --> 00:22:05,679
- I'm a stupid bird. I'm a bo-bird. Oh!

264
00:22:05,719 --> 00:22:07,597
Naughty little dog.

265
00:22:07,638 --> 00:22:09,756
Well, that makes them silent.

266
00:22:09,795 --> 00:22:12,833
Do you know? I like
walk on the waterfall.

267
00:22:12,873 --> 00:22:15,030
Where is the next waterfall?

268
00:22:25,859 --> 00:22:30,455
Wild dogs must be ready to hit
all suspicious sounds.

269
00:22:30,494 --> 00:22:32,853
Like that one.

270
00:22:33,932 --> 00:22:37,088
I'll be afraid of all wild animals
waiting in front.

271
00:22:37,128 --> 00:22:39,326
No matter how scary he is.

272
00:22:39,366 --> 00:22:42,283
I'll give you a growl of my warning.

273
00:22:44,401 --> 00:22:46,838
I am very scared.

274
00:22:46,879 --> 00:22:48,996
My stomach growled stronger than that.

275
00:22:49,036 --> 00:22:54,191
Yes, I don't want to scare you.
Yes, right. Your efforts are good.

276
00:22:54,231 --> 00:22:56,709
You know I have a killer instinct?

277
00:23:00,785 --> 00:23:05,220
I hate climbing down.
Why are the delicious leaves on top?

278
00:23:05,261 --> 00:23:06,738
Time to move to the next tree.

279
00:23:06,778 --> 00:23:09,935
That's if you can hold back
your killer instinct.

280
00:23:09,975 --> 00:23:12,972
Listen, friend. My bite is far away
worse than my bark.

281
00:23:13,012 --> 00:23:15,449
You're lucky not my favorite food.

282
00:23:15,490 --> 00:23:18,128
You have to see what I'm doing
on a cat, last night.

283
00:23:18,167 --> 00:23:21,443
His height is three meters.
It weighs 45 kilograms!

284
00:23:21,484 --> 00:23:24,641
And I have fixed him.
So, you beware.

285
00:23:24,681 --> 00:23:27,997
Under my fur, my body trembled.

286
00:23:28,037 --> 00:23:31,354
Look, I'm just curious
where wild dogs live.

287
00:23:31,394 --> 00:23:32,872
Do I look like a wild dog?

288
00:23:32,913 --> 00:23:35,749
I don't even have a tail.

289
00:23:42,023 --> 00:23:43,901
There he is! That's the sound.

290
00:23:43,941 --> 00:23:47,098
I don't want to be confused with
the creature sounds that bad.

291
00:23:47,138 --> 00:23:50,614
Look, I really need your help.
I can't find them.

292
00:23:50,655 --> 00:23:53,892
So I guess, while you are
in the tree, you--

293
00:23:53,931 --> 00:23:57,169
So you finally realized.
You need me.

294
00:23:57,208 --> 00:24:00,605
You can't climb trees, right? \
I can climb anything.

295
00:24:00,644 --> 00:24:04,201
At home, I climb the wall
two times higher than that tree.

296
00:24:04,241 --> 00:24:08,277
If so, you can certainly climb
and take dinner with me.

297
00:24:08,316 --> 00:24:10,994
Come on, we go up!

298
00:24:11,033 --> 00:24:15,230
Okay, I give up.
I'm just acting tough.

299
00:24:15,270 --> 00:24:16,669
Did you see stray dogs?

300
00:24:16,708 --> 00:24:20,745
Let me remember ...
There are no wild dogs on this leaf.

301
00:24:20,784 --> 00:24:23,581
There aren't any here. \ What do you mean?

302
00:24:24,780 --> 00:24:27,377
I forgot to tell.
More than a meter, I am shortsighted.

303
00:24:27,418 --> 00:24:30,335
You're the stupidest animal
I've ever met.

304
00:24:30,374 --> 00:24:34,811
Maybe I'm stupid, but
at least not a dreamer.

305
00:24:34,851 --> 00:24:37,847
I don't need his help.
I don't need anyone's help.

306
00:24:37,887 --> 00:24:39,805
I can do it--

307
00:24:47,159 --> 00:24:49,116
I can do it myself.

308
00:24:49,156 --> 00:24:54,071
I'm Napoleon. Conqueror must
learn to defend himself.

309
00:24:54,111 --> 00:24:57,907
Napoleon? Are you down there? Back off!

310
00:24:57,947 --> 00:25:01,664
I'll land two feet
beautifully and perfectly.

311
00:25:01,704 --> 00:25:05,020
It's getting more reliable. \ Birdo!

312
00:25:05,060 --> 00:25:07,378
Thanks to you, I can't find it
my flock everywhere.

313
00:25:07,418 --> 00:25:09,416
Don't be sad, I have
bird joke for you.

314
00:25:09,455 --> 00:25:11,733
What birds say
Parrot weighing 225 kilograms?

315
00:25:11,773 --> 00:25:15,131
"Polly asked for a biscuit, now!"
Polly ask for a biscuit?

316
00:25:15,170 --> 00:25:18,967
That's so funny. Wait a minute!

317
00:25:19,006 --> 00:25:20,445
Wait. What?

318
00:25:20,485 --> 00:25:22,922
That's not funny at all.
It's an insult to the birds.

319
00:25:22,961 --> 00:25:24,721
But that ... \ It's just an imitation.

320
00:25:24,761 --> 00:25:26,798
Birdo, calm down!

321
00:25:28,317 --> 00:25:31,074
It's just a joke, Birdo.
That is not a joke.

322
00:25:31,114 --> 00:25:33,951
We both lost home.
This is my house!

323
00:25:33,991 --> 00:25:35,950
Don't be silly. You won't
last a week.

324
00:25:35,989 --> 00:25:37,347
You can't even protect yourself.

325
00:25:37,387 --> 00:25:41,544
So teach me, Birdo. Come on! \
Teach you? What am I?

326
00:25:41,584 --> 00:25:44,101
Ooh, cereal plants? Ah, gravel!

327
00:25:44,141 --> 00:25:46,419
Teach you to live in the wild
takes a long time.

328
00:25:46,459 --> 00:25:49,136
And I don't have time to teach
old tricks on new dogs.

329
00:25:49,176 --> 00:25:52,453
I learn fast.
That must be fun.

330
00:25:52,493 --> 00:25:55,769
Fun? You don't know anything
about living in the wild.

331
00:25:55,809 --> 00:25:58,207
You deserve to live
in your dog cage.

332
00:25:58,247 --> 00:26:02,243
Not. I don't want to go back.
Here I feel free.

333
00:26:02,282 --> 00:26:03,722
I feel like a conqueror.

334
00:26:03,762 --> 00:26:06,719
At home, they don't even
want to call me Napoleon.

335
00:26:06,759 --> 00:26:08,637
They call me--

336
00:26:08,677 --> 00:26:11,833
What call do you think is bad?

337
00:26:11,872 --> 00:26:15,590
Don't tell anyone?
That's our secret.

338
00:26:15,629 --> 00:26:19,266
At home, they call me--

339
00:26:19,306 --> 00:26:23,342
Muffins. Muffins? Gosh.

340
00:26:23,381 --> 00:26:25,820
Muffins? \ Who is that?

341
00:26:25,859 --> 00:26:28,977
Muffins. Hey! Stop mocking me!

342
00:26:29,016 --> 00:26:32,613
* Muffins, Muffins want
live in the wild. *

343
00:26:32,653 --> 00:26:35,330
* That's our way of life,
that's not your way of life. *

344
00:26:35,370 --> 00:26:40,485
* Return to where you came from. * \
* Return to your Muffin container. *

345
00:26:40,525 --> 00:26:43,162
* Muffins, before you get battered. *

346
00:26:43,202 --> 00:26:46,039
* Muffins, before you are eaten. * \
Don't listen to them, Napoleon!

347
00:26:46,079 --> 00:26:51,154
* Muffins, you better go home.
Muffins, you better go home. *

348
00:26:51,193 --> 00:26:54,110
* Muffins like the place
dry and warm. *

349
00:26:54,151 --> 00:26:56,509
* Muffins won't work
facing a storm. *

350
00:26:56,548 --> 00:26:59,545
* An instant the Muffins will
become wet crumbs. *

351
00:26:59,586 --> 00:27:01,863
Stop it, stop it!

352
00:27:01,903 --> 00:27:04,381
* Muffins, before you stepped on flat. * \
Stop it! I will peck at you!

353
00:27:04,421 --> 00:27:09,775
* Muffins, before you get battered.
Muffins, you better go home. *

354
00:27:09,816 --> 00:27:12,413
* Muffins, you better go home. *

355
00:27:12,452 --> 00:27:15,130
* What if you meet an enemy? * \
Let me peck at you!

356
00:27:15,169 --> 00:27:17,767
<i> In his body
he's just a yellow dough. </ i>

357
00:27:17,807 --> 00:27:23,042
* Not skinned, only shelled.
Muffins can't be tough. *

358
00:27:23,082 --> 00:27:28,317
* Muffins, before you are burned.
Muffins, before you roast. *

359
00:27:28,357 --> 00:27:33,671
* Muffins, you better go home.
Muffins, you better go home. *

360
00:27:33,711 --> 00:27:36,308
* What if he is
tripping and falling? *

361
00:27:36,349 --> 00:27:40,824
* That's how Muffins crumble.
Muffins, you better go home. *

362
00:27:40,865 --> 00:27:44,061
* Muffins, you better go home. *
Go home

363
00:27:45,939 --> 00:27:50,374
I don't want to go home.
I don't want to hear that name again.

364
00:27:52,652 --> 00:27:56,448
God! I guess
it sticks to the beach.

365
00:27:57,927 --> 00:28:01,883
Why do I always end up in water?
Do I look like a fish?

366
00:28:04,800 --> 00:28:08,196
OK. At least
this tree trunk moves.

367
00:28:08,237 --> 00:28:12,513
I just need to sit still and
wait to get across.

368
00:28:12,553 --> 00:28:15,270
This will run smoothly.

369
00:28:17,507 --> 00:28:19,865
Great. Where is the wind when needed?

370
00:28:19,905 --> 00:28:23,382
When I fly with a balloon,
the wind blew me in all directions.

371
00:28:23,421 --> 00:28:25,300
Now when it's needed--

372
00:28:25,339 --> 00:28:28,776
What do you hope you can do?
Without a screen or paddle?

373
00:28:28,817 --> 00:28:31,773
Okay, maybe I forgot a few things.

374
00:28:31,813 --> 00:28:34,890
You will sit still like
puppy on a log?

375
00:28:34,930 --> 00:28:38,007
Come on! Plunge. Swim home.

376
00:28:38,047 --> 00:28:40,804
I have another secret for you, Birdo.

377
00:28:40,844 --> 00:28:42,802
I can't swim.

378
00:28:42,843 --> 00:28:45,200
Of course you can swim! \
I can not.

379
00:28:45,239 --> 00:28:47,358
You heard dogs
pedaling? Then?

380
00:28:47,397 --> 00:28:50,314
Because you are a dog. Plunge in
into the water and start pedaling.

381
00:28:50,355 --> 00:28:52,553
I don't know how!
I can not! I will drown!

382
00:28:52,592 --> 00:28:54,711
You can do it, Napoleon!

383
00:28:54,751 --> 00:28:56,349
You just need a little encouragement!

384
00:28:56,389 --> 00:28:58,866
Hey!

385
00:28:58,906 --> 00:29:02,223
Let's just say you're running.

386
00:29:02,263 --> 00:29:06,938
Hey, I swim. I can swim!

387
00:29:06,978 --> 00:29:09,816
Again, the bird is not appreciated.

388
00:29:09,855 --> 00:29:15,209
I'm really good at it.
Look, Birdo! I swim.

389
00:29:15,250 --> 00:29:18,727
Not bad, not bad.

390
00:29:22,802 --> 00:29:25,200
Come on, kid! Paddle!

391
00:29:27,198 --> 00:29:29,316
I did it.

392
00:29:29,355 --> 00:29:32,154
Birdo! I slipped.
I can't get out!

393
00:29:32,193 --> 00:29:36,669
That is easy. Your front foot to pull,
your back foot to push.

394
00:29:36,708 --> 00:29:39,506
So ... push it!

395
00:29:41,103 --> 00:29:44,541
I made it! \ Of course.

396
00:29:44,581 --> 00:29:47,936
Now, if I will be your teacher,
you have to trust me.

397
00:29:47,977 --> 00:29:50,534
First lesson, food.

398
00:29:52,692 --> 00:29:55,369
Worms have nutritional value
very good one.

399
00:29:55,409 --> 00:29:57,967
Snails are very wet and soft.

400
00:29:58,007 --> 00:30:02,003
Then these grains are good to eat
for stomach blockage.

401
00:30:02,042 --> 00:30:04,761
It's rich in fiber and won't fill.

402
00:30:07,397 --> 00:30:09,116
This is not wild dog food.

403
00:30:09,156 --> 00:30:10,794
This is not any type of dog food.

404
00:30:10,834 --> 00:30:13,352
Maybe something is
more you like there.

405
00:30:17,387 --> 00:30:19,265
What can be eaten there?

406
00:30:19,305 --> 00:30:22,462
That's what you want.
That's what you are waiting for.

407
00:30:22,502 --> 00:30:24,380
Wild dog food.

408
00:30:24,420 --> 00:30:25,779
* Happiness is stepping, *

409
00:30:25,820 --> 00:30:28,656
* jumps, never sleeps,
never stop. *

410
00:30:28,697 --> 00:30:30,694
Do you want me to eat it?

411
00:30:30,734 --> 00:30:34,850
You want to eat, you
must learn to kill.

412
00:30:34,890 --> 00:30:37,008
Kill? That little animal jumped?

413
00:30:37,048 --> 00:30:39,763
* Legs are created to jump,
feet are created to snap. *

414
00:30:39,765 --> 00:30:41,124
How to?

415
00:30:41,164 --> 00:30:45,639
With your fangs and claws!
Ready to go home now?

416
00:30:45,679 --> 00:30:48,916
Not! I'm just thinking,
which one is the most delicious.

417
00:30:48,955 --> 00:30:50,355
* Rabbit tail is like cotton. *

418
00:30:50,395 --> 00:30:52,713
* How to create
long forgotten. *

419
00:30:52,752 --> 00:30:55,150
Catch them!

420
00:30:56,948 --> 00:30:58,905
This will make him study
how to live in the wild.

421
00:30:58,946 --> 00:31:03,302
Little creature jumps up. Ha ha ha!
Old commentary. Kill it!

422
00:31:03,341 --> 00:31:06,139
* We can stop and worry.
Why do we have to hurry? *

423
00:31:06,179 --> 00:31:09,136
* But we prefer to run hurriedly. *

424
00:31:09,175 --> 00:31:10,574
* We are very happy rabbits. *

425
00:31:10,614 --> 00:31:11,972
* We mostly are
happy rabbit. *

426
00:31:12,013 --> 00:31:14,570
* But even a happy rabbit
sometimes hesitant. *

427
00:31:14,611 --> 00:31:17,368
* Brave nature.
Large appetite. *

428
00:31:17,407 --> 00:31:20,325
* Houses that are not widely made
we breed. *

429
00:31:24,121 --> 00:31:29,595
* A wild dog
must learn to kill. *

430
00:31:29,635 --> 00:31:35,590
* Warm rabbit blood
must be shed. *

431
00:31:35,629 --> 00:31:41,663
* You're not a spoiled poodle.
Make them rabbit pie! *

432
00:31:41,703 --> 00:31:44,620
* Because you won't get food. *

433
00:31:44,659 --> 00:31:52,053
* Until you become a wild dog
who learns to kill. *

434
00:31:55,289 --> 00:32:02,522
* At least you aren't restrained anymore.
Now make them omelet. *

435
00:32:02,563 --> 00:32:04,241
* Make your wardrobe go crazy. *

436
00:32:04,280 --> 00:32:06,359
* Make them lament
the fate of Beatrix Potter. *

437
00:32:06,399 --> 00:32:07,917
* Because you won't get food. *

438
00:32:07,956 --> 00:32:13,871
* Until you become a wild dog
who learns to kill. *

439
00:32:16,788 --> 00:32:19,225
* Hunting! Grinning!
And growl! *

440
00:32:19,265 --> 00:32:21,943
* Run! Don't play around! *

441
00:32:21,982 --> 00:32:24,501
* Growling! Howling! Attack! Bite! *

442
00:32:24,540 --> 00:32:28,177
* If you want to eat your food.
Don't play with your food. *

443
00:32:28,217 --> 00:32:29,695
* Go kill! *

444
00:32:29,734 --> 00:32:33,132
Tonight this wild dog
will sleep hungry.

445
00:32:33,171 --> 00:32:36,209
I'll find food.
Then how do you do it?

446
00:32:36,249 --> 00:32:38,486
You hope I find you
canned liver pieces ...

447
00:32:38,526 --> 00:32:39,925
... and open it with my beak?

448
00:32:39,965 --> 00:32:42,402
Not. This is my dinner, in this place.

449
00:32:42,442 --> 00:32:45,880
Where? Not. That is not
food for wild dogs.

450
00:32:45,919 --> 00:32:48,955
It's moss. \ It tastes quite delicious.

451
00:32:48,996 --> 00:32:51,393
That's not fair! Dogs don't eat moss.

452
00:32:51,433 --> 00:32:52,791
Deer that eat moss.

453
00:32:52,832 --> 00:32:55,070
Call me Rudolph, I think it's delicious.

454
00:32:55,109 --> 00:32:57,108
Unnatural!

455
00:33:08,096 --> 00:33:09,456
Second lesson.

456
00:33:09,495 --> 00:33:13,252
You have to be able to distinguish, which one
friendly or dangerous animal.

457
00:33:13,292 --> 00:33:16,569
That one, for example, is dangerous.

458
00:33:17,767 --> 00:33:19,725
Pet!

459
00:33:19,764 --> 00:33:23,561
Yes, that is dangerous. Why is he scared?

460
00:33:23,601 --> 00:33:25,799
He thinks you're a pet.

461
00:33:25,839 --> 00:33:27,477
We learned that they were very evil.

462
00:33:27,517 --> 00:33:30,194
Hate, ferocious - \ Evil.

463
00:33:30,234 --> 00:33:33,071
I'm not a pet.
I'm a wild dog.

464
00:33:33,111 --> 00:33:35,470
What ever done
pets to you?

465
00:33:35,509 --> 00:33:39,385
Do you see all these scratches?
This is still painful.

466
00:33:42,303 --> 00:33:44,660
Their claws scraped my hand.

467
00:33:44,699 --> 00:33:47,137
I was bitten on my back leg.

468
00:33:47,178 --> 00:33:50,334
Who is the culprit? \ The crazy cat.

469
00:33:50,374 --> 00:33:51,773
I know him.

470
00:33:51,813 --> 00:33:54,650
You're lucky just scratched. \
Of course!

471
00:33:54,690 --> 00:33:58,286
Not really. He bit
break my ears!

472
00:34:04,920 --> 00:34:06,798
Third lesson, weather.

473
00:34:06,838 --> 00:34:10,874
If you want to survive in nature,
You have to endure harsh weather conditions.

474
00:34:10,914 --> 00:34:14,470
That's the most important ...
Almost perfect landing.

475
00:34:14,510 --> 00:34:16,868
After all, nature can be very
sadistic, puppy.

476
00:34:16,908 --> 00:34:19,025
I'm sure your little claws hurt.

477
00:34:19,065 --> 00:34:22,382
I don't have small claws.
And this is fine.

478
00:34:22,422 --> 00:34:25,659
Of course here is very cold,
my claws are almost numb.

479
00:34:25,698 --> 00:34:28,217
Already sorry
live in the wild?

480
00:34:28,256 --> 00:34:33,292
Of course not. Do you know
is my grandfather a Siberian Husky?

481
00:34:34,409 --> 00:34:37,727
I have a friend, a Husky.

482
00:34:37,767 --> 00:34:39,565
He taught you to be aware of ice?

483
00:34:39,605 --> 00:34:43,001
Because it's so ... Slippery!

484
00:34:43,041 --> 00:34:44,920
It's just a demonstration.

485
00:34:44,959 --> 00:34:47,797
It's hard to sniff, if all
things covered in white snow.

486
00:34:47,836 --> 00:34:52,512
But I sniff something.
What is clear is not me.

487
00:34:52,552 --> 00:34:55,629
I wonder what the smell is?
Can we go back to the weather?

488
00:34:55,668 --> 00:34:57,547
Hear.

489
00:34:59,425 --> 00:35:02,103
What is that?

490
00:35:02,142 --> 00:35:05,819
Hope you are ready with
the blinding snow ...

491
00:35:05,859 --> 00:35:07,217
... and the fog is frozen.

492
00:35:07,257 --> 00:35:10,853
Freezing fog? \
There will be thick fog.

493
00:35:14,849 --> 00:35:17,408
Napoleon! Run!

494
00:35:44,740 --> 00:35:46,418
Napoleon!

495
00:35:48,336 --> 00:35:51,373
Napoleon, are you okay?

496
00:35:54,411 --> 00:35:57,327
Where are you?

497
00:35:57,367 --> 00:35:59,964
Napoleon? Napoleon!

498
00:36:00,005 --> 00:36:04,121
Gosh. I hope he's okay.

499
00:36:04,160 --> 00:36:07,957
Storm? Blinding snow
and fog that freezes?

500
00:36:07,996 --> 00:36:09,795
It's like the sound of lightning.

501
00:36:09,835 --> 00:36:12,192
You realize, you almost killed me?

502
00:36:12,231 --> 00:36:13,669
I told you, I sniffed something.

503
00:36:13,671 --> 00:36:16,028
OK, I'm wrong. IM not perfect.

504
00:36:16,068 --> 00:36:20,344
I can't always be right.
Always? One time is enough!

505
00:36:20,384 --> 00:36:23,142
Where are you going?
Napoleon, come back here!

506
00:36:23,182 --> 00:36:26,578
I won't follow you this time. \
No problem.

507
00:36:26,617 --> 00:36:29,774
The fourth lesson, follow your instincts.

508
00:36:29,815 --> 00:36:33,371
Then the fifth lesson,
don't trust Birdo!

509
00:36:35,649 --> 00:36:39,245
Wait. I sniff something.

510
00:36:40,445 --> 00:36:42,322
What smell is that?

511
00:36:49,634 --> 00:36:52,033
I smell candy.

512
00:36:58,067 --> 00:37:01,103
I don't see small children near here.

513
00:37:01,143 --> 00:37:05,339
No, this is impossible.
I must have imagined.

514
00:37:07,137 --> 00:37:11,453
Hey, but it's from there.
In the tall grass.

515
00:37:11,493 --> 00:37:13,650
But where is it possible?

516
00:37:15,848 --> 00:37:20,483
But it must smell of candy,
and I'll get it!

517
00:37:23,441 --> 00:37:26,278
Gosh, he can't
approaching the sugar cane clump.

518
00:37:26,318 --> 00:37:28,796
None of my business.
He will definitely die there.

519
00:37:28,836 --> 00:37:32,432
I will sit and watch it.
Not! I can't!

520
00:37:35,988 --> 00:37:38,107
Napoleon!

521
00:37:41,224 --> 00:37:43,182
Where is the puppy?

522
00:37:43,221 --> 00:37:45,459
You can eat your worms.
I want to eat sweets.

523
00:37:45,499 --> 00:37:48,416
You're in danger here.
If the sugarcane clump dries--

524
00:37:48,456 --> 00:37:50,334
Hear. I've never been wrong
with things like this.

525
00:37:50,374 --> 00:37:53,052
He also is never right. Please.

526
00:37:55,728 --> 00:37:59,206
His brain contains candy.
Let him roast.

527
00:37:59,245 --> 00:38:02,043
I also have to go back to my flock.

528
00:38:03,081 --> 00:38:05,759
Why can sugar can be dangerous?

529
00:38:05,799 --> 00:38:09,275
Maybe I mean my teeth will be hollow.

530
00:38:09,315 --> 00:38:11,513
I'll take that risk.

531
00:38:14,989 --> 00:38:16,867
Stop!

532
00:38:16,907 --> 00:38:19,665
Look me in the eye. Don't go further.

533
00:38:19,704 --> 00:38:23,501
Your eyes ... Stay there.
Do not move.

534
00:38:23,540 --> 00:38:24,899
Napoleon! \ Birdo! Please!

535
00:38:24,940 --> 00:38:28,376
Don't go there! No
who wants to hear a snake.

536
00:38:28,415 --> 00:38:30,694
Gosh, it's getting hotter here.

537
00:38:32,332 --> 00:38:34,169
I smell smoke.

538
00:38:36,008 --> 00:38:37,926
Where there is smoke, there is--

539
00:38:47,197 --> 00:38:50,913
Napoleon?

540
00:38:50,954 --> 00:38:52,352
Please!

541
00:38:57,667 --> 00:39:00,784
Napoleon! \ I hear you, Birdo!

542
00:39:05,738 --> 00:39:07,857
I come!

543
00:39:07,896 --> 00:39:09,496
Napoleon!

544
00:39:16,448 --> 00:39:19,524
You lead to fire! Follow my voice!

545
00:39:19,565 --> 00:39:21,243
I come.

546
00:39:25,559 --> 00:39:28,875
Follow the direction of my voice.

547
00:39:33,391 --> 00:39:34,749
Birdo!

548
00:39:34,789 --> 00:39:39,025
Napoleon! Nice to see you again.

549
00:39:39,066 --> 00:39:40,783
Sorry, I was scolding you.

550
00:39:40,824 --> 00:39:45,259
I thought I lost you there.
You make me so scared.

551
00:39:46,418 --> 00:39:50,454
Finally, I found the yellow mouse.

552
00:39:50,494 --> 00:39:52,692
Now you understand that
you're not ready in the wild?

553
00:39:52,731 --> 00:39:55,169
But Birdo, I just showed,
how tough I am.

554
00:39:55,209 --> 00:39:57,327
I can face anything.

555
00:39:57,367 --> 00:39:59,605
I just don't want to see you hurt.

556
00:40:02,642 --> 00:40:06,237
I mean, if something happens,
I feel responsible.

557
00:40:07,677 --> 00:40:12,032
Napoleon, run! There is a cat!
Run! There is a cat!

558
00:40:12,072 --> 00:40:17,746
I have to kill the yellow mouse
and that little flying mouse.

559
00:40:18,865 --> 00:40:23,062
Follow me, Napoleon. Follow me.

560
00:40:27,537 --> 00:40:31,293
Hey, is that my flock there?
Is it true?

561
00:40:31,332 --> 00:40:35,049
Birdo is back!

562
00:40:35,089 --> 00:40:37,527
Look, they are all my brothers! \ Birdo!

563
00:40:37,567 --> 00:40:42,721
It's a relief to meet you.
Vittorio. Luchino. Featherico.

564
00:40:42,761 --> 00:40:48,556
Roberto. Marty. Hey, Birdo. How are you?

565
00:40:57,787 --> 00:41:01,623
What noise is that? Seems like
Birdo found his flock.

566
00:41:01,663 --> 00:41:04,220
Very noisy birds.

567
00:41:11,372 --> 00:41:13,810
I'll let Birdo
with his flock.

568
00:41:13,851 --> 00:41:15,968
I've been troublesome enough.

569
00:41:16,008 --> 00:41:17,607
God!

570
00:41:20,923 --> 00:41:24,999
Hey, be careful!
The cat is behind you!

571
00:41:25,039 --> 00:41:27,517
Get away from there! Fly!

572
00:41:36,148 --> 00:41:38,745
Nice! Finally I found it
my herd and you scare him.

573
00:41:38,786 --> 00:41:41,462
Scare them? Just
I saved them from the cat.

574
00:41:41,503 --> 00:41:43,621
Napoleon, there are no cats here--

575
00:41:43,660 --> 00:41:45,139
Shut up!

576
00:41:45,179 --> 00:41:48,336
You must learn to
trust my instincts, Birdo.

577
00:41:48,376 --> 00:41:54,451
Rat. For that the yellow mouse
will die slowly.

578
00:41:54,490 --> 00:41:57,447
The cat really has gone crazy.

579
00:42:06,038 --> 00:42:07,956
Birdo?

580
00:42:10,194 --> 00:42:12,871
Birdo!

581
00:42:12,911 --> 00:42:14,590
I am here.

582
00:42:14,630 --> 00:42:17,986
I thought you might crash
cliff and die.

583
00:42:18,027 --> 00:42:21,502
Are you worried about me?
You're my best friend here.

584
00:42:21,542 --> 00:42:23,741
And I know how bad it is
you landed.

585
00:42:23,781 --> 00:42:28,056
I'm good at landing.
Certain. You land like this.

586
00:42:28,096 --> 00:42:32,931
Come on! Enough. Stop it!

587
00:42:32,970 --> 00:42:35,568
I am the best lander in the world.

588
00:42:35,609 --> 00:42:37,486
Yes, right.

589
00:42:40,643 --> 00:42:43,362
Birdo! \ Look at this.

590
00:42:44,880 --> 00:42:46,278
I'll show you how to land.

591
00:42:46,317 --> 00:42:51,472
This happens to be one
the hardest landing in history--

592
00:42:51,512 --> 00:42:54,110
Are you hurt?

593
00:42:54,150 --> 00:42:56,267
Just blown away.

594
00:42:56,308 --> 00:43:01,623
Where is the road going?
To the beach, where you land.

595
00:43:01,662 --> 00:43:04,579
This road might be a place
the most dangerous here.

596
00:43:04,619 --> 00:43:08,017
I know all about the road.
Many callers on this road.

597
00:43:08,056 --> 00:43:10,373
And it's much easier to
overtake that crazy cat.

598
00:43:10,413 --> 00:43:12,812
Instead of fast cars-- Oh!

599
00:43:12,851 --> 00:43:14,730
You better get away from there!

600
00:43:19,325 --> 00:43:23,241
The lizard doesn't move! Get up!

601
00:43:26,597 --> 00:43:30,074
Hey! I think he sleeps.
I'd better help him.

602
00:43:30,114 --> 00:43:33,151
Stay where you are, Little Dog!

603
00:43:34,829 --> 00:43:37,946
Hey! Get away from the road!

604
00:43:42,262 --> 00:43:47,896
God! Reptiles get hit.
No, I think he's fine.

605
00:43:47,936 --> 00:43:53,051
Come on, continue our journey.
But he might need help.

606
00:43:55,448 --> 00:43:59,484
Are you okay? Is he still breathing?

607
00:43:59,525 --> 00:44:02,721
Hey, I'll push him a little.

608
00:44:04,480 --> 00:44:08,316
Go!

609
00:44:08,356 --> 00:44:09,714
Sensitive.

610
00:44:09,754 --> 00:44:12,831
This is my path!

611
00:44:12,871 --> 00:44:15,708
Geez, he just wants to
help. Right.

612
00:44:15,748 --> 00:44:18,106
Get away!

613
00:44:18,146 --> 00:44:24,659
Sorry, because I care.
Come on, don't hurt.

614
00:44:24,699 --> 00:44:28,895
Don't expect to be appreciated by
cold blooded creature.

615
00:44:33,410 --> 00:44:35,848
Don't listen.
Forget it, Napoleon.

616
00:44:35,888 --> 00:44:40,644
Come home! \ I can't, Birdo.

617
00:44:40,683 --> 00:44:43,360
I was too far away to give up.

618
00:44:43,400 --> 00:44:48,076
If I come back, I won't know
what it feels like to live wild.

619
00:44:48,115 --> 00:44:51,433
And I've dreamed of things
that was my whole life.

620
00:44:51,473 --> 00:44:54,789
You won't understand. Why not?

621
00:44:54,829 --> 00:44:56,867
Because you're a bird
and I'm a dog.

622
00:44:56,907 --> 00:44:58,386
This is a dog business.

623
00:44:58,426 --> 00:45:02,781
It's not about dog business.
This is because birds don't teach you.

624
00:45:02,821 --> 00:45:05,418
I know, all this time
always help me, Birdo.

625
00:45:05,458 --> 00:45:07,497
I'm very, very grateful.

626
00:45:07,536 --> 00:45:10,774
But I am "barking"
and you are "tweet".

627
00:45:10,813 --> 00:45:13,730
I can't leave you.
You will not survive.

628
00:45:13,771 --> 00:45:18,446
Of course I can.
I have the best teacher in the world.

629
00:45:18,485 --> 00:45:22,041
I have to find my flock,
and you belong to your flock.

630
00:45:24,440 --> 00:45:28,915
* I have to travel.
You have to fly. *

631
00:45:28,955 --> 00:45:33,470
* I have a meadow.
You have sky. *

632
00:45:33,511 --> 00:45:38,186
* Above, where there is a cloud,
I fly around. *

633
00:45:38,225 --> 00:45:42,741
* My legs must be on land. *

634
00:45:42,781 --> 00:45:47,297
* Maybe we will meet
along the way one day. *

635
00:45:47,337 --> 00:45:51,692
* Maybe somewhere
and one time. *

636
00:45:51,732 --> 00:45:56,088
* But the rainbow is waiting for me. *

637
00:45:56,129 --> 00:46:02,402
* And I have to climb the hills. *

638
00:46:02,442 --> 00:46:04,399
Goodbye, Birdo.

639
00:46:05,798 --> 00:46:10,314
* Maybe we will meet
along the way one day. *

640
00:46:10,354 --> 00:46:14,709
* Maybe somewhere
and one time. *

641
00:46:14,749 --> 00:46:19,664
* But the rainbow is waiting for me. *

642
00:46:19,705 --> 00:46:24,299
* And he must climb the hills. *

643
00:46:24,340 --> 00:46:32,012
* I have to climb the hills. *

644
00:46:42,202 --> 00:46:46,558
Okay, where is the water?

645
00:46:48,954 --> 00:46:53,471
Maybe the creature knows.
He's like a walking cactus.

646
00:46:53,511 --> 00:46:55,429
Hey! You know where
can i find water?

647
00:46:55,468 --> 00:46:57,546
Don't talk to me!

648
00:46:57,586 --> 00:46:59,345
I just want to--

649
00:46:59,385 --> 00:47:01,862
Go! I don't share
water with anyone.

650
00:47:01,902 --> 00:47:03,380
I want to share water with you.

651
00:47:03,420 --> 00:47:09,854
And stop looking at me!
Everyone likes to make fun of my appearance.

652
00:47:09,894 --> 00:47:14,569
I think you're very sharp.
Right, right? That is what I mean.

653
00:47:17,327 --> 00:47:20,643
No, I mean you're cool.

654
00:47:20,682 --> 00:47:24,559
Whoever mocks you
just jealous. I'm serious.

655
00:47:25,798 --> 00:47:27,716
Wait! Back.

656
00:47:29,634 --> 00:47:33,150
Excuse me. What are you staring at?

657
00:47:34,750 --> 00:47:37,146
I can't dig
if you look at me.

658
00:47:38,825 --> 00:47:41,303
I'm good at digging. So why?

659
00:47:43,381 --> 00:47:46,138
It will be faster if I help.

660
00:47:46,177 --> 00:47:49,734
Right, right? This is your water. Thank you.

661
00:47:49,774 --> 00:47:51,572
But now I can't drink it!

662
00:47:51,612 --> 00:47:54,650
You touch it with your lips!

663
00:47:59,125 --> 00:48:01,763
Hot sand. Hot. I have to take shelter.

664
00:48:01,802 --> 00:48:04,320
There must be trees around here.

665
00:48:32,851 --> 00:48:34,889
Is that what has been howling?

666
00:48:34,929 --> 00:48:37,646
Is that the reason for that?
leaving home?

667
00:48:42,761 --> 00:48:44,998
What is that creature?

668
00:48:55,868 --> 00:48:59,584
What are wild dogs
I heard all this time?

669
00:49:05,298 --> 00:49:08,056
Excuse me. Howling.
Did you do it?

670
00:49:08,095 --> 00:49:12,732
Or is there a wild dog here? \
Do you mean this?

671
00:49:24,160 --> 00:49:26,198
What do you think?

672
00:49:26,237 --> 00:49:28,116
Like a dog's voice?
I can imitate other sounds.

673
00:49:28,155 --> 00:49:29,954
This is the sound of an elephant.

674
00:49:32,151 --> 00:49:34,790
Can you smell the beans?

675
00:49:34,829 --> 00:49:37,466
Listen this. Cat.

676
00:49:39,504 --> 00:49:41,223
Please, don't cat. \ And now--

677
00:49:41,262 --> 00:49:44,340
Stop it. A cow.

678
00:49:46,777 --> 00:49:50,413
This! 900 kg of cow!

679
00:49:58,805 --> 00:50:01,363
<i> I'm so stupid. </ i>

680
00:50:01,402 --> 00:50:06,637
<i> I've been chasing
bark lizard. </ i>

681
00:50:06,677 --> 00:50:14,150
<i> There are no stray dogs here. I
chasing something, which doesn't even exist. </ i>

682
00:50:14,189 --> 00:50:20,824
<i> Now, I have no home,
there is no wilderness. </ i>

683
00:50:20,863 --> 00:50:23,660
<i> Not even my mother. </ i>

684
00:50:25,858 --> 00:50:27,656
<i> Birdo is right. </ i>

685
00:50:27,695 --> 00:50:31,492
<i> I don't have an instinct
to survive here. </ i>

686
00:50:31,531 --> 00:50:35,049
<i> I'm a stupid pet.
Who can't distinguish howls ... </ i>

687
00:50:35,088 --> 00:50:37,886
<i> ... from a lizard. </ i>

688
00:50:37,926 --> 00:50:40,723
<i> I don't deserve the name Napoleon. </ i>

689
00:50:40,763 --> 00:50:43,480
<i> Not "breadcrumbs" like me. </ i>

690
00:50:48,794 --> 00:50:52,152
<i> I'm just a muffin. </ i>

691
00:50:59,225 --> 00:51:02,341
Storm! Enter! \ Hurry up! Right now!

692
00:51:02,381 --> 00:51:06,497
There is a dog.
Yes, he is dead. Dead? Not.

693
00:51:06,537 --> 00:51:10,173
But he will die if
not get out of the rain.

694
00:51:10,213 --> 00:51:12,731
Nobody died due to rain.

695
00:51:12,770 --> 00:51:16,727
You never got a rain storm
desert. Very dangerous.

696
00:51:16,766 --> 00:51:19,684
I want to invite you to my house,
but it's definitely too narrow.

697
00:51:19,724 --> 00:51:21,522
Hey! Move a little! \
Don't push!

698
00:51:21,562 --> 00:51:22,921
Give a place! \ Don't push!

699
00:51:22,961 --> 00:51:24,799
I smell dogs.

700
00:51:24,839 --> 00:51:27,796
Hopefully your father doesn't take him home.

701
00:51:45,778 --> 00:51:47,137
Where can i go

702
00:51:47,177 --> 00:51:50,373
There must be a place
big enough for me to fit.

703
00:52:24,299 --> 00:52:26,298
Cold, windy and damp.

704
00:52:27,895 --> 00:52:31,852
My instincts say that
there are dangerous animals here.

705
00:52:33,250 --> 00:52:37,366
What is that, mother? Is that you, ma'am?

706
00:52:37,406 --> 00:52:40,164
Hello? No, it's a stranger.

707
00:52:40,203 --> 00:52:42,241
Get out, or we will attack!

708
00:52:42,281 --> 00:52:44,799
Ka ... You are puppies.

709
00:52:44,838 --> 00:52:47,995
Turn slowly and leave,
no one will get hurt.

710
00:52:48,035 --> 00:52:49,475
I don't think he wants to obey.

711
00:52:49,514 --> 00:52:52,352
Alright, on the count of three,
I will crash.

712
00:52:52,391 --> 00:52:56,188
One! Two! You asked for it! Three!

713
00:52:59,304 --> 00:53:02,461
Let me. You better--

714
00:53:02,501 --> 00:53:06,058
You better be careful,
or I will tear you--

715
00:53:07,616 --> 00:53:11,093
Nancy! Watch Out! He is coming to you!

716
00:53:11,133 --> 00:53:13,810
Listen, listen, I won't hurt you.

717
00:53:13,850 --> 00:53:16,128
You puppies
lost, same as me.

718
00:53:16,168 --> 00:53:18,844
Mother says don't let
whoever goes into the cave.

719
00:53:18,885 --> 00:53:20,843
Have you left? That is good!

720
00:53:20,882 --> 00:53:22,321
You don't want to play and stay up late?

721
00:53:22,361 --> 00:53:26,357
I think he's good, Syd. Come on.

722
00:53:26,397 --> 00:53:28,075
I promise there's nothing bad
will happen...

723
00:53:28,116 --> 00:53:30,832
... as long as I look after you. Come on!

724
00:53:32,232 --> 00:53:37,226
Nothing bad?
So it's a good flood?

725
00:53:37,267 --> 00:53:38,864
Flood?

726
00:53:43,141 --> 00:53:47,296
Nancy! \ Help me! Syd!

727
00:53:48,375 --> 00:53:53,929
Help me! I can't survive!

728
00:53:57,167 --> 00:53:59,764
Nancy, can you hear me?
Hold on to the stone!

729
00:53:59,803 --> 00:54:03,519
Please! I can't survive!

730
00:54:03,560 --> 00:54:05,957
Keep voicing,
I come to help you!

731
00:54:07,956 --> 00:54:12,551
Syd, are you okay?
Yes. But where is Nancy?

732
00:54:12,591 --> 00:54:17,986
Please! I can not--

733
00:54:21,302 --> 00:54:28,454
Gosh. I don't hear it! \
Please, Syd! Mother!

734
00:54:28,495 --> 00:54:31,652
Hang in there, Nancy!
I will save him!

735
00:54:31,692 --> 00:54:34,209
Do not! Let me.

736
00:54:34,249 --> 00:54:35,728
Where are you, Nancy? I'm here!

737
00:54:35,768 --> 00:54:37,965
Which side? Keep shouting! \
On this rock. The stone is slippery!

738
00:54:38,005 --> 00:54:40,443
I will follow your voice.

739
00:54:40,483 --> 00:54:43,601
Hurry up! \ I hear you!

740
00:54:45,837 --> 00:54:48,594
Don't let go, Nancy!

741
00:54:48,635 --> 00:54:52,072
I am here. But this stone is very slippery!

742
00:54:54,988 --> 00:54:56,747
Keep talking, Nancy! I hear you.

743
00:54:56,786 --> 00:54:59,064
I also hear you.

744
00:55:03,819 --> 00:55:07,775
Fast! Please, hurry up!
The water is getting higher!

745
00:55:14,529 --> 00:55:16,327
You will be safe, Nancy. How?

746
00:55:16,366 --> 00:55:18,405
Go up to my back.
I'll take you away from here.

747
00:55:18,444 --> 00:55:23,200
I do not want. I'm scared!\
You are safe with me.

748
00:55:23,240 --> 00:55:26,237
You said nothing would happen
as long as you look after us.

749
00:55:26,277 --> 00:55:31,112
Nancy, get on my back.
Right now!

750
00:55:31,153 --> 00:55:32,950
OK.

751
00:55:34,989 --> 00:55:37,267
Nancy!

752
00:55:37,307 --> 00:55:39,344
Go! I'm okay here.

753
00:55:39,383 --> 00:55:42,700
You will sink soon.
Get on my back!

754
00:55:42,741 --> 00:55:45,178
I will fall!

755
00:55:45,218 --> 00:55:47,336
I won't let you
drowned. I promise.

756
00:55:47,376 --> 00:55:49,494
Come on, consider me a boat.

757
00:55:49,534 --> 00:55:53,849
Everything goes up! Come on One two Three!

758
00:55:56,088 --> 00:56:00,123
OK. Let's begin. Sail on the river.

759
00:56:02,641 --> 00:56:05,238
Do not let go!

760
00:56:05,277 --> 00:56:08,915
You're like a ship captain.
Do you know, Nancy?

761
00:56:09,993 --> 00:56:13,949
Hang in there, Nancy.
Brave ship captain.

762
00:56:13,989 --> 00:56:17,386
Don't let him go, Nancy!
I slipped.

763
00:56:17,426 --> 00:56:19,784
Grip to the boat body.
Almost arrived at the dock.

764
00:56:19,823 --> 00:56:22,661
Pier? Of course.
Every boat has a dock.

765
00:56:22,700 --> 00:56:24,498
This is your derm.

766
00:56:24,539 --> 00:56:26,737
He slipped!

767
00:56:26,777 --> 00:56:30,892
OK. Let me go, Nancy.
Then reach the dock.

768
00:56:30,933 --> 00:56:32,851
But it's slippery. You can do it.

769
00:56:32,891 --> 00:56:36,247
Forefoot to pull,
hind legs to push.

770
00:56:36,287 --> 00:56:39,284
Now, push! \ Push!

771
00:56:41,641 --> 00:56:43,201
He succeeded.

772
00:56:43,240 --> 00:56:47,356
Do this, Nancy.
To get rid of the water.

773
00:56:47,395 --> 00:56:49,195
Like this?

774
00:56:50,593 --> 00:56:53,870
Nancy, look who's back.

775
00:56:58,425 --> 00:57:03,739
That's a wild dog.
Of course. That's our mother.

776
00:57:10,733 --> 00:57:12,970
I don't believe this.

777
00:57:17,765 --> 00:57:21,961
So I've been together
wild dogs.

778
00:57:22,000 --> 00:57:28,355
Syd, Nancy, are you okay? Who is this?

779
00:57:42,980 --> 00:57:45,297
Gosh. How long have I passed out?

780
00:57:45,338 --> 00:57:48,814
All night. I have not been grateful
because it saved me.

781
00:57:48,854 --> 00:57:51,052
I should thank you.

782
00:57:51,092 --> 00:57:54,849
How I thank you
for the salvation of my children?

783
00:57:56,526 --> 00:58:01,082
I want to live together
you guys, become wild dogs.

784
00:58:01,123 --> 00:58:04,679
How about your house?
My place is here.

785
00:58:04,719 --> 00:58:07,995
Mother, let him stay. Come on, Mother.

786
00:58:08,034 --> 00:58:12,311
Of course he can.
Finally, I'm a wild dog.

787
00:58:12,351 --> 00:58:14,069
I thought this was my place.

788
00:58:14,109 --> 00:58:18,225
This may be his new home, up to
he solved the problem.

789
00:58:18,265 --> 00:58:21,461
We can try a new game! \
Also do new tricks.

790
00:58:28,495 --> 00:58:30,893
I want to be Napoleon.
Now it's my turn.

791
00:58:30,932 --> 00:58:32,290
You were Napoleon at that time.

792
00:58:32,331 --> 00:58:34,249
Not yet.

793
00:58:34,289 --> 00:58:37,406
I think they like you very much.

794
00:58:40,962 --> 00:58:42,760
We have been here for a long time.

795
00:58:42,801 --> 00:58:47,156
When can we go howling,
hunting and others?

796
00:58:48,634 --> 00:58:53,150
Wake up, Napoleon. Today is the time.

797
00:58:54,628 --> 00:58:59,144
There are only two of us.
I am behind you.

798
00:58:59,184 --> 00:59:02,820
Isn't he really cool? \
He is pretty.

799
00:59:11,092 --> 00:59:14,808
Tell me, kid.
Why did you leave home?

800
00:59:14,849 --> 00:59:16,966
I want to go to that place
there are no rules.

801
00:59:17,006 --> 00:59:20,323
And what did you find?
Yes, I found a lot of rules.

802
00:59:20,363 --> 00:59:24,159
About living with animals
others and how to look after yourself.

803
00:59:27,316 --> 00:59:29,434
Then what do you want to do here?

804
00:59:29,473 --> 00:59:32,790
I want to hunt for my food
and kill him.

805
00:59:32,831 --> 00:59:38,105
Did you enjoy it?
Instead I eat moss.

806
00:59:39,904 --> 00:59:43,500
What else do you want?

807
00:59:43,539 --> 00:59:47,336
I want to sleep late
and always playing.

808
00:59:47,376 --> 00:59:50,053
And do you always play?

809
00:59:50,093 --> 00:59:56,047
Not. Sometimes I'm scared.
And often I'm lonely.

810
00:59:56,087 --> 00:59:59,244
Then why do you want to stay here?

811
00:59:59,283 --> 01:00:01,761
I want to be a wild dog
so that I can dare ...

812
01:00:01,801 --> 01:00:03,240
... and fearless.

813
01:00:03,279 --> 01:00:06,517
But all this time you've done it.

814
01:00:06,556 --> 01:00:12,430
You can't survive
so far if you're scared.

815
01:00:12,471 --> 01:00:17,465
And thanks to your courage
who saved Syd and Nancy.

816
01:00:17,505 --> 01:00:23,620
In your heart, you have
became a wild dog, Napoleon.

817
01:00:23,660 --> 01:00:26,816
I think that's right.

818
01:00:26,856 --> 01:00:30,573
What else do you want?

819
01:00:30,613 --> 01:00:34,488
Yes, tell me.

820
01:00:34,529 --> 01:00:39,324
I want to go home.

821
01:00:39,364 --> 01:00:42,201
I miss my mother.

822
01:00:43,319 --> 01:00:44,798
What if I say ...

823
01:00:44,838 --> 01:00:46,956
... I have a friend
can you take you home?

824
01:00:46,996 --> 01:00:48,835
Is it true?

825
01:00:50,272 --> 01:00:52,151
Follow me.

826
01:00:55,787 --> 01:01:03,020
* Kanga roo la roo la roo.
We jump and jump. *

827
01:01:03,060 --> 01:01:06,297
* Kanga roo la roo la roo. * \
Watch out!

828
01:01:06,336 --> 01:01:10,053
* When you fall asleep. * \
Hey, stop it, stop it.

829
01:01:10,094 --> 01:01:16,527
* Thank God you didn't see.
I almost hit a tree. *

830
01:01:16,566 --> 01:01:19,004
Excuse me.\
* And if I'm right. *

831
01:01:19,043 --> 01:01:24,758
* This is Kangaroos. La roo for you! *

832
01:01:24,798 --> 01:01:32,031
* Kanga roo la roo la roo.
Your mother sings to her lover. *

833
01:01:32,071 --> 01:01:38,185
* Kanga roo la roo la roo.
With legs like a spring. *

834
01:01:38,224 --> 01:01:39,703
I think I'll--

835
01:01:39,743 --> 01:01:44,098
* We can jump slowly.
Or jump fast. *

836
01:01:44,139 --> 01:01:46,736
* Then when we do it.
That's why I roo la roo for you. *

837
01:01:46,776 --> 01:01:49,454
* If on the trip I hit.
I think your head will stumble. *

838
01:01:49,493 --> 01:01:52,410
* If I do it.
That's why I roo la roo for you. *

839
01:01:52,450 --> 01:01:54,889
How about a kangaroo
small can survive?

840
01:01:54,928 --> 01:01:56,886
Sorry, squirrel.

841
01:01:58,005 --> 01:02:01,121
Alright, alright. Not him anymore.

842
01:02:01,162 --> 01:02:05,197
My favorite eating friend, the Stray Dog.

843
01:02:05,238 --> 01:02:10,233
No, I'm Napoleon.
Wild pet dogs.

844
01:02:10,273 --> 01:02:15,108
Conqueror of the forest and backyard.

845
01:02:15,148 --> 01:02:19,663
I can run across
waterfall bravely ...

846
01:02:19,704 --> 01:02:24,258
- Little bird sucks.
Little birds menye ... Hey!

847
01:02:58,145 --> 01:03:01,621
Now what should I do?
There must be a way to go home.

848
01:03:02,940 --> 01:03:05,657
There he is! My house!

849
01:03:10,773 --> 01:03:14,089
How do I cross the water?

850
01:03:16,606 --> 01:03:20,323
Yes, that's the answer.

851
01:03:20,363 --> 01:03:24,279
Look at that. Great.
The basket is still there.

852
01:03:26,436 --> 01:03:29,074
I will go home the same way.

853
01:03:40,263 --> 01:03:44,538
Hello. Who is outside? Hello?

854
01:03:44,578 --> 01:03:48,255
Excuse me, but this is my life.
I came with this basket.

855
01:03:48,295 --> 01:03:50,293
This is my life. My cage!

856
01:03:50,332 --> 01:03:56,526
Not! Now get out! \
Hey. Don't push ...

857
01:03:56,567 --> 01:04:01,801
Sorry. You're far from home, right? \
My family is here on vacation.

858
01:04:01,841 --> 01:04:04,359
But I want to comb
beach like a shark.

859
01:04:04,398 --> 01:04:07,395
Stalk prey like a tiger.

860
01:04:07,436 --> 01:04:14,029
I'm Conan, killer penguin.
I'm young. I'm excited.

861
01:04:14,069 --> 01:04:16,067
I want more than just
the life of the tundra.

862
01:04:16,107 --> 01:04:18,105
I will never be able to go home!

863
01:04:18,144 --> 01:04:21,222
Looks like you haven't
know where your house is.

864
01:04:21,261 --> 01:04:24,578
Where is my house located?
tension and adventure.

865
01:04:24,619 --> 01:04:27,616
Talk to you arrogantly
a little penguin.

866
01:04:27,656 --> 01:04:29,853
Be careful saying little!

867
01:04:29,892 --> 01:04:32,730
Look, I used to be very similar to you.

868
01:04:32,770 --> 01:04:35,927
I think I have to run away so
I can be a wild creature.

869
01:04:35,967 --> 01:04:39,923
Will the story be long? \
Listen first, huh?

870
01:04:39,963 --> 01:04:43,879
It all started with a party at--

871
01:04:43,919 --> 01:04:47,275
I got a lesson from that.
You will, too.

872
01:04:47,315 --> 01:04:50,032
Now I want to ride this basket ...

873
01:04:50,073 --> 01:04:53,669
... and wait for the waves to come.

874
01:04:53,708 --> 01:04:57,745
Please, I don't need the basket.
Conan won't leave.

875
01:04:57,785 --> 01:05:03,499
What is it? What? God, it's my mother!

876
01:05:03,539 --> 01:05:05,937
I told you, he was here.

877
01:05:05,977 --> 01:05:08,055
Quick, you must hide me. \
Pengi!

878
01:05:08,094 --> 01:05:09,454
Maybe I can hide
behind this rock.

879
01:05:09,493 --> 01:05:11,970
Whoa! \ Oh, no. Late.

880
01:05:12,011 --> 01:05:15,087
Pengi, come with us home.
Don't irritate me!

881
01:05:15,127 --> 01:05:18,445
Have you gone crazy? You want us all
having a heart attack, Pengi?

882
01:05:18,485 --> 01:05:21,162
My name isn't Pengi, but Conan.
I don't want to go home.

883
01:05:21,202 --> 01:05:22,560
Wheezing?

884
01:05:22,600 --> 01:05:24,159
Everyone, leave me alone.

885
01:05:24,199 --> 01:05:26,596
This is the worst vacation
we've ever been through.

886
01:05:26,636 --> 01:05:29,314
This is not the worst vacation.
How about in Alaska?

887
01:05:29,353 --> 01:05:31,072
Remember Alaska? Beaver
pass on the cough to you.

888
01:05:31,111 --> 01:05:32,591
How about Alaska?

889
01:05:32,630 --> 01:05:34,987
Hey, bro. Wait for me.\
Nobody understands!

890
01:05:35,028 --> 01:05:38,104
Annoying holiday!
Every night, just an ordinary night.

891
01:05:38,144 --> 01:05:40,742
A dog! That's what I need.
A dog?

892
01:05:40,782 --> 01:05:42,740
Watch out ... What?

893
01:05:42,779 --> 01:05:46,496
Far from me, Fur Ball.
Basic pets!

894
01:05:46,536 --> 01:05:51,092
Can you calm down? Your blood pressure.
Can you calm down? Calm down ...!

895
01:05:51,132 --> 01:05:55,328
Listen, if you can't convince
Pengi to go home, just let me.

896
01:05:55,367 --> 01:05:58,404
He won't want to hear. Like talking
with <i> Iceberg </ i> (stubborn).

897
01:05:58,444 --> 01:06:00,643
Pengi, you can stay
with me tonight.

898
01:06:00,683 --> 01:06:02,520
Aren't you a cousin named Iceberg?

899
01:06:02,561 --> 01:06:06,875
That's Weisberg. Weisberg, Weisberg!
Forget it.

900
01:06:06,916 --> 01:06:09,673
Still think this is your place? \
Of course.

901
01:06:09,713 --> 01:06:12,950
Whoever is holding me back,
I will give it to you!

902
01:06:12,990 --> 01:06:16,906
So that they beg for forgiveness.
Hey, I like to fight.

903
01:06:16,946 --> 01:06:18,625
Believe me, it's better
you are at home.

904
01:06:18,664 --> 01:06:20,462
Go home to where you came from.

905
01:06:20,502 --> 01:06:24,659
Return to the iceberg and
frozen ground? Forget it.

906
01:06:24,698 --> 01:06:27,096
It's time for me to howl.

907
01:06:30,253 --> 01:06:33,290
You are already weak and tired.

908
01:06:33,330 --> 01:06:35,807
You are tired of living in the wild.

909
01:06:35,847 --> 01:06:40,162
But I will survive.
I will look for my adventure.

910
01:06:44,078 --> 01:06:46,196
That voice. Could it be--

911
01:06:46,236 --> 01:06:50,592
Hello. Anyone else here?

912
01:06:50,632 --> 01:06:52,789
He returns!

913
01:06:55,188 --> 01:06:56,546
Pengi!

914
01:06:56,586 --> 01:07:00,742
Anyone want to fight? \ Shut up, stupid.

915
01:07:00,782 --> 01:07:04,818
I might come from a cold place,
but it's hot for action.

916
01:07:08,454 --> 01:07:11,131
Must save that stupid bird.

917
01:07:11,171 --> 01:07:14,168
It's time to get rid of mice from my house.

918
01:07:14,209 --> 01:07:17,525
OK, come on. We hunt for a while.

919
01:07:17,564 --> 01:07:21,521
But I found it.
A strange black and white mouse.

920
01:07:21,561 --> 01:07:23,679
Don't disturb the penguin!

921
01:07:23,719 --> 01:07:26,436
If it's not the Muffin Mouse.

922
01:07:29,913 --> 01:07:31,671
The rat will die!

923
01:07:34,229 --> 01:07:36,307
Yes, there is something called
too much adventure.

924
01:07:36,346 --> 01:07:38,185
We live together now, crazy.

925
01:07:38,225 --> 01:07:41,461
It seems unfair,
nine lives against one.

926
01:07:44,018 --> 01:07:46,256
I have to fish it near the water.

927
01:07:55,527 --> 01:07:57,764
Come here, sweet cat ...!

928
01:08:02,799 --> 01:08:04,318
Come on!

929
01:08:06,716 --> 01:08:08,634
Right on target!

930
01:08:10,712 --> 01:08:14,948
You will get a reply! \
Okay, it's time to reply.

931
01:08:19,184 --> 01:08:21,301
Come on, chase me! Not?

932
01:08:39,243 --> 01:08:42,761
You're out of life? \ There are still many.

933
01:08:42,800 --> 01:08:47,634
Come on, let me cut you down.
I will cut you with--

934
01:08:55,386 --> 01:08:57,945
As expected, the cat
on the brink.

935
01:09:01,022 --> 01:09:04,458
Look at that. I think it's all
the rest of the life he used.

936
01:09:04,498 --> 01:09:07,175
How about the penguin?

937
01:09:07,215 --> 01:09:09,972
Hey, Pengi, are you down there?

938
01:09:14,648 --> 01:09:16,446
What?

939
01:09:24,798 --> 01:09:26,995
OK. It's enough to play.

940
01:09:27,035 --> 01:09:28,754
Game?

941
01:09:33,109 --> 01:09:37,225
Look down, mouse. What?

942
01:09:37,266 --> 01:09:41,541
That's your blue and cold death.
thanks.

943
01:09:41,580 --> 01:09:44,658
I don't want to
swim night.

944
01:09:44,698 --> 01:09:46,256
Jump, mouse!

945
01:09:46,296 --> 01:09:50,572
Listen, you leave
your house and go crazy.

946
01:09:50,612 --> 01:09:53,769
I'm a home dog.
I have the same mistake.

947
01:09:55,167 --> 01:09:58,324
Living in the wild makes you
see rats everywhere.

948
01:09:58,365 --> 01:10:01,362
You're as if you want to be at home
and catch mice.

949
01:10:01,402 --> 01:10:04,958
But I really am in my house.

950
01:10:04,997 --> 01:10:07,395
You are crazy.

951
01:10:09,953 --> 01:10:13,869
And I don't want you in my house!

952
01:10:13,909 --> 01:10:17,426
Hey, scared cat!
Do you want to fight me?

953
01:10:17,465 --> 01:10:18,823
What?

954
01:10:18,863 --> 01:10:20,862
I'll stick it out of your eyes.
I'll slap your face.

955
01:10:20,901 --> 01:10:22,501
You're next!

956
01:10:22,540 --> 01:10:25,417
Okay, tomorrow night, here.
I'll kick your tail.

957
01:10:25,457 --> 01:10:28,534
Your life is over, Naughty Cat.
I will finish you.

958
01:10:28,573 --> 01:10:30,252
But first, I--

959
01:10:39,043 --> 01:10:40,723
Not! No, no...

960
01:10:40,762 --> 01:10:44,438
See you, loser! Will
I'm waiting here tomorrow night.

961
01:10:54,069 --> 01:10:58,624
I'm a real wild dog,
when I need it.

962
01:11:19,323 --> 01:11:21,361
Collaboration between the two
great at getting rid of the cat.

963
01:11:21,401 --> 01:11:23,599
But what will you do
now without your basket?

964
01:11:23,639 --> 01:11:27,195
Hey, I'm talking to you.
I don't know, okay?

965
01:11:27,235 --> 01:11:31,831
I have to find a way to
can go home. Back to my mother.

966
01:11:31,870 --> 01:11:36,386
I miss him.\
Hey! What is that? There.

967
01:11:36,425 --> 01:11:40,862
I don't see anything. \
I told you, down there.

968
01:11:40,901 --> 01:11:44,378
Gosh, you have to bounce like that?
My neck is very fragile.

969
01:11:44,418 --> 01:11:47,895
Napoleon! \ That's Birdo!

970
01:11:47,934 --> 01:11:51,331
I thought you were here.
I looked for a way home.

971
01:11:51,371 --> 01:11:53,489
Finally you realize, huh?

972
01:11:53,529 --> 01:11:56,845
You never cut your toenails?

973
01:11:56,886 --> 01:11:58,405
Hmmmph, sensitive turtle.

974
01:11:58,444 --> 01:12:00,242
I don't think I'm wrong
guess everything.

975
01:12:00,283 --> 01:12:04,159
No, you have been right.
I don't know how to go home.

976
01:12:08,153 --> 01:12:10,872
See you later, Birdo.
Don't forget to visit.

977
01:12:10,912 --> 01:12:13,948
I will stop by when migrating.

978
01:12:13,988 --> 01:12:17,784
See you again!
What is your name? Napoleon?

979
01:12:17,824 --> 01:12:23,180
You're the greatest bird in the world, Birdo.
I've never been wrong about that.

980
01:12:27,136 --> 01:12:29,133
I will miss that puppy.

981
01:12:29,173 --> 01:12:31,531
You won't believe
what he has been through.

982
01:12:31,571 --> 01:12:36,246
You know, when you first arrive here,
he thought he was a beast.

983
01:12:36,286 --> 01:12:39,323
Wild beast? You mean
like me? \ You !?

984
01:13:04,897 --> 01:13:06,256
Mother!

985
01:13:09,133 --> 01:13:13,489
Mother! Mother! \ Muffins, is that you?

986
01:13:13,528 --> 01:13:17,165
Mother! Mother! Mother!

987
01:13:17,204 --> 01:13:22,360
Come here ... here, let my mother hug.
Mother, it's me. I am home! I am home!

988
01:13:22,400 --> 01:13:24,038
Mother won't believe it
wherever I go.

989
01:13:24,078 --> 01:13:28,834
Come here. You're not hurt, right?
What happened to you?

990
01:13:28,873 --> 01:13:30,911
Many things happened to me.

991
01:13:30,951 --> 01:13:36,067
Oh, you can't climb that wall! \
Are you kidding me? So easy.

992
01:13:58,443 --> 01:14:02,040
Promise me, you
takkan kabur seperti itu lagi.

993
01:14:02,081 --> 01:14:05,877
Aku janji. Dan Ibu berjanji padaku juga.

994
01:14:05,917 --> 01:14:08,474
Apa pun, Sayang. Apa saja.

995
01:14:08,514 --> 01:14:11,351
Aku mau Ibu memanggilku Napoleon.

996
01:14:11,391 --> 01:14:15,347
Mulai sekarang, engkaulah Napoleon Ibu.

997
01:14:26,136 --> 01:14:28,374
Ahh, bukan tikus, tapi seekor anjing.

998
01:14:28,414 --> 01:14:30,771
Anjing harus mati!

999
01:14:36,526 --> 01:14:44,199
{\move(192,300,192,1)}- Pengalihan Bahasa oleh -
\N{\r}{\move(192,300,192,1)\fscx0\fscy0\t(0,4000,\fscx150\fscy150)}* H@w-to-kiLL *

1000
01:14:48,382 --> 01:14:51,581
* There's a new world out there *

1001
01:14:51,646 --> 01:14:55,037
* coming to find me *

1002
01:14:55,102 --> 01:14:58,717
* everything's waitin' up ahead *

1003
01:14:58,782 --> 01:15:01,757
* nothing's behind me *

1004
01:15:01,822 --> 01:15:04,637
* if I don't dream *

1005
01:15:04,702 --> 01:15:06,877
* if I don't try *

1006
01:15:06,942 --> 01:15:09,277
* how will I know *

1007
01:15:09,342 --> 01:15:11,038
* how far *

1008
01:15:11,102 --> 01:15:14,301
* I'll fly? *

1009
01:15:15,743 --> 01:15:19,037
* There may be mountain peaks *

1010
01:15:19,102 --> 01:15:21,917
* I wanna slide down *

1011
01:15:21,982 --> 01:15:25,757
* there may be rivers fast and wide *

1012
01:15:25,822 --> 01:15:28,797
* I'm gonna ride down *

1013
01:15:28,862 --> 01:15:31,997
* if I don't dream *

1014
01:15:32,063 --> 01:15:34,237
* if I don't try *

1015
01:15:34,302 --> 01:15:36,317
* how will I know *

1016
01:15:36,382 --> 01:15:38,237
* how far *

1017
01:15:38,302 --> 01:15:40,765
* I'll fly? *

1018
01:15:41,822 --> 01:15:44,957
* High-flying and free *

1019
01:15:45,022 --> 01:15:48,317
* the sun's rising for me *

1020
01:15:48,383 --> 01:15:52,157
* I see cities behind the rooftops *

1021
01:15:52,223 --> 01:15:55,037
* oceans beyond the sea *

1022
01:15:55,103 --> 01:15:57,437
* I'll fly *

1023
01:15:57,502 --> 01:16:00,797
* up to another Sky *

1024
01:16:00,863 --> 01:16:04,157
* no one has traveled so far *

1025
01:16:04,222 --> 01:16:07,037
* out to a far away star *

1026
01:16:07,102 --> 01:16:12,382
* maybe farther *

1027
01:16:13,662 --> 01:16:16,797
* out where my life begins *

1028
01:16:16,862 --> 01:16:20,157
* I'm gonna be there *

1029
01:16:20,222 --> 01:16:23,837
* wonder what gleaming, shining lights *

1030
01:16:23,903 --> 01:16:26,813
* I'm gonna see there *

1031
01:16:26,878 --> 01:16:29,852
* I've got to dream *

1032
01:16:29,918 --> 01:16:32,253
* I gotta try *

1033
01:16:32,318 --> 01:16:34,333
* I gotta know *

1034
01:16:34,398 --> 01:16:36,189
* how far *

1035
01:16:36,254 --> 01:16:39,677
* I'll fly *

1036
01:17:11,678 --> 01:17:14,653
* there's a new world out there *

1037
01:17:14,718 --> 01:17:18,333
* coming to find me *

1038
01:17:18,398 --> 01:17:21,852
* everything's waitin' up ahead *

1039
01:17:21,918 --> 01:17:24,668
* nothing's behind me *

1040
01:17:24,733 --> 01:17:28,029
* I've got to dream *

1041
01:17:28,094 --> 01:17:30,428
* I gotta try *

1042
01:17:30,493 --> 01:17:32,348
* I gotta know *

1043
01:17:32,413 --> 01:17:34,268
* how far *

1044
01:17:34,333 --> 01:17:37,148
* I'll fly *

1045
01:17:37,213 --> 01:17:39,068
* I gotta know *

1046
01:17:39,133 --> 01:17:40,988
* how far *

1047
01:17:41,053 --> 01:17:42,429
* I'll *

1048
01:17:42,494 --> 01:17:49,692
* fly *


