﻿1
00:01:00,840 --> 00:01:01,800
Você olha pra esse rio...

2
00:01:03,040 --> 00:01:05,270
fluindo gentilmente.

3
00:01:06,210 --> 00:01:08,230
Repare as folhas...

4
00:01:09,450 --> 00:01:11,410
...mexendo com o vento.

5
00:01:11,980 --> 00:01:13,740
Ouça os pássaros.

6
00:01:14,220 --> 00:01:16,210
Ouça os sapos na árvore.

7
00:01:16,320 --> 00:01:18,650
À distância, ouça a vaca.

8
00:01:19,360 --> 00:01:21,050
Sinta a grama.

9
00:01:21,960 --> 00:01:25,260
A lama cede um pouco na
beira do rio.

10
00:01:26,230 --> 00:01:28,990
Um silêncio, uma paz.

11
00:01:29,670 --> 00:01:31,430
E de repente,

12
00:01:32,130 --> 00:01:34,430
há uma troca de marcha
dentro de você.

13
00:01:35,340 --> 00:01:38,240
E é como respirar fundo pensando,

14
00:01:39,680 --> 00:01:42,010
"Oh! sim, me esqueci disso".

15
00:01:50,090 --> 00:01:53,750
Essa é a primeira foto da Terra
tirada no espaço...

16
00:01:54,060 --> 00:01:56,180
...que ninguém jamais viu.

17
00:01:56,390 --> 00:02:00,230
Foi tirada na véspera do Natal
de 1968...

18
00:02:00,530 --> 00:02:03,050
...durante missão da Apolo 8.

19
00:02:03,170 --> 00:02:05,760
...uns limites relativamente
cômodos.

20
00:02:06,140 --> 00:02:11,000
Mas estamos enchendo essa fina
atmosfera com poluição.

21
00:02:31,260 --> 00:02:33,990
Senhoras e senhores, o Senhor
Al Gore!

22
00:02:35,900 --> 00:02:37,060
Eu sou Al Gore.

23
00:02:37,170 --> 00:02:40,570
Costumava ser o próximo presidente
dos Estados Unidos da América.

24
00:02:43,310 --> 00:02:45,900
Eu não acho isso particularmente
engraçado.

25
00:03:11,330 --> 00:03:13,490
Venho tentando contar essa estória
há um bom tempo,

26
00:03:13,600 --> 00:03:17,160
e sinto como se tivesse fracassado
ao transmitir a mensagem.

27
00:03:39,500 --> 00:03:43,430
Estive na política por um bom tempo
e sinto orgulho de meus serviços.

28
00:03:49,910 --> 00:03:52,930
Só pode estar brincando.
Isso é um desastre nacional.

29
00:03:53,040 --> 00:03:56,310
Peguem cada linha de ônibus
do país...

30
00:03:56,410 --> 00:03:58,280
...e mandem agora mesmo para
Nova Orleans.

31
00:03:58,380 --> 00:03:59,400
FURACÃO KATRINA - 29 DE AGOSTO, 2005

32
00:03:59,520 --> 00:04:01,210
Pensavam em algo pequeno, cara...

33
00:04:01,320 --> 00:04:04,480
...e isso é grande, grande, grande
mesmo!

34
00:04:04,690 --> 00:04:07,090
O que precisa nesse momento?

35
00:04:07,190 --> 00:04:08,520
Existem pessoas boas,

36
00:04:08,620 --> 00:04:10,250
ENTREVISTA - PREFEITO DE NOVA ORLEANS

37
00:04:10,360 --> 00:04:13,190
políticos em ambos os partidos,

38
00:04:13,560 --> 00:04:15,760
que mantém isso no curto alcance,

39
00:04:16,170 --> 00:04:19,190
pois se souberem e reconhecerem,

40
00:04:19,300 --> 00:04:22,700
a obrigação moral por
mudanças,

41
00:04:22,810 --> 00:04:24,300
seria inevitável.

42
00:04:24,410 --> 00:04:28,930
A menos que conserte a maior crise
da história desse país.

43
00:04:35,080 --> 00:04:39,920
UMA VERDADE INCONVENIENTE

44
00:04:42,630 --> 00:04:46,720
...exploraram pontos de aterrissagem
e perderam contato,

45
00:04:46,830 --> 00:04:49,820
ao passarem pelo lado escuro
da lua.

46
00:04:49,970 --> 00:04:52,430
E inevitavelmente havia algum
suspense.

47
00:04:52,530 --> 00:04:55,370
E então quando restabeleceram
contato,

48
00:04:55,800 --> 00:04:57,170
olharam pra cima,

49
00:04:57,270 --> 00:05:00,830
e tiraram essa foto, que ficou
conhecida como "Terra Nascente".

50
00:05:01,240 --> 00:05:04,080
E essa foto explodiu,

51
00:05:04,180 --> 00:05:06,910
no conhecimento da humanidade.

52
00:05:07,020 --> 00:05:09,110
Provocou mudanças drásticas.

53
00:05:09,220 --> 00:05:10,950
Dezoito meses depois...

54
00:05:11,050 --> 00:05:13,650
...se iniciou o movimento
ecológico.

55
00:05:14,190 --> 00:05:17,890
A próxima foto foi tirada
na última missão da Apolo,

56
00:05:17,990 --> 00:05:19,520
a Apolo 17.

57
00:05:19,630 --> 00:05:23,500
Foi tirada em 11 de dezembro de 1972,

58
00:05:23,670 --> 00:05:27,800
e é a fotografia mais publicada
em toda a história.

59
00:05:28,300 --> 00:05:32,330
É a única foto que teremos da
Terra,

60
00:05:32,680 --> 00:05:36,130
em que o sol estava diretamente
atrás da nave espacial,

61
00:05:36,250 --> 00:05:40,980
fazendo com que a Terra se iluminasse
por completo, sem áreas escuras.

62
00:05:42,080 --> 00:05:45,680
A imagem seguinte que mostrarei
quase nunca foi vista.

63
00:05:45,790 --> 00:05:50,350
Foi tirada por uma espaçonave
chamada Galileu,

64
00:05:50,460 --> 00:05:52,930
que saiu pra explorar o
sistema solar.

65
00:05:53,030 --> 00:05:57,930
E ao abandonar a gravidade da
Terra, ligou suas câmeras

66
00:05:58,270 --> 00:06:02,330
e tirou fotos de uma rotação
de um dia,

67
00:06:02,640 --> 00:06:05,000
aqui comprimida em 24
segundos.

68
00:06:07,080 --> 00:06:08,840
Não é linda?

69
00:06:09,240 --> 00:06:11,970
Essa imagem é mágica.

70
00:06:12,080 --> 00:06:14,640
Foi feita por um amigo meu,
Tom Van Sant.

71
00:06:15,080 --> 00:06:18,650
Tirou 3000 fotos de satélite distintas,

72
00:06:18,750 --> 00:06:23,210
tiradas num período de três anos,
as uniu digitalmente,

73
00:06:23,330 --> 00:06:26,990
e escolheu imagens que
deram uma vista sem nuvens...

74
00:06:27,130 --> 00:06:29,690
...de cada centímetro na
superfície da Terra.

75
00:06:29,800 --> 00:06:32,860
Todas as massas terrestres
precisamente detalhadas.

76
00:06:34,000 --> 00:06:38,030
Quando esticada, se torna
uma imagem icônica.

77
00:06:38,310 --> 00:06:43,180
Mostrei isso porque quero contar uma
estória sobre dois professores que tive

78
00:06:44,110 --> 00:06:48,310
Um que eu não gostava muito e
outro que foi um herói pra mim.

79
00:06:48,680 --> 00:06:52,250
Tive um professor que
ensinava geografia...

80
00:06:52,350 --> 00:06:55,550
...colocando o mapa mundi em
frente do quadro.

81
00:06:55,990 --> 00:06:59,550
Tive um colega na sexta-série
que levantou sua mão...

82
00:06:59,660 --> 00:07:04,460
...e apontou para o contorno
da costa leste da América do Sul...

83
00:07:04,970 --> 00:07:08,660
...depois apontou para a costa
oeste da África...

84
00:07:08,770 --> 00:07:11,840
...e perguntou,
"Eles já estiveram juntos?"

85
00:07:12,610 --> 00:07:13,600
E o professor respondeu,

86
00:07:13,710 --> 00:07:16,800
"Claro que não, é a coisa mais
ridícula que já ouvi."

87
00:07:17,350 --> 00:07:20,540
Esse estudante se tornou adepto
às drogas e um fracassado.

88
00:07:21,320 --> 00:07:23,940
O professor se tornou
Ministro das Ciências...

89
00:07:24,050 --> 00:07:25,610
...do governo atual.

90
00:07:35,660 --> 00:07:40,230
Mas, sabem, o professor na verdade
estava refletindo...

91
00:07:40,340 --> 00:07:44,240
...a conclusão de cientistas
daquela época.

92
00:07:44,340 --> 00:07:49,210
Continentes são tão grandes,
obviamente não se movem.

93
00:07:49,780 --> 00:07:53,410
Mas, na verdade, como sabemos agora,
se moveram.

94
00:07:53,650 --> 00:07:55,550
Separaram-se um do outro.

95
00:07:55,650 --> 00:07:58,750
Mas em algum momento eles,
de fato, se encaixaram.

96
00:07:58,950 --> 00:08:01,320
Mas essa suposição foi um problema.

97
00:08:01,420 --> 00:08:04,260
Refletia o conhecido ditado
que diz...

98
00:08:04,360 --> 00:08:07,060
..."Aquele que nos mete em problemas
não é quem não conhecemos,

99
00:08:07,160 --> 00:08:10,190
é quem conhecemos com a certeza
de que não é assim".

100
00:08:11,770 --> 00:08:14,570
Esse é um ponto importante,
acreditem ou não,

101
00:08:14,670 --> 00:08:17,610
pois existe outra suposição
semelhante

102
00:08:17,710 --> 00:08:21,770
que muita gente está pensando
nesse momento sobre aquecimento global

103
00:08:22,110 --> 00:08:23,740
que simplesmente não é verdade.

104
00:08:23,850 --> 00:08:27,510
A suposição é mais ou menos assim:
A Terra é tão grande...

105
00:08:27,620 --> 00:08:31,110
que é impossível qualquer impacto
prejudicial...

106
00:08:31,220 --> 00:08:33,020
...em seu meio ambiente.

107
00:08:33,160 --> 00:08:36,150
Talvez tenha sido verdade em outra
época, mas não mais.

108
00:08:36,260 --> 00:08:38,730
E uma das razões pra que não
seja mais verdade

109
00:08:38,830 --> 00:08:42,890
é pelo fato da parte mais vulnerável
de nosso sistema ecológico

110
00:08:44,070 --> 00:08:45,760
ser a atmosfera.

111
00:08:46,200 --> 00:08:48,970
Vulnerável pois é muito fina.

112
00:08:50,270 --> 00:08:52,400
Meu amigo, o falecido Carl Sagan
costumava dizer,

113
00:08:52,510 --> 00:08:55,940
"Se você tem um grande globo
com uma capa de verniz nele,

114
00:08:56,040 --> 00:08:59,040
a densidade do verniz com
relação ao globo

115
00:08:59,150 --> 00:09:00,310
seria a mesma

116
00:09:00,420 --> 00:09:02,750
que a densidade da atmosfera

117
00:09:03,150 --> 00:09:05,550
comparado com o tamanho
da Terra".

118
00:09:06,190 --> 00:09:08,050
E é fina o suficiente

119
00:09:08,160 --> 00:09:11,820
para sermos capazes de mudar
sua composição.

120
00:09:12,190 --> 00:09:14,750
Isso nos traz a ciência básica
do aquecimento global.

121
00:09:14,860 --> 00:09:18,560
Não vou ficar muito tempo nisso
pois sabem bem.

122
00:09:18,670 --> 00:09:22,300
A radiação solar chega na forma
de pequenas ondas de luz

123
00:09:22,400 --> 00:09:23,800
que esquentam a Terra.

124
00:09:23,910 --> 00:09:28,570
Parte da radiação que é absorvida
e esquenta a Terra

125
00:09:28,680 --> 00:09:31,240
volta ao espaço

126
00:09:31,350 --> 00:09:34,180
na forma de radiação infravermelha.

127
00:09:34,280 --> 00:09:38,280
E parte da radiação infravermelha
que sai é presa

128
00:09:38,450 --> 00:09:42,510
por essa camada da atmosfera
e retida.

129
00:09:42,620 --> 00:09:46,360
E isso é bom porque mantém
a temperatura

130
00:09:46,460 --> 00:09:48,360
dentro de certos limites.

131
00:09:48,460 --> 00:09:51,400
A mantém relativamente constante
e própria para a vida.

132
00:09:51,500 --> 00:09:55,600
Mas o problema é que essa fina camada
da atmosfera está se tornando mais grossa

133
00:09:55,700 --> 00:10:00,440
por toda essa contaminação do
aquecimento global.

134
00:10:00,780 --> 00:10:05,410
Essa capa da atmosfera se
torna mais grossa

135
00:10:05,510 --> 00:10:08,780
e mais radiação infravermelha
é retida.

136
00:10:09,220 --> 00:10:12,380
E então a atmosfera esquenta em todo
o mundo. O aquecimento global.

137
00:10:12,890 --> 00:10:15,150
Agora, essa é a explicação
tradicional.

138
00:10:15,260 --> 00:10:17,730
Aqui tenho o que penso ser
uma melhor explicação.

139
00:10:21,630 --> 00:10:26,190
AQUECIMENTO GLOBAL
OU: NADA TÃO QUENTE!

140
00:10:34,640 --> 00:10:37,910
Deve estar se perguntando por que
seu sorvete foi embora.

141
00:10:38,010 --> 00:10:40,810
Bem, Susie, a culpa não é
dos estrangeiros.

142
00:10:40,920 --> 00:10:42,940
É do aquecimento global.

143
00:10:43,050 --> 00:10:46,280
- Global...
- Sim.

144
00:10:47,660 --> 00:10:49,350
Apresento o senhor Raio de Sol.

145
00:10:49,460 --> 00:10:52,660
Ele vem por todos os lados do
sol visitar a Terra.

146
00:10:52,760 --> 00:10:56,490
Olá, Terra, vim pra iluminar
o seu dia.

147
00:10:59,130 --> 00:11:01,500
E agora já vou indo.

148
00:11:01,600 --> 00:11:03,800
Não tão rápido, Raio de Sol!

149
00:11:03,910 --> 00:11:07,670
Somos os gases verdes.
Você não irá a lugar algum!

150
00:11:12,510 --> 00:11:14,240
Oh, Deus, isso dói!

151
00:11:14,350 --> 00:11:17,320
Em pouco tempo, a Terra está
cheia de Raios de Sol.

152
00:11:17,420 --> 00:11:20,350
Com seus corpos apodrecendo
e esquentando nossa atmosfera.

153
00:11:22,590 --> 00:11:25,920
Como nos desfazemos desses
gases verdes?

154
00:11:26,030 --> 00:11:28,660
Felizmente, nossos políticos
bonitões

155
00:11:28,760 --> 00:11:32,600
vieram com uma maneira barata para
combater o aquecimento global.

156
00:11:32,800 --> 00:11:34,740
Desde 2063

157
00:11:34,840 --> 00:11:39,210
colocamos um cubo de gelo gigante
no oceano de vez em quando.

158
00:11:41,380 --> 00:11:44,640
Tipo aquele que meu pai
põe na bebida toda manhã.

159
00:11:44,750 --> 00:11:46,510
E então se zanga.

160
00:11:46,820 --> 00:11:50,380
Claro, como os gases verdes vêm
aumentando cada vez mais

161
00:11:50,490 --> 00:11:53,450
cada vez mais precisa de mais
gelo.

162
00:11:54,660 --> 00:11:57,490
Resolvendo o problema de uma
vez por todas.

163
00:11:57,590 --> 00:11:58,990
- Mas...
- De uma vez por todas!

164
00:11:59,090 --> 00:12:04,000
FIM

165
00:12:07,200 --> 00:12:10,190
Essa é a imagem que despertou

166
00:12:10,310 --> 00:12:12,870
meu interesse pelo problema.

167
00:12:12,970 --> 00:12:15,270
Eu a vi na universidade

168
00:12:15,380 --> 00:12:18,180
quando tive um professor chamado
Roger Revelle,

169
00:12:18,280 --> 00:12:21,880
um dos primeiros que propôs
a medição do dióxido de carbono

170
00:12:21,980 --> 00:12:23,610
na atmosfera.

171
00:12:26,820 --> 00:12:29,480
Ele viu onde a estória tava indo

172
00:12:30,060 --> 00:12:32,860
depois dos primeiros capítulos.

173
00:12:32,960 --> 00:12:35,620
Depois do primeiro ano de dados,

174
00:12:36,360 --> 00:12:39,800
ele previu o que significava

175
00:12:40,400 --> 00:12:43,060
ainda estar por vir.

176
00:12:45,470 --> 00:12:48,100
Desenvolveram um experimento
em 1957.

177
00:12:48,740 --> 00:12:51,110
Contrataram Charles David Keeling

178
00:12:51,210 --> 00:12:54,050
que com muita precisão

179
00:12:54,150 --> 00:12:57,180
mediu esses níveis durante
décadas.

180
00:12:58,090 --> 00:13:01,280
Começaram mandando balões
meteorológicos todos os dias

181
00:13:01,390 --> 00:13:04,120
e escolheram o meio do Pacífico

182
00:13:04,290 --> 00:13:08,730
por ser a área mais remota.

183
00:13:09,160 --> 00:13:11,500
Ele era um cientista muito
dedicado.

184
00:13:11,600 --> 00:13:14,360
Enfatizava duramente a informação.

185
00:13:17,040 --> 00:13:19,170
Foi uma época maravilhosa
pra mim

186
00:13:19,270 --> 00:13:21,470
porque, como muitos jovens...

187
00:13:21,580 --> 00:13:25,410
estive em contato
com fermento intelectual,

188
00:13:25,510 --> 00:13:28,750
idéias que eu não considerava

189
00:13:28,850 --> 00:13:31,320
...nem em meus piores sonhos.

190
00:13:32,550 --> 00:13:34,990
Ele mostrou à nossa classe...

191
00:13:35,560 --> 00:13:39,990
os resultados de suas medições
depois de alguns anos.

192
00:13:40,100 --> 00:13:42,000
Foi assustador pra mim.

193
00:13:42,700 --> 00:13:45,000
Ele estava assustado

194
00:13:45,830 --> 00:13:47,890
e deixou bem claro à nossa classe

195
00:13:48,000 --> 00:13:50,870
a significância que sentia
perante isso.

196
00:13:51,040 --> 00:13:54,300
E eu absorvi como uma esponja.

197
00:13:55,140 --> 00:13:56,840
Ele estabeleceu as conexões

198
00:13:56,950 --> 00:14:00,880
entre as maiores mudanças
em nossa civilização

199
00:14:01,420 --> 00:14:04,040
e esse padrão é agora visível

200
00:14:04,650 --> 00:14:06,780
na atmosfera de todo o planeta.

201
00:14:06,890 --> 00:14:10,450
E então ele projetou onde tudo
isso estava indo

202
00:14:10,560 --> 00:14:12,720
a menos que fizéssemos alguns
ajustes.

203
00:14:12,830 --> 00:14:15,920
E isso foi da noite pro dia.

204
00:14:18,600 --> 00:14:21,130
Após os primeiros sete, oito,
nove anos,

205
00:14:21,240 --> 00:14:23,470
podia se ver o padrão que
estava sendo desenvolvido.

206
00:14:24,240 --> 00:14:25,500
Mas eu faço uma pergunta.

207
00:14:25,610 --> 00:14:29,700
Por que sobe e baixa a
cada ano?

208
00:14:29,810 --> 00:14:33,270
E ele explicou que se você olhar
pra massa terrestre da Terra,

209
00:14:33,380 --> 00:14:35,940
muito pouco disso é o sul
do equador.

210
00:14:36,450 --> 00:14:39,250
A grande maioria está no
norte do equador,

211
00:14:39,350 --> 00:14:42,850
e a maioria da vegetação está
no norte do equador.

212
00:14:43,090 --> 00:14:47,030
E então, quando o hemisfério norte
está inclinado em direção ao sol,

213
00:14:47,130 --> 00:14:49,720
como em nossa primavera-verão,

214
00:14:49,830 --> 00:14:53,490
as folhas saem e respiram
o dióxido de carbono,

215
00:14:53,600 --> 00:14:56,000
e a quantidade na atmosfera
diminui.

216
00:14:56,100 --> 00:14:59,470
Mas quando o hemisfério norte
está inclinado longe do sol,

217
00:14:59,570 --> 00:15:01,840
como em nosso outono-inverno,

218
00:15:01,940 --> 00:15:05,170
as folhas caem e emitem
dióxido de carbono,

219
00:15:05,280 --> 00:15:08,610
e a quantidade na atmosfera
volta a subir.

220
00:15:09,050 --> 00:15:11,610
E então, é como se a Terra
inteira

221
00:15:11,720 --> 00:15:14,120
inspirasse e expirasse uma
vez por ano.

222
00:15:16,990 --> 00:15:21,620
Então começamos a medir o
dióxido de carbono em 1958.

223
00:15:24,530 --> 00:15:28,060
Lá pela metade dos anos 60, quando
ele mostrou essa imagem à nossa classe...

224
00:15:28,170 --> 00:15:30,540
estava claro que estava subindo.

225
00:15:30,640 --> 00:15:34,440
Eu o respeitava e aprendi muito
com ele, seguia esse caminho.

226
00:15:34,980 --> 00:15:37,970
E quando fui para o Congresso
na metade dos anos 70,

227
00:15:38,410 --> 00:15:41,140
ajudei a organizar as primeiras
audiências sobre esse tema

228
00:15:41,250 --> 00:15:44,780
e pedi a meu professor que
fosse testemunha.

229
00:15:44,890 --> 00:15:46,910
Pensei que poderia haver um
grande impacto,

230
00:15:47,020 --> 00:15:50,360
poderíamos estar resolvendo esse
problema. Mas não foi bem assim.

231
00:15:50,790 --> 00:15:54,250
Mas segui fazendo audiências.
E em 1984 fui pro Senado

232
00:15:54,360 --> 00:15:57,490
e me aprofundei nesse problema

233
00:15:57,600 --> 00:15:59,660
com reuniões entre cientistas.

234
00:15:59,770 --> 00:16:03,930
Escrevi um livro sobre isso,
concorri para presidente em 1988...

235
00:16:04,040 --> 00:16:06,630
em parte para ganhar alguma
visibilidade no assunto.

236
00:16:06,740 --> 00:16:08,500
E em 1992 fui pra Casa Branca.

237
00:16:08,610 --> 00:16:11,080
Passamos uma versão sobre
a taxa do carbono

238
00:16:11,180 --> 00:16:13,480
e outras medidas para contornar
isso.

239
00:16:13,580 --> 00:16:17,480
Fui a Kioto em 1997
para assinar um tratado

240
00:16:17,590 --> 00:16:20,650
que é muito mal falado,
pelo menos nos EUA.

241
00:16:20,790 --> 00:16:22,720
Em 2000

242
00:16:22,820 --> 00:16:26,850
meu oponente prometeu regular
as emissões de CO2

243
00:16:27,230 --> 00:16:29,490
mas não foi uma das promessas
que cumpriu.

244
00:16:29,600 --> 00:16:32,090
Mas a questão é

245
00:16:32,470 --> 00:16:34,990
todo esse tempo pode-se ver

246
00:16:35,170 --> 00:16:37,730
o que eu vi por todos esses
anos.

247
00:16:37,840 --> 00:16:40,970
Continua subindo. É implacável.

248
00:16:41,340 --> 00:16:44,900
E agora estamos começando a ver
o impacto no mundo real.

249
00:16:45,050 --> 00:16:48,780
Esse é o Monte Kilimanjaro
há mais de 30 anos atrás.

250
00:16:48,880 --> 00:16:50,250
E mais recentemente.

251
00:16:50,350 --> 00:16:53,410
Um amigo meu acaba de voltar
de Kilimanjaro

252
00:16:53,520 --> 00:16:56,320
com uma foto que tirou há
alguns meses.

253
00:16:56,420 --> 00:16:59,480
Outro amigo, Lonnie Thompson,
estuda geleiras.

254
00:16:59,590 --> 00:17:04,260
Aqui está Lonnie com o que
restou da última geleira.

255
00:17:04,770 --> 00:17:09,070
Em menos de uma década, já não
haverá neve em Kilimanjaro.

256
00:17:10,110 --> 00:17:12,970
Isso está acontecendo
no Parque Nacional Glacial.

257
00:17:13,170 --> 00:17:16,870
Escalei esse pico em 1998 com
uma de minhas filhas.

258
00:17:16,980 --> 00:17:19,910
Em menos de quinze anos, esse será
o parque antes chamado de Glacial.

259
00:17:21,150 --> 00:17:25,350
Aqui o que está acontecendo ano
após ano com a geleira Columbia.

260
00:17:25,450 --> 00:17:28,450
Vai diminuindo a cada ano
que passa.

261
00:17:28,820 --> 00:17:31,880
E é uma pena, pois geleiras
são tão lindas.

262
00:17:31,990 --> 00:17:34,330
Mas aqueles que quiserem
subir para vê-las,

263
00:17:35,030 --> 00:17:37,830
isso é o que verão a partir
de agora.

264
00:17:49,710 --> 00:17:52,480
No Himalaia existe um problema
em particular

265
00:17:52,580 --> 00:17:55,480
pois 40% da população mundial

266
00:17:55,950 --> 00:17:59,180
recebe água potável de rios
e fluentes

267
00:17:59,290 --> 00:18:03,020
sendo que 60% pela água

268
00:18:03,120 --> 00:18:04,720
que vem das geleiras.

269
00:18:04,830 --> 00:18:09,490
Na metade do próximo século,
esses 40%

270
00:18:09,600 --> 00:18:12,430
irão encarar uma seca muito
séria

271
00:18:12,530 --> 00:18:14,870
por causa desse derretimento.

272
00:18:15,640 --> 00:18:17,730
Itália, os Alpes Italianos.

273
00:18:18,110 --> 00:18:19,660
O mesmo lugar hoje.

274
00:18:19,970 --> 00:18:21,940
Um velho cartão postal da
Suíça.

275
00:18:23,140 --> 00:18:26,170
Pelos Alpes, estamos vendo
a mesma estória.

276
00:18:26,280 --> 00:18:28,410
Isso também é verdade na
América do Sul.

277
00:18:28,520 --> 00:18:31,210
Esse é o Peru quinze anos
atrás.

278
00:18:31,320 --> 00:18:33,650
E a mesma geleira hoje.

279
00:18:33,760 --> 00:18:37,890
Essa é a Argentina vinte anos
atrás. Mesma geleira hoje.

280
00:18:39,090 --> 00:18:44,000
Há 75 anos, na Patagônia,
no extremo sul da América.

281
00:18:44,100 --> 00:18:48,300
Esse vasto espaço de gelo
se foi.

282
00:18:49,470 --> 00:18:51,500
Há uma mensagem nisso.

283
00:18:51,610 --> 00:18:53,070
É mundial.

284
00:18:53,740 --> 00:18:56,270
E o gelo tem estórias pra
nos contar.

285
00:18:56,380 --> 00:18:59,840
Meu amigo, Lonnie Thompson, cava
amostras profundas de gelo.

286
00:18:59,950 --> 00:19:01,380
Eles cavam...

287
00:19:01,480 --> 00:19:04,750
trazem as amostras pra cima
pra poderem olhar o gelo

288
00:19:04,850 --> 00:19:06,480
e estudá-lo.

289
00:19:06,860 --> 00:19:10,660
Quando a neve cai, retém
pequenas bolhas da atmosfera.

290
00:19:11,130 --> 00:19:13,290
E eles podem medir

291
00:19:13,390 --> 00:19:17,690
o quanto de CO2 havia na atmosfera
antes daquela neve ter caído.

292
00:19:17,800 --> 00:19:20,320
E o que é mais interessante, penso
eu, é

293
00:19:20,440 --> 00:19:24,240
que podem medir diferentes
isótopos de oxigênio

294
00:19:24,340 --> 00:19:27,640
e elaborar um termômetro muito
preciso

295
00:19:27,740 --> 00:19:30,140
pra dizer qual era a temperatura

296
00:19:30,250 --> 00:19:34,810
bem como o ano que essa bolha
ficou retida na neve.

297
00:19:35,480 --> 00:19:38,650
Quando estive na Antártida,
vi núcleos como esse.

298
00:19:38,750 --> 00:19:41,120
Um cara olhou pra mim e disse,

299
00:19:41,220 --> 00:19:44,750
Bem aqui foi onde o congresso
americano passou a Lei do Ar Limpo.

300
00:19:44,860 --> 00:19:46,160
E eu não podia acreditar.

301
00:19:46,260 --> 00:19:48,290
Mas pode se ver a diferença
a olho nu.

302
00:19:48,400 --> 00:19:51,260
Alguns anos depois de passada
a Lei,

303
00:19:51,370 --> 00:19:53,630
fica muito fácil distinguir.

304
00:19:53,740 --> 00:19:56,800
Podem voltar ano por ano

305
00:19:56,910 --> 00:19:59,670
do mesmo modo que um silvicultor
lê as árvores.

306
00:19:59,770 --> 00:20:03,900
E podem se ver as camadas anuais
de derretimento e recongelamento.

307
00:20:04,180 --> 00:20:08,410
Podem voltar, em muitas montanhas,
há mais de mil anos atrás.

308
00:20:08,650 --> 00:20:12,050
Construíram um termômetro
da temperatura.

309
00:20:12,390 --> 00:20:16,190
O azul é o frio e o vermelho
é o quente.

310
00:20:16,590 --> 00:20:19,460
Agora, estou mostrando isso
por algumas razões.

311
00:20:19,890 --> 00:20:24,490
Número um: os chamados sépticos
algumas vezes irão dizer,

312
00:20:24,670 --> 00:20:28,100
"Oh, tudo isso é um fenômeno
cíclico.

313
00:20:28,200 --> 00:20:31,200
Houve um período de aquecimento
medieval."

314
00:20:31,310 --> 00:20:34,640
Bem, sim. Aqui está.

315
00:20:36,540 --> 00:20:37,980
Existem outros dois.

316
00:20:38,080 --> 00:20:40,910
Mas comparado ao que está
ocorrendo agora,

317
00:20:41,180 --> 00:20:42,670
não há nenhuma comparação.

318
00:20:43,050 --> 00:20:46,280
Então se olharem as temperaturas
por mil anos

319
00:20:46,990 --> 00:20:49,890
e compararem com mil anos
de CO2,

320
00:20:50,460 --> 00:20:54,020
poderão ver o quanto perto
eles ficam.

321
00:20:54,700 --> 00:20:58,560
Agora, mil anos de CO2 nas
montanhas glaciais,

322
00:20:58,670 --> 00:20:59,660
é uma coisa.

323
00:20:59,770 --> 00:21:04,530
Mas na Antártida, podem
remontar 650 mil anos.

324
00:21:07,010 --> 00:21:09,670
Essa é incidentalmente a primeira
vez

325
00:21:09,780 --> 00:21:14,370
que alguém fora do grupo
científico vê essa imagem.

326
00:21:15,620 --> 00:21:18,420
Esses são os dias de hoje,

327
00:21:18,690 --> 00:21:21,020
e esse é o último período
glacial.

328
00:21:21,520 --> 00:21:25,320
Estamos voltando 650 mil anos
no tempo.

329
00:21:25,430 --> 00:21:28,660
Esse é o período de aquecimento entre
as duas últimas eras glaciais.

330
00:21:28,760 --> 00:21:31,930
Estas são a segunda e terceira
mais recentes.

331
00:21:32,270 --> 00:21:34,900
A quarta, quinta, sexta...

332
00:21:35,340 --> 00:21:37,770
e sétima era glacial no
passado.

333
00:21:37,970 --> 00:21:39,940
Agora, um dado importante.

334
00:21:40,440 --> 00:21:45,000
Em todo esse tempo, 650
mil anos,

335
00:21:45,650 --> 00:21:48,510
o nível de CO2 nunca havia
passado

336
00:21:48,620 --> 00:21:51,450
de 300 partes por milhão.

337
00:21:51,720 --> 00:21:53,910
Como eu disse, também podem
medir a temperatura.

338
00:21:54,020 --> 00:21:57,860
Essa tem sido a temperatura
sobre a Terra.

339
00:21:59,590 --> 00:22:02,430
Agora, uma coisa que pula
em você é,

340
00:22:02,730 --> 00:22:06,600
Deixe-me colocar desse modo. Se meu
amigo da sexta-série me disse

341
00:22:06,700 --> 00:22:09,330
que a África e a América do
Sul estiveram aqui,

342
00:22:09,440 --> 00:22:12,410
ele diria: "Alguma vez se
encaixaram?"

343
00:22:13,640 --> 00:22:15,610
"A coisa mais ridícula que
já ouvi."

344
00:22:16,480 --> 00:22:18,270
Mas se encaixaram, claro.

345
00:22:18,380 --> 00:22:21,710
E a relação anda muito
complicada.

346
00:22:22,120 --> 00:22:25,520
Mas há uma relação que é mais
poderosa

347
00:22:25,620 --> 00:22:27,520
do que todas as outras e é

348
00:22:27,620 --> 00:22:32,060
quando há mais dióxido de carbono,
a temperatura fica mais alta

349
00:22:32,430 --> 00:22:35,620
porque retém um maior calor
do sol.

350
00:22:36,060 --> 00:22:39,900
Nas partes dos EUA que contém
as cidades modernas

351
00:22:40,130 --> 00:22:44,090
de Cleveland, Detroit, Nova
Iorque, na fila mais ao norte

352
00:22:44,610 --> 00:22:48,170
essa é a diferença entre um
dia bonito

353
00:22:48,740 --> 00:22:52,200
e 1,6 km de gelo sobre
sua cabeça.

354
00:22:53,010 --> 00:22:56,310
Tenham isso em mente quando
olharem esse dado.

355
00:22:57,250 --> 00:22:58,910
O dióxido de carbono

356
00:22:59,290 --> 00:23:03,050
que nunca superou as 300
partes por milhão,

357
00:23:03,160 --> 00:23:05,720
aqui é onde está o CO2 agora.

358
00:23:10,100 --> 00:23:12,930
Muito mais acima

359
00:23:13,030 --> 00:23:15,560
é onde nunca esteve.

360
00:23:15,670 --> 00:23:18,870
Agora, se me acompanharem,
quero enfatizar esse ponto.

361
00:23:18,970 --> 00:23:21,000
A equipe aqui

362
00:23:21,840 --> 00:23:24,840
tratou de me ensinar a usar
esse aparelho.

363
00:23:24,950 --> 00:23:27,280
Então, se eu não me matar, eu

364
00:23:35,260 --> 00:23:37,920
Já está certo aqui.

365
00:23:39,460 --> 00:23:43,160
Vejam quanto acima o ciclo
natural está posicionado,

366
00:23:43,260 --> 00:23:45,030
e nós fizemos isso.

367
00:23:46,030 --> 00:23:48,870
Mas, senhoras e senhores,
nos próximos 50 anos,

368
00:23:48,970 --> 00:23:51,060
Na verdade, em menos de 50 anos,

369
00:23:51,670 --> 00:23:53,800
irá continuar subindo.

370
00:23:53,910 --> 00:23:57,570
Quando algumas dessas crianças que
estão aqui tiverem a minha idade

371
00:23:58,080 --> 00:24:01,610
aqui é onde estará
em menos de 50 anos.

372
00:24:08,660 --> 00:24:11,020
Pensaram que iria sair do gráfico.

373
00:24:13,660 --> 00:24:16,490
Em menos de 50 anos, estará aqui.

374
00:24:18,030 --> 00:24:21,200
Não há um simples fato, ou
data, ou número

375
00:24:21,300 --> 00:24:24,670
que tenha sido usado para tornar
isso controverso.

376
00:24:24,910 --> 00:24:28,100
Os chamados sépticos olham
pra isso e dizem,

377
00:24:29,110 --> 00:24:32,770
"E daí? Parece perfeitamente
bem."

378
00:24:38,850 --> 00:24:40,080
Bem,

379
00:24:41,320 --> 00:24:44,950
novamente, no lado da
temperatura,

380
00:24:45,290 --> 00:24:50,230
se esse pouco no lado frio é 1,6 km
de gelo sobre nossas cabeças,

381
00:24:51,570 --> 00:24:55,730
o que seria tudo isso
no lado quente?

382
00:24:57,440 --> 00:25:02,140
Ultimamente isso não tem sido
uma questão política

383
00:25:02,240 --> 00:25:04,770
tanto quanto uma questão moral.

384
00:25:05,180 --> 00:25:07,510
Se permitirmos que isso aconteça

385
00:25:07,850 --> 00:25:10,750
não será nada ético.

386
00:25:13,320 --> 00:25:16,520
Eu tinha tanta fé em nosso
sistema democrático,

387
00:25:16,620 --> 00:25:18,420
nosso auto-governo.

388
00:25:18,890 --> 00:25:22,350
Eu pensava e acreditava

389
00:25:23,000 --> 00:25:27,490
que a estória seria impactante ao
ponto de causar uma real mudança

390
00:25:27,670 --> 00:25:31,000
na reação do Congresso com relação
a esse problema.

391
00:25:31,110 --> 00:25:33,730
Pensei que fossem se sobressair
também.

392
00:25:34,540 --> 00:25:36,270
Mas não foi assim.

393
00:25:40,150 --> 00:25:41,610
As lutas,

394
00:25:42,220 --> 00:25:44,580
as vitórias que não são realmente
vitórias,

395
00:25:44,690 --> 00:25:47,280
as derrotas que não são realmente
derrotas.

396
00:25:47,690 --> 00:25:51,820
Serviram pra aumentar a
significância

397
00:25:51,930 --> 00:25:54,590
de um passo trivial mais adiante,

398
00:25:55,500 --> 00:25:59,800
exagerar a aparente importância

399
00:25:59,900 --> 00:26:02,170
de um massivo obstáculo.

400
00:26:06,440 --> 00:26:08,870
3 de abril de 1989.

401
00:26:10,440 --> 00:26:13,140
Meu filho se soltou da minha
mão

402
00:26:13,250 --> 00:26:15,510
e correu atrás de um amigo
cruzando a rua.

403
00:26:18,190 --> 00:26:19,980
Ele tinha 6 anos de idade.

404
00:26:23,020 --> 00:26:25,580
Uma máquina o ajudava a
respirar.

405
00:26:29,300 --> 00:26:32,320
Iríamos possivelmente perdê-lo.

406
00:26:36,840 --> 00:26:39,930
Ele finalmente respirou.

407
00:26:43,010 --> 00:26:46,070
Ficamos no hospital durante
um mês.

408
00:26:48,280 --> 00:26:50,510
Era quase como se

409
00:26:51,790 --> 00:26:54,880
você olhasse no calendário
e então

410
00:26:55,660 --> 00:26:58,020
tudo saísse voando.

411
00:26:58,330 --> 00:27:00,620
Parecia trivial, insignificante.

412
00:27:02,330 --> 00:27:04,360
Ele foi muito valente. Ele foi

413
00:27:04,770 --> 00:27:07,930
um garoto valente.

414
00:27:10,610 --> 00:27:13,510
Girou todo o meu mundo de
cabeça pra baixo

415
00:27:13,610 --> 00:27:16,810
e então sacudiu até tudo
cair.

416
00:27:18,510 --> 00:27:23,310
Meu jeito de estar no mundo,
tudo mudou pra mim.

417
00:27:23,780 --> 00:27:26,620
Como devo passar meu tempo
na Terra?

418
00:27:32,460 --> 00:27:34,220
Intensifiquei meus esforços,

419
00:27:34,960 --> 00:27:38,630
tentando aprender mais
profundamente.

420
00:27:38,730 --> 00:27:40,790
Fui a Antártida.

421
00:27:40,900 --> 00:27:43,600
Fui ao Pólo Sul, ao Pólo Norte,
a Amazônia.

422
00:27:43,700 --> 00:27:48,140
Fui a lugares onde cientistas
me ajudavam a entender

423
00:27:48,710 --> 00:27:50,770
partes do problema que

424
00:27:51,350 --> 00:27:54,080
eu não entendia a fundo.

425
00:27:58,320 --> 00:28:01,780
A possibilidade de perder o que
era mais precioso pra mim.

426
00:28:02,990 --> 00:28:06,050
Ganhei uma habilidade

427
00:28:07,900 --> 00:28:11,130
que talvez eu não tivesse antes.

428
00:28:12,330 --> 00:28:14,100
Mas quando eu a senti,

429
00:28:14,300 --> 00:28:18,330
senti que realmente iríamos
perdê-la.

430
00:28:20,640 --> 00:28:25,010
O que damos como certo talvez não
possa estar aqui por nossos filhos.

431
00:28:27,820 --> 00:28:30,510
Estas são medidas atuais da
temperatura atmosférica

432
00:28:30,620 --> 00:28:32,880
desde nossa Guerra Civil.

433
00:28:32,990 --> 00:28:36,120
Em certos anos, pode parecer
que está descendo,

434
00:28:36,220 --> 00:28:38,950
mas a tendência geral é
extremamente clara.

435
00:28:39,060 --> 00:28:40,860
E em anos recentes,

436
00:28:40,960 --> 00:28:44,520
está ininterrupta e se
intensificando.

437
00:28:45,600 --> 00:28:49,590
De fato, se olharem os dez anos
mais quentes medidos

438
00:28:49,700 --> 00:28:51,670
nesse registro atmosférico,

439
00:28:51,770 --> 00:28:54,570
todos ocorreram nos últimos
14 anos.

440
00:28:54,940 --> 00:28:58,570
E o mais quente de todos
foi em 2005.

441
00:28:59,550 --> 00:29:02,780
Temos visto algumas
ondas de calor

442
00:29:02,880 --> 00:29:05,080
semelhantes às que os
cientistas dizem

443
00:29:05,190 --> 00:29:06,780
que serão muito mais comuns.

444
00:29:06,890 --> 00:29:10,450
Há alguns anos a Europa teve
uma onda de calor

445
00:29:10,560 --> 00:29:13,080
que matou 35 mil pessoas.

446
00:29:14,230 --> 00:29:17,060
A Índia não recebeu tanta
atenção,

447
00:29:17,160 --> 00:29:19,760
mas no mesmo ano a temperatura
chegou aos

448
00:29:19,870 --> 00:29:23,030
50 graus.

449
00:29:23,540 --> 00:29:25,530
Verão passado no oeste
americano,

450
00:29:25,640 --> 00:29:29,470
muitas cidades quebraram recordes
de temperaturas máximas

451
00:29:29,580 --> 00:29:34,410
e números de dias consecutivos
com 38 graus ou mais.

452
00:29:35,050 --> 00:29:39,420
200 cidades do oeste apresentaram
recordes históricos.

453
00:29:39,790 --> 00:29:43,920
E no leste, em muitas cidades
ocorreu a mesma coisa.

454
00:29:44,020 --> 00:29:47,020
Incluindo, incidentalmente,
Nova Orleans.

455
00:29:47,760 --> 00:29:51,390
Então o aumento de temperatura
está por todo o mundo,

456
00:29:51,500 --> 00:29:53,490
incluindo os oceanos.

457
00:29:53,770 --> 00:29:58,000
Esse é o nível natural de variação
da temperatura nos oceanos.

458
00:29:58,140 --> 00:29:59,800
Sabem, pessoas dizem,

459
00:29:59,910 --> 00:30:02,270
"Oh! isso é natural, sobe e
desce, não se preocupe.".

460
00:30:02,380 --> 00:30:06,570
Esse é o nível que se poderia
esperar dos últimos 60 anos.

461
00:30:06,780 --> 00:30:10,510
Mas os cientistas especialistas
tem modelos computadorizados

462
00:30:10,620 --> 00:30:15,320
que previram esse aumento no
nível da temperatura.

463
00:30:16,320 --> 00:30:18,660
Agora irei mostrar, nunca
antes mostrado,

464
00:30:18,760 --> 00:30:21,960
as atuais temperaturas nos
oceanos.

465
00:30:22,900 --> 00:30:27,230
E, claro, quando os oceanos esquentam,
causam tempestades mais violentas.

466
00:30:27,700 --> 00:30:30,330
Temos visto nos últimos anos

467
00:30:30,440 --> 00:30:32,230
muitos tornados.

468
00:30:32,340 --> 00:30:36,670
Os furacões Jeannie, Frances
e Ivan estiveram entre eles.

469
00:30:37,240 --> 00:30:41,010
E no mesmo ano que tivemos essa
série de grandes furacões,

470
00:30:41,120 --> 00:30:44,740
também estabelecemos um recorde
de tornados nos Estados Unidos.

471
00:30:45,050 --> 00:30:49,050
O Japão não recebia tanta
atenção da nossa imprensa,

472
00:30:49,160 --> 00:30:52,020
mas estabeleceu um recorde
de tufões.

473
00:30:52,130 --> 00:30:53,390
O recorde anterior era de sete.

474
00:30:53,490 --> 00:30:57,260
Aqui estão os dez ocorridos
em 2004.

475
00:30:57,700 --> 00:31:00,030
Os livros de ciências tiveram
que ser reescritos.

476
00:31:00,130 --> 00:31:03,630
Diziam que era impossível um
furacão no Atlântico Sul.

477
00:31:03,740 --> 00:31:06,570
Mas no mesmo ano um atingiu
o Brasil.

478
00:31:06,670 --> 00:31:09,770
O verão de 2005 foi
um dos livros.

479
00:31:10,110 --> 00:31:13,410
O primeiro foi Emily que
atingiu Yucatán.

480
00:31:13,910 --> 00:31:17,510
Logo depois o furacão Dennis
chegou causando muito estrago,

481
00:31:17,620 --> 00:31:19,450
inclusive a indústria do
petróleo.

482
00:31:19,550 --> 00:31:23,990
Essa é a maior plataforma petrolífera
do mundo, depois do Dennis.

483
00:31:24,090 --> 00:31:26,860
Essa foi jogada contra a ponte
da Mobile.

484
00:31:27,360 --> 00:31:30,160
E então, claro, veio o Katrina.

485
00:31:31,030 --> 00:31:35,370
Vale a pena lembrar que quando
atingiu a Flórida, era categoria um.

486
00:31:35,870 --> 00:31:39,500
Mas matou muita gente e causou
bilhões de dólares em estragos.

487
00:31:39,610 --> 00:31:41,510
E então o que aconteceu?

488
00:31:41,980 --> 00:31:43,910
Antes de chegar a Nova Orleans,

489
00:31:44,010 --> 00:31:47,110
passou sobre águas mais quentes.

490
00:31:47,210 --> 00:31:50,050
Conforme a temperatura
da água aumenta,

491
00:31:50,480 --> 00:31:52,880
a velocidade do vento aumenta

492
00:31:52,990 --> 00:31:55,960
e a umidade aumenta.

493
00:31:56,390 --> 00:31:59,480
E verão o furacão Katrina se
formar sobre a Flórida.

494
00:31:59,590 --> 00:32:02,990
E então assim que entra no Golfo
sobre aquela água quente,

495
00:32:03,100 --> 00:32:06,930
capta essa energia e vai ficando
mais forte e mais forte.

496
00:32:07,030 --> 00:32:08,930
Vejam o olho do furacão.

497
00:32:09,040 --> 00:32:13,500
E, claro, as conseqüências
foram tão horrendas,

498
00:32:14,380 --> 00:32:17,340
que não há palavras para
descrevê-las.

499
00:32:41,740 --> 00:32:44,930
Estamos recebendo informes e
chamadas que partem meu coração.

500
00:32:45,040 --> 00:32:49,370
De pessoas dizendo: "Eu estive
em meu sótão. Já não agüento mais."

501
00:32:49,480 --> 00:32:53,640
"A água está no pescoço. Acho que
não irei conseguir."

502
00:32:54,080 --> 00:32:56,350
Isso está ocorrendo enquanto
falamos.

503
00:32:56,450 --> 00:33:00,510
Dissemos a todos sobre a importância
do canal da Rua 17.

504
00:33:00,720 --> 00:33:03,420
Dissemos: "Por favor, por favor,
tomem conta disso."

505
00:33:03,520 --> 00:33:05,820
"Não nos importa como. Dê
um jeito."

506
00:33:13,530 --> 00:33:15,830
Algo novo para os Estados Unidos.

507
00:33:18,710 --> 00:33:23,040
Mas como em nome de Deus isso
poderia acontecer aqui?

508
00:33:25,780 --> 00:33:29,510
Haviam nos advertido que os
furacões ficariam mais fortes.

509
00:33:30,450 --> 00:33:33,350
Houve alertas dizendo que
esse furacão,

510
00:33:33,450 --> 00:33:36,510
dias antes de chegar, poderia
romper as represas,

511
00:33:36,620 --> 00:33:40,530
poderia causar os danos que
ultimamente têm causado.

512
00:33:41,000 --> 00:33:44,990
E uma questão que nós, como pessoas
precisamos decidir

513
00:33:45,330 --> 00:33:49,060
é como reagir quando ouvimos
alertas

514
00:33:49,170 --> 00:33:51,970
dos melhores cientistas do mundo.

515
00:33:52,870 --> 00:33:56,740
Houve uma tempestade nos anos
30 de outro tipo.

516
00:33:57,440 --> 00:34:01,400
Uma horrível e sem precedente
tempestade na Europa Continental,

517
00:34:01,520 --> 00:34:05,780
e Winston Churchill alertou
a população da Inglaterra

518
00:34:07,450 --> 00:34:11,050
dizendo que era diferente de tudo
o que já tinha sido visto antes

519
00:34:11,160 --> 00:34:13,520
e que precisavam estare prontos.

520
00:34:13,760 --> 00:34:17,420
E muita gente não acreditou nisso.

521
00:34:17,530 --> 00:34:20,500
Ele ficou impaciente com tanta
incerteza.

522
00:34:20,600 --> 00:34:21,630
E disse o seguinte,

523
00:34:21,740 --> 00:34:26,400
"A ERA DE PROCASTINAÇÃO, DE MEIAS-MEDIDAS,
DA CALMARIA,

524
00:34:26,510 --> 00:34:30,240
DOS ACERTOS E DOS ATRASOS ESTÁ
CHEGANDO AO FINAL.

525
00:34:30,340 --> 00:34:32,010
EM SEU LUGAR ESTAMOS ENTRANDO

526
00:34:32,110 --> 00:34:34,510
EM UM PERÍODO DE CONSEQÜÊNCIAS."

527
00:34:38,650 --> 00:34:42,550
Cometendo erros em gerações
de séculos passados

528
00:34:42,790 --> 00:34:45,950
teríamos conseqüências que
poderíamos superar.

529
00:34:47,090 --> 00:34:49,530
Não temos mais essa luxúria.

530
00:34:49,730 --> 00:34:51,630
Não pedimos por isso,

531
00:34:52,800 --> 00:34:54,320
mas aqui está.

532
00:34:54,870 --> 00:34:57,740
<i>Al Gore é o vencedor do voto
nacional popular.</i>

533
00:34:57,840 --> 00:35:02,170
Mas o estado da Flórida, quem quer
que ganhe ganhará a Casa Branca.

534
00:35:02,280 --> 00:35:04,110
Florida está no voto de Al Gore.

535
00:35:04,210 --> 00:35:07,980
Boletim: Florida recua o voto
de indecisos.

536
00:35:08,080 --> 00:35:11,050
George Bush é o presidente eleito
dos Estados Unidos. Ele é

537
00:35:11,150 --> 00:35:14,480
Flórida vai de Bush, a presidência
é de Bush. É isso.

538
00:35:14,590 --> 00:35:17,320
E as 2:18 dessa manhã,
projetamos

539
00:35:17,690 --> 00:35:21,560
Estamos oficialmente dizendo
que a Flórida está quase.

540
00:35:46,490 --> 00:35:49,350
Mesmo estando em total desacordo
com a decisão do júri,

541
00:35:50,560 --> 00:35:51,920
eu a aceito.

542
00:35:52,090 --> 00:35:54,720
Aceito a finalidade desse
resultado.

543
00:36:02,670 --> 00:36:03,640
Eu, George Walker Bush

544
00:36:03,740 --> 00:36:04,860
juro solenemente

545
00:36:04,970 --> 00:36:07,200
Eu, George Walker Bush,
juro solenemente

546
00:36:07,310 --> 00:36:09,970
que executarei os deveres
de presidente

547
00:36:21,760 --> 00:36:24,920
Bem, foi um golpe duro, mas

548
00:36:27,590 --> 00:36:29,720
O que você faz?

549
00:36:32,270 --> 00:36:34,200
Vê pelo lado bom.

550
00:36:45,310 --> 00:36:49,040
Tudo isso deixou bem claro

551
00:36:49,150 --> 00:36:53,480
a missão pela qual estive
perseguindo

552
00:36:53,590 --> 00:36:55,680
por todos esses anos, e

553
00:36:57,790 --> 00:37:01,780
comecei então a ministrar
reuniões novamente.

554
00:37:08,970 --> 00:37:11,900
Um outro efeito não noticiado
do aquecimento global

555
00:37:12,040 --> 00:37:14,100
é o que causa mais precipitação,

556
00:37:14,210 --> 00:37:17,510
mas se apresenta em tempestades
maiores.

557
00:37:17,880 --> 00:37:21,580
Pois a evaporação dos oceanos
manda toda a umidade pra cima,

558
00:37:21,680 --> 00:37:25,090
e quando há mais condições de
tormenta, mais água cai.

559
00:37:25,520 --> 00:37:28,650
A indústria de seguros
noticiou sobre isso.

560
00:37:28,760 --> 00:37:31,450
Seus pagos por danos estão
subindo.

561
00:37:31,560 --> 00:37:33,820
Vêem o estrago desses severos
eventos climáticos?

562
00:37:33,930 --> 00:37:37,060
Isto porque 2005 não aparece aqui.

563
00:37:37,630 --> 00:37:40,790
Quando aparecer, sairá fora
do gráfico.

564
00:37:41,200 --> 00:37:45,540
A Europa teve um ano muito parecido
com o que tivemos

565
00:37:45,640 --> 00:37:48,730
onde dizem que a natureza
enlouqueceu.

566
00:37:48,840 --> 00:37:51,610
Todo tipo de catástrofe incomum,

567
00:37:51,710 --> 00:37:54,550
como uma caminhada pelo livro
do Apocalipse.

568
00:37:55,680 --> 00:37:57,340
Inundações na Ásia.

569
00:37:57,450 --> 00:38:00,420
Mumbai, na Índia, em
Julho passado.

570
00:38:00,520 --> 00:38:03,680
93 cm de chuva em 24 horas.

571
00:38:04,160 --> 00:38:07,180
De longe, a maior precipitação

572
00:38:07,330 --> 00:38:10,190
que qualquer cidade indiana
já recebeu.

573
00:38:11,030 --> 00:38:13,470
Muitas inundações na China
também.

574
00:38:13,700 --> 00:38:18,100
O aquecimento global, paradoxalmente
causa não só mais inundações,

575
00:38:18,570 --> 00:38:20,560
mas também mais seca.

576
00:38:20,670 --> 00:38:24,130
Essa província vizinha

577
00:38:24,340 --> 00:38:28,610
teve uma seca severa ao mesmo
tempo que essas áreas inundaram.

578
00:38:29,520 --> 00:38:32,380
Uma das razões para isso é
o fato...

579
00:38:32,490 --> 00:38:37,360
de que o aquecimento global não só
aumenta a precipitação mundial,

580
00:38:37,460 --> 00:38:40,650
mas também a realoca.

581
00:38:40,830 --> 00:38:44,700
E concentra quase tudo nessa
parte da África

582
00:38:44,800 --> 00:38:47,200
bem no eixo do Saara.

583
00:38:47,730 --> 00:38:50,700
Inacreditáveis tragédias têm
ocorrido lá,

584
00:38:50,800 --> 00:38:53,430
e por muitas razões.

585
00:38:53,870 --> 00:38:58,740
Mas Darfur e Níger estão
entre essas tragédias.

586
00:38:59,280 --> 00:39:02,810
E um dos fatores agravantes

587
00:39:02,920 --> 00:39:06,080
é a falta de chuva e a crescente
seca.

588
00:39:06,450 --> 00:39:11,020
Esse é o Lago Chad, um dos maiores
lagos do mundo.

589
00:39:11,890 --> 00:39:16,520
Ele tem secado nas últimas décadas
deixando quase nada,

590
00:39:16,800 --> 00:39:20,530
vastamente complicando os outros
problemas que enfrentam.

591
00:39:21,070 --> 00:39:22,830
A segunda razão,

592
00:39:23,000 --> 00:39:26,130
por que isso é um paradoxo.

593
00:39:26,510 --> 00:39:30,030
O aquecimento global cria mais
vapor dos oceanos

594
00:39:30,140 --> 00:39:31,670
para formar nuvens,

595
00:39:31,780 --> 00:39:34,980
mas suga a umidade do solo.

596
00:39:35,680 --> 00:39:39,480
A evaporação do solo cresce
dramaticamente

597
00:39:39,590 --> 00:39:41,490
com altas temperaturas.

598
00:39:41,720 --> 00:39:45,990
E isso teve conseqüências pra
nós aqui nos Estados Unidos.

599
00:39:47,160 --> 00:39:49,590
Então essa é a saída de
Carthage.

600
00:39:50,730 --> 00:39:54,190
Quando eu tinha 14 anos,
bati com o carro da família

601
00:39:55,840 --> 00:39:57,390
bem aqui.

602
00:39:58,140 --> 00:40:01,160
Saí dali e voltei.

603
00:40:02,140 --> 00:40:05,240
Estão vendo esse touro Angus-negro?

604
00:40:05,750 --> 00:40:08,010
Criávamos Angus-negros.

605
00:40:11,750 --> 00:40:14,520
Meu pai foi nomeado "Criador
do mês".

606
00:40:16,620 --> 00:40:18,680
Ele cresceu numa fazenda.

607
00:40:20,560 --> 00:40:23,360
Durante toda a sua carreira
no Senado

608
00:40:23,500 --> 00:40:26,470
ele continuou vindo aqui
criar gado.

609
00:40:27,370 --> 00:40:31,170
Aprender com o seu pai,
em terra,

610
00:40:33,770 --> 00:40:36,110
é realmente algo especial.

611
00:40:37,780 --> 00:40:42,440
Minha infância foi um pouco
diferente pelo fato

612
00:40:43,720 --> 00:40:47,520
de que eu passava oito meses
por ano em Washington

613
00:40:47,620 --> 00:40:50,720
num pequeno apartamento de
hotel.

614
00:40:51,760 --> 00:40:56,130
E os outros quatro meses eram
passados nessa grande e linda fazenda.

615
00:40:58,170 --> 00:40:59,760
Tive um cachorro aqui.

616
00:41:00,870 --> 00:41:02,530
Tive um pônei aqui.

617
00:41:03,370 --> 00:41:05,430
Eu podia atirar com meu
rifle aqui.

618
00:41:05,540 --> 00:41:09,070
Eu podia nadar no rio aqui.

619
00:41:09,640 --> 00:41:13,010
Sair e me deitar na grama.

620
00:41:19,890 --> 00:41:23,080
Como criança, me levou um tempo

621
00:41:23,190 --> 00:41:26,130
para aprender a diferença
entre diversão e trabalho.

622
00:41:32,570 --> 00:41:35,330
Os lugares onde as pessoas vivem
foram escolhidos

623
00:41:35,870 --> 00:41:38,340
em razão dos padrões do clima

624
00:41:38,440 --> 00:41:42,500
que têm sido constantes na
Terra

625
00:41:42,610 --> 00:41:46,240
desde o fim da última era
glacial há 11 mil anos.

626
00:41:48,110 --> 00:41:51,640
Aqui, nessa fazenda,
os padrões estão mudando.

627
00:41:52,420 --> 00:41:55,680
E parece gradual num curso
da vida humana

628
00:41:55,790 --> 00:42:00,020
mas em um curso de tempo,
definido por este rio,

629
00:42:00,790 --> 00:42:04,590
está acontecendo muito, muito
rapidamente.

630
00:42:07,100 --> 00:42:09,230
Dois canários numa mina de
carvão.

631
00:42:09,600 --> 00:42:11,630
O primeiro está no Ártico.

632
00:42:11,740 --> 00:42:15,000
Esse, é claro, é o Oceano
Ártico, do gelo flutuante.

633
00:42:15,240 --> 00:42:17,640
Groenlândia, a seu lado aqui.

634
00:42:18,210 --> 00:42:19,610
Eu disse canário na mina
de carvão

635
00:42:19,710 --> 00:42:22,770
porque o Ártico é uma das
regiões do mundo

636
00:42:22,880 --> 00:42:26,650
que sofre impactos mais
rápidos

637
00:42:26,750 --> 00:42:28,190
do aquecimento global.

638
00:42:28,320 --> 00:42:31,480
Essa é a maior capa de gelo
do Ártico.

639
00:42:33,630 --> 00:42:35,490
Se partiu ao meio há três
anos atrás.

640
00:42:35,600 --> 00:42:37,720
Os cientistas estavam espantados.

641
00:42:38,330 --> 00:42:41,820
Essas são chamadas de "árvores
embriagadas" pois vão para os lados.

642
00:42:41,940 --> 00:42:45,340
Isso não é causado pelo vento
nem pelo consumo de álcool.

643
00:42:45,440 --> 00:42:49,930
Essas árvores têm raízes no permafrost
(chão permanentemente gelado)

644
00:42:50,610 --> 00:42:52,480
e o permafrost está descongelando.

645
00:42:52,580 --> 00:42:55,550
E então vão para os lados
agora.

646
00:42:55,920 --> 00:42:58,820
Esse prédio foi construído
sobre um permafrost

647
00:42:58,920 --> 00:43:01,680
e veio abaixo ao derreter
do permafrost.

648
00:43:01,820 --> 00:43:05,020
A casa dessa mulher teve
que ser abandonada.

649
00:43:05,590 --> 00:43:09,620
Esse encanamento está sofrendo
grandes danos estruturais.

650
00:43:10,030 --> 00:43:14,630
A propósito, o óleo que querem
produzir nessa área protegida

651
00:43:14,830 --> 00:43:17,330
no norte do Alaska, que eu
espero que não seja,

652
00:43:17,440 --> 00:43:21,030
eles dependem de caminhões para
sair e entrar lá.

653
00:43:21,140 --> 00:43:24,170
E os caminhões trafegam sobre
o chão congelado.

654
00:43:24,710 --> 00:43:29,050
Isso mostra o número de dias que
a Tundra no Alaska

655
00:43:29,150 --> 00:43:31,010
pode agüentar os caminhões.

656
00:43:31,120 --> 00:43:35,680
Há 35 anos atrás, 225 dias por ano.

657
00:43:36,260 --> 00:43:39,380
Agora menos que 75 dias por ano

658
00:43:39,860 --> 00:43:43,920
porque a primavera começa antes
e o outono termina depois

659
00:43:44,030 --> 00:43:46,790
e as temperaturas seguem
subindo.

660
00:43:47,470 --> 00:43:49,130
Eu fui ao Pólo Norte.

661
00:43:49,370 --> 00:43:52,500
Passei embaixo daquela cobertura
de gelo em um submarino nuclear

662
00:43:52,840 --> 00:43:55,740
que emergiu através do gelo
assim.

663
00:43:56,080 --> 00:43:59,410
Desde 1957, os submarinos
têm patrulhado

664
00:43:59,510 --> 00:44:01,910
por debaixo do gelo

665
00:44:02,020 --> 00:44:04,950
e medido com seus radares

666
00:44:05,290 --> 00:44:06,620
apontando até em cima

667
00:44:06,720 --> 00:44:08,810
pois só podem emergir em áreas

668
00:44:08,920 --> 00:44:11,720
de um metro ou menos.

669
00:44:12,060 --> 00:44:14,790
Então eles vêm mantendo um
registro meticuloso

670
00:44:14,890 --> 00:44:17,620
só que não podem divulgar por se
tratar de segurança nacional.

671
00:44:17,730 --> 00:44:21,060
Fui lá com a intenção de convencê-los
a divulgar, e acabaram fazendo.

672
00:44:21,170 --> 00:44:23,570
E aqui está o que o registro
mostra.

673
00:44:23,870 --> 00:44:28,270
Começando em 1970, houve uma
queda na precipitação

674
00:44:28,380 --> 00:44:32,440
de quantidade e extensão da
cobertura do gelo ártico.

675
00:44:32,810 --> 00:44:36,540
Isso foi diminuído por 40%
em 40 anos,

676
00:44:37,150 --> 00:44:39,550
E existem agora dois estudos
mostrando

677
00:44:39,690 --> 00:44:42,180
que daqui a 50 a 70 anos,

678
00:44:42,290 --> 00:44:44,920
durante o verão deixará de
existir.

679
00:44:45,560 --> 00:44:48,150
Irão dizer: "Por que isso é
um problema?"

680
00:44:48,360 --> 00:44:53,090
E: "Como pode uma cobertura polar
derreter tão rápido?"

681
00:44:53,800 --> 00:44:56,330
Quando os raios do sol atingem
o gelo,

682
00:44:56,440 --> 00:45:00,740
mais de 90% rebate de volta
pro espaço como um espelho.

683
00:45:00,840 --> 00:45:04,830
Mas quando pega o mar aberto,
mais de 90% é absorvido.

684
00:45:05,050 --> 00:45:07,980
E então, conforme a água
esquenta,

685
00:45:08,080 --> 00:45:11,020
acelera o derretimento do gelo.

686
00:45:11,750 --> 00:45:15,410
Nesse momento, a cobertura do gelo
ártico atua como um espelho gigante.

687
00:45:15,520 --> 00:45:18,620
Todos os raios do sol rebatem,
mais de 90%.

688
00:45:18,730 --> 00:45:20,660
Mantém a Terra mais fria.

689
00:45:20,890 --> 00:45:22,620
Mas conforme vai derretendo

690
00:45:22,730 --> 00:45:26,170
e o mar aberto recebe essa
energia do sol,

691
00:45:26,270 --> 00:45:28,390
mais de 90% é absorvido.

692
00:45:28,570 --> 00:45:32,130
Então aqui ocorre um maior
acúmulo de calor,

693
00:45:32,470 --> 00:45:35,130
no Pólo Norte, no Oceano Ártico,

694
00:45:35,240 --> 00:45:38,900
e no Ártico mais do que qualquer
outro lugar no planeta.

695
00:45:40,450 --> 00:45:44,820
Isso não é bom pra animais como
ursos polares que dependem do gelo.

696
00:45:46,320 --> 00:45:48,180
Um novo estudo científico
mostra que

697
00:45:48,290 --> 00:45:52,990
pela primeira vez estão encontrando
ursos polares que se afogaram

698
00:45:54,690 --> 00:45:58,630
nadando distâncias de até 100 km,
tentando encontrar o gelo.

699
00:45:59,330 --> 00:46:01,700
E antes não haviam encontrado
isso.

700
00:46:02,070 --> 00:46:04,160
Mas o que isso significa
pra nós?

701
00:46:04,270 --> 00:46:07,570
Ver um vasto espaço de mar
aberto

702
00:46:07,670 --> 00:46:11,240
acima do mundo que antes era
coberto de gelo?

703
00:46:12,010 --> 00:46:13,770
Devemos nos importar muito

704
00:46:13,910 --> 00:46:16,400
porque têm efeitos planetários.

705
00:46:17,080 --> 00:46:21,580
O clima da Terra é como um grande
motor de redistribuição de calor

706
00:46:21,690 --> 00:46:23,680
do equador aos pólos.

707
00:46:23,820 --> 00:46:27,550
E o faz através de correntes
marinhas e correntes do ar.

708
00:46:27,990 --> 00:46:32,360
Os cientistas nos dizem que o clima
da Terra não é um sistema linear.

709
00:46:32,470 --> 00:46:35,560
É um modo complicado de dizer

710
00:46:35,740 --> 00:46:39,140
que nem todas as mudanças
são graduais.

711
00:46:39,270 --> 00:46:42,070
Algumas vêm repentinamente,
em grandes saltos.

712
00:46:42,380 --> 00:46:45,970
Numa base mundial, a temperatura
média anual

713
00:46:46,080 --> 00:46:48,950
é de 14 graus Celsius.

714
00:46:49,050 --> 00:46:52,580
Se tivermos um aumento de
cinco graus,

715
00:46:52,850 --> 00:46:55,650
que é a menor mudança projetada,

716
00:46:55,990 --> 00:46:57,980
vejam como isso se traduz
globalmente.

717
00:46:58,090 --> 00:47:01,620
Significa um aumento de somente
um grau no equador,

718
00:47:01,730 --> 00:47:04,700
mas de mais de doze graus
no pólo.

719
00:47:04,900 --> 00:47:08,030
E todos aqueles padrões de
correntes de ar e marinhas

720
00:47:08,130 --> 00:47:12,800
que se formaram desde a última era
glacial e relativamente estáveis,

721
00:47:12,940 --> 00:47:15,740
sobem no ar e mudam.

722
00:47:16,580 --> 00:47:18,510
E a mudança que os tem
deixados preocupados,

723
00:47:18,610 --> 00:47:22,450
onde passaram muito tempo
estudando o problema,

724
00:47:22,550 --> 00:47:24,520
está no Atlântico Norte

725
00:47:24,680 --> 00:47:27,710
aonde a corrente do Golfo chega e
encontra o vento frio

726
00:47:27,820 --> 00:47:30,050
vindos do Ártico pela Groenlândia.

727
00:47:30,160 --> 00:47:33,750
E evapora tanto que o calor sai
do Golfo

728
00:47:33,860 --> 00:47:35,920
e o vapor é levado para a
Europa Oriental

729
00:47:36,030 --> 00:47:38,730
pelos ventos e pela rotação
terrestre.

730
00:47:38,830 --> 00:47:41,630
Mas não é interessante que o sistema
de todo o oceano

731
00:47:41,730 --> 00:47:44,230
esteja conectado a esse ciclo?

732
00:47:44,340 --> 00:47:46,670
Eles chamam isso de Transportador
Oceânico.

733
00:47:47,010 --> 00:47:50,340
E as vermelhas são correntes
quentes da superfície.

734
00:47:50,440 --> 00:47:52,600
A corrente do golfo é a mais
conhecida.

735
00:47:52,710 --> 00:47:56,840
Mas a azul representa as
correntes frias

736
00:47:56,950 --> 00:47:58,420
correndo em direção oposta,

737
00:47:58,520 --> 00:48:02,780
e não as vemos porque se movem
pelo fundo do mar.

738
00:48:02,890 --> 00:48:07,520
De volta ao Atlântico Norte,
depois que o calor é extraído,

739
00:48:07,830 --> 00:48:11,390
o que resta é água mais fria
e mais salgada

740
00:48:11,500 --> 00:48:13,560
pois o sal não vai a lugar
algum.

741
00:48:13,670 --> 00:48:16,430
E isso a torna mais
densa e pesada.

742
00:48:16,600 --> 00:48:19,800
E então essa água fria, densa
e pesada afunda

743
00:48:19,910 --> 00:48:23,900
à uma velocidade de cinco bilhões
de galões por segundo.

744
00:48:24,680 --> 00:48:28,140
E isso puxa a corrente de
volta pro sul.

745
00:48:28,720 --> 00:48:31,050
Ao final da última era glacial,

746
00:48:31,150 --> 00:48:34,680
quando a última geleira estava
se retirando da América do Norte,

747
00:48:35,290 --> 00:48:39,160
o gelo se derreteu e uma gigante
piscina de água fresca

748
00:48:39,260 --> 00:48:40,950
se formou na América do Norte.

749
00:48:41,060 --> 00:48:45,050
E os grandes lagos são os
restos dos enormes lagos.

750
00:48:45,370 --> 00:48:49,960
Uma represa se formou na borda
leste, se quebrando no dia seguinte.

751
00:48:50,740 --> 00:48:53,870
E toda essa água fresca saiu
com força,

752
00:48:53,970 --> 00:48:56,270
abrindo o Rio Saint Lawrence
aqui,

753
00:48:56,740 --> 00:49:00,180
e diluiu a água salina, densa
e fria,

754
00:49:00,350 --> 00:49:03,980
a tornou mais fresca e mais
leve, e então parou de afundar.

755
00:49:04,620 --> 00:49:07,140
E essa bomba desligou.

756
00:49:07,920 --> 00:49:10,120
E a transferência de calor
parou.

757
00:49:10,420 --> 00:49:14,590
A Europa voltou a ter uma Era
Glacial por mais mil anos.

758
00:49:14,730 --> 00:49:18,890
E as mudanças nas condições
como as que enfrentamos hoje

759
00:49:19,470 --> 00:49:21,090
para uma Era Glacial

760
00:49:21,200 --> 00:49:24,970
tomou lugar em questão de
de anos.

761
00:49:25,610 --> 00:49:27,840
Esse é um salto súbito.

762
00:49:28,010 --> 00:49:30,940
Agora, é claro que isso não
acontecerá novamente

763
00:49:31,040 --> 00:49:34,240
pois as geleiras da América do
Norte não estão lá, e

764
00:49:34,350 --> 00:49:38,150
há algum outro significativo
bloco de gelo perto dali?

765
00:49:38,920 --> 00:49:40,180
Oh, sim.

766
00:49:41,190 --> 00:49:43,280
Voltaremos a esse.

767
00:50:03,680 --> 00:50:07,580
É extremamente frustrante
pra mim

768
00:50:09,250 --> 00:50:13,810
comunicar de novo e de novo,
não importa o quão claro seja.

769
00:50:18,520 --> 00:50:21,360
E ainda somos, de longe,

770
00:50:21,460 --> 00:50:24,090
os piores contribuidores
para o problema.

771
00:50:28,800 --> 00:50:30,430
Eu vejo em volta

772
00:50:30,540 --> 00:50:34,230
e procuro por sinais
significativos

773
00:50:34,340 --> 00:50:37,330
que estejamos dispostos
a mudar.

774
00:50:39,580 --> 00:50:41,570
Não os vejo nesse momento.

775
00:50:42,180 --> 00:50:46,640
Cientistas dizem que um dos
fatores da poluição do ar

776
00:50:46,750 --> 00:50:50,280
é o óxido de nitrogênio presente
nas plantas em decomposição.

777
00:50:50,420 --> 00:50:54,880
Isso é o causa a neblina que
deu o nome às Smoky Mountains.

778
00:50:55,160 --> 00:50:57,100
Muito obrigado. OK!

779
00:50:57,630 --> 00:51:01,290
Esse cara é tão radical quanto
ao meio ambiente

780
00:51:01,400 --> 00:51:05,430
que teremos corujas até o pescoço
e nenhum americano terá trabalho.

781
00:51:05,840 --> 00:51:07,360
Esse cara está louco.

782
00:51:07,770 --> 00:51:12,510
Mesmo se estivéssemos causando o
aquecimento global, e não estamos,

783
00:51:12,610 --> 00:51:16,050
esse pode ser o maior engano
já perpetuado

784
00:51:16,150 --> 00:51:17,710
contra o povo americano.

785
00:51:17,820 --> 00:51:20,810
Estamos lidando com algo que
é altamente emocional.

786
00:51:21,920 --> 00:51:24,910
Se um problema não está

787
00:51:25,790 --> 00:51:29,820
na ponta da língua dos
constituintes,

788
00:51:30,700 --> 00:51:33,290
é fácil pra eles ignorá-lo.

789
00:51:39,240 --> 00:51:43,370
Dizer: "Bem, lidaremos com
isso amanhã."

790
00:51:48,610 --> 00:51:51,950
Então o mesmo fenômeno que está
mudando todos esses padrões

791
00:51:52,050 --> 00:51:54,650
também está afetando as
estações.

792
00:51:54,890 --> 00:51:57,250
Eis aqui um estudo da Holanda.

793
00:51:57,390 --> 00:52:00,880
A data limite de chegada para
aves migratórias

794
00:52:00,990 --> 00:52:03,830
25 anos atrás era 25 de abril,

795
00:52:03,930 --> 00:52:06,760
sendo que os filhotes nasciam
em 3 de junho.

796
00:52:06,870 --> 00:52:10,460
Bem na época em que as larvas
estavam saindo.

797
00:52:10,670 --> 00:52:13,140
Plano da natureza.

798
00:52:13,470 --> 00:52:16,240
Mas 20 anos de calor depois,

799
00:52:16,610 --> 00:52:19,100
as larvas saíam duas semanas
antes,

800
00:52:19,210 --> 00:52:23,170
e os filhotes tentaram alcançá-las,
mas não podiam.

801
00:52:23,980 --> 00:52:25,640
E então, estavam em apuros.

802
00:52:25,750 --> 00:52:28,780
E existem milhões de razões
ecológicas

803
00:52:29,120 --> 00:52:32,350
afetadas pelo aquecimento
global dessa maneira.

804
00:52:32,760 --> 00:52:36,890
Esse é o número de dias com
geada no sul da Suíça

805
00:52:37,000 --> 00:52:38,550
durante os últimos cem anos.

806
00:52:38,660 --> 00:52:41,030
Tem baixado rapidamente.
Mas agora olhem isso.

807
00:52:41,130 --> 00:52:45,300
Esse é o número de espécies
exóticas invasivas

808
00:52:45,510 --> 00:52:47,910
que tem chegado para preencher

809
00:52:48,010 --> 00:52:50,500
esses buracos ecológicos que
estão se abrindo.

810
00:52:50,610 --> 00:52:53,080
Isso vem acontecendo nos Estados
Unidos também.

811
00:52:53,180 --> 00:52:55,770
Conhecem o problema do
besouro dos pinheiros?

812
00:52:55,950 --> 00:52:59,480
Esses besouros costumam ser
mortos por rigorosos invernos,

813
00:52:59,750 --> 00:53:01,950
mas como está havendo menos
dias de geadas,

814
00:53:02,050 --> 00:53:04,920
os pinheiros estão sendo
devastados.

815
00:53:05,020 --> 00:53:09,960
Isso é parte de 5 milhões e meio
de hectares de abetos no Alasca

816
00:53:10,460 --> 00:53:14,230
que foram mortos por besouros.
Exatamente o mesmo fenômeno.

817
00:53:14,400 --> 00:53:16,870
Há cidades que foram fundadas

818
00:53:17,000 --> 00:53:19,730
por estarem acima dos mosquitos.

819
00:53:19,840 --> 00:53:23,470
Nairobi é uma, Harare é outra.
Existem muitas outras.

820
00:53:23,740 --> 00:53:25,570
Agora, os mosquitos,

821
00:53:25,680 --> 00:53:28,010
devido ao calor, estão subindo
para maiores altitudes.

822
00:53:28,110 --> 00:53:29,910
Há muitos vestígios de

823
00:53:30,020 --> 00:53:32,480
doenças infecciosas que nos
preocupam

824
00:53:32,590 --> 00:53:34,640
pois seu alcance se expande.

825
00:53:34,750 --> 00:53:37,720
Não apenas mosquitos, mas
todas essas outras também.

826
00:53:37,820 --> 00:53:40,690
E tivemos trinta novas
doenças

827
00:53:40,790 --> 00:53:44,130
que emergiram no último quarto
de século.

828
00:53:44,430 --> 00:53:48,230
E muitas elas, como o SARS,
tem causado enormes problemas.

829
00:53:48,470 --> 00:53:51,230
As formas resistentes de
tuberculose.

830
00:53:51,340 --> 00:53:53,740
E houve a volta de algumas

831
00:53:53,840 --> 00:53:56,000
que estavam sob controle.

832
00:53:56,110 --> 00:54:01,050
A gripe aviária, claro, um problema
bastante sério, como sabem.

833
00:54:01,450 --> 00:54:02,880
O vírus do oeste do Nilo.

834
00:54:02,980 --> 00:54:06,250
Chegou a costa oriental de
Maryland em 1999.

835
00:54:06,350 --> 00:54:08,650
Dois anos depois, havia cruzado
o Mississipi.

836
00:54:08,750 --> 00:54:12,520
E outros dois anos depois, se
espalhou por todo o continente.

837
00:54:12,790 --> 00:54:15,160
Esses são sinais muito
problemáticos.

838
00:54:15,260 --> 00:54:17,630
Recifes de coral por todo
o mundo,

839
00:54:17,730 --> 00:54:20,100
em razão do aquecimento global
e outros fatores,

840
00:54:20,200 --> 00:54:23,260
estão clareando e acabam assim.

841
00:54:23,470 --> 00:54:26,400
E todas as espécies de peixes que
dependem desses corais

842
00:54:26,510 --> 00:54:29,070
também correm perigo, como
resultado.

843
00:54:29,180 --> 00:54:32,370
De uma forma geral, a perda nas
espécies está ocorrendo

844
00:54:32,480 --> 00:54:35,210
num número mil vezes maior do
que o ritmo histórico.

845
00:54:37,320 --> 00:54:39,910
Isso me leva ao segundo canário
da mina de carvão.

846
00:54:40,020 --> 00:54:41,280
Antártida.

847
00:54:41,390 --> 00:54:44,410
De longe a maior massa de gelo
do planeta.

848
00:54:44,720 --> 00:54:47,560
Um amigo meu disse em 1978:

849
00:54:47,760 --> 00:54:51,320
"Se você vir o desprendimento de gelo
ao longo da península Antártica,

850
00:54:51,430 --> 00:54:52,860
cuidado,

851
00:54:52,970 --> 00:54:57,270
pois pode ser uma campainha de
alarme para o aquecimento global."

852
00:54:57,370 --> 00:55:00,640
E na verdade, se você vir
a península de perto,

853
00:55:00,740 --> 00:55:05,110
cada lugar onde você vê uma
dessas manchas verdes aqui

854
00:55:05,410 --> 00:55:08,870
é uma capa de gelo maior que
o Estado de Rhode Island

855
00:55:08,980 --> 00:55:12,680
que se rompeu nos últimos
15 há 20 anos.

856
00:55:12,790 --> 00:55:14,810
Quero me concentrar em
uma delas.

857
00:55:14,920 --> 00:55:16,410
É chamada Larsen B.

858
00:55:16,560 --> 00:55:20,010
Quero que olhem essas piscinas
negras aqui.

859
00:55:20,690 --> 00:55:24,090
Parece que estamos vendo
através do gelo

860
00:55:24,200 --> 00:55:27,060
para o fundo do oceano.
Mas é uma ilusão.

861
00:55:27,300 --> 00:55:30,790
Isso é água derretida que
forma essas piscinas,

862
00:55:31,070 --> 00:55:33,560
e se você estivesse sobrevoando
de helicóptero,

863
00:55:33,670 --> 00:55:36,200
veria que tem 210 metros
de altura.

864
00:55:36,310 --> 00:55:40,010
São majestosas, muito massivas.

865
00:55:40,710 --> 00:55:43,880
À distância estão as montanhas
e bem depois das montanhas

866
00:55:43,980 --> 00:55:47,040
...está a plataforma continental.

867
00:55:48,290 --> 00:55:50,150
Isso é gelo flutuante,

868
00:55:50,290 --> 00:55:54,490
e há gelo terrestre na encosta
dessas montanhas.

869
00:55:54,960 --> 00:55:59,690
Daqui até as montanhas tem
de 30 há 35 quilômetros.

870
00:56:00,200 --> 00:56:03,330
Pensaram que estabilizaria por
pelo menos cem anos,

871
00:56:03,440 --> 00:56:05,340
mesmo com o aquecimento global.

872
00:56:05,440 --> 00:56:08,370
Os cientistas que estudam essas
capas de gelo

873
00:56:09,540 --> 00:56:11,530
ficaram absolutamente
boquiabertos

874
00:56:11,640 --> 00:56:13,640
quando olharam essas imagens.

875
00:56:13,850 --> 00:56:16,470
Começando em 31 de janeiro de 2002

876
00:56:16,580 --> 00:56:19,350
em um período de 35 dias

877
00:56:19,450 --> 00:56:22,150
essa capa de gelo desapareceu
completamente.

878
00:56:23,090 --> 00:56:27,820
Eles não tinham idéia de como
aquilo pode acontecer tão rápido.

879
00:56:28,660 --> 00:56:33,100
E voltaram atrás pra tentar
descobrir onde erraram.

880
00:56:33,570 --> 00:56:37,500
Foi quando se concentraram
nas piscinas de água derretida.

881
00:56:38,370 --> 00:56:41,360
Mas antes de descobrirem o
que havia acontecido lá,

882
00:56:41,470 --> 00:56:43,910
outra coisa começou a
dar errado.

883
00:56:44,040 --> 00:56:46,510
Quando o gelo flutuante
se rompeu,

884
00:56:46,610 --> 00:56:49,450
não deteve o gelo terrestre,

885
00:56:49,550 --> 00:56:53,080
e o gelo terrestre começou
a cair no oceano.

886
00:56:53,190 --> 00:56:55,380
Foi como tirar a rolha
de um copo.

887
00:56:55,490 --> 00:56:59,190
E há uma diferença entre gelo
flutuante e gelo terrestre.

888
00:56:59,290 --> 00:57:03,060
É como a diferença entre um cubo de
gelo flutuando e um copo d´água,

889
00:57:03,160 --> 00:57:06,790
que quando derrete não aumenta o
nível de água no copo.

890
00:57:06,900 --> 00:57:09,770
e um cubo sobre os outros

891
00:57:09,870 --> 00:57:12,360
que derrete e derrama fora
do eixo.

892
00:57:12,870 --> 00:57:16,310
Por isso os moradores dessas
nações do Pacífico

893
00:57:16,410 --> 00:57:19,000
tiveram que ser evacuados para
a Nova Zelândia.

894
00:57:20,180 --> 00:57:22,650
Mas quero me concentrar na
Antártida Ocidental

895
00:57:22,750 --> 00:57:27,580
pois ilustra dois fatores sobre
o gelo baseado em terra e mar.

896
00:57:27,690 --> 00:57:31,140
É um pouco de ambos.
É sustentado por ilhas,

897
00:57:31,390 --> 00:57:34,220
mas o oceano passa por baixo.

898
00:57:34,660 --> 00:57:37,390
Então quando o oceano esquenta,
tem um impacto nisso.

899
00:57:38,230 --> 00:57:40,390
Se isso desaparecesse,

900
00:57:40,630 --> 00:57:43,300
o nível da água mundial poderia
subir em até seis metros.

901
00:57:44,140 --> 00:57:48,470
Eles têm medido mudanças perturbadoras
no lado inferior do gelo.

902
00:57:48,570 --> 00:57:52,410
É considerado relativamente
mais estável, a menos

903
00:57:52,580 --> 00:57:56,210
que outro corpo de gelo
seja do mesmo tamanho.

904
00:57:56,850 --> 00:58:01,250
A Groenlândia também ocasionaria
o aumento do nível em seis metros

905
00:58:01,350 --> 00:58:02,750
caso desaparecesse.

906
00:58:02,860 --> 00:58:05,450
Um amigo meu me trouxe
algumas imagens

907
00:58:05,560 --> 00:58:08,360
sobre o que está acontecendo
na Groenlândia nesse momento.

908
00:58:08,590 --> 00:58:12,530
Mudanças dramáticas. Esses
são o mesmo tipo de piscinas

909
00:58:12,930 --> 00:58:16,130
que se formaram aqui, nesse
gelo da Antártida.

910
00:58:16,870 --> 00:58:18,930
E os cientistas achavam

911
00:58:19,040 --> 00:58:23,300
que quando a água escorrer
no gelo, voltaria a congelar.

912
00:58:23,780 --> 00:58:26,840
Mas descobriram

913
00:58:26,950 --> 00:58:30,400
que segue em frente.
Forma um túnel até o fundo

914
00:58:30,620 --> 00:58:33,110
e faz o gelo parecer Queijo
Suíço,

915
00:58:33,220 --> 00:58:34,740
como térmites.

916
00:58:35,220 --> 00:58:37,820
Isso mostra o que acontece
com as fissuras,

917
00:58:37,920 --> 00:58:42,490
e quando os lagos se formam,
criam os chamados "moulins".

918
00:58:42,800 --> 00:58:44,520
A água chega até o fundo

919
00:58:44,630 --> 00:58:48,190
e lubrifica onde o gelo encontra
a terra.

920
00:58:48,470 --> 00:58:50,700
Vejam essas pessoas aqui
por escala.

921
00:58:50,970 --> 00:58:55,130
Isso não é a costa da Groenlândia,
é a metade do gelo.

922
00:58:55,240 --> 00:58:58,470
É uma torrente gigante

923
00:58:58,710 --> 00:59:00,770
de água fresca

924
00:59:00,880 --> 00:59:04,320
formando um túnel pra
baixo

925
00:59:04,420 --> 00:59:06,210
em direção às rochas.

926
00:59:06,450 --> 00:59:11,190
Sempre tem havido um derretimento
devido às estações

927
00:59:11,620 --> 00:59:15,530
se formando "moulins" no
passado, mas não como agora.

928
00:59:16,130 --> 00:59:20,190
Em 1992, mediram essa quantidade
de derretimento na Groenlândia.

929
00:59:20,630 --> 00:59:23,120
Dez anos depois, foi isso
que aconteceu.

930
00:59:23,440 --> 00:59:26,000
E aqui o derretimento de 2005.

931
00:59:27,440 --> 00:59:30,500
O ministro científico de Tony
Blair havia dito que

932
00:59:30,610 --> 00:59:33,480
em razão do que está ocorrendo
na Groenlândia atualmente,

933
00:59:33,610 --> 00:59:36,410
os mapas mundi teriam que
ser refeitos.

934
00:59:36,850 --> 00:59:39,410
Se a Groenlândia se separa
e derrete,

935
00:59:40,150 --> 00:59:44,050
ou a metade da Groenlândia

936
00:59:44,260 --> 00:59:45,780
e metade da Antártida Ocidental

937
00:59:45,890 --> 00:59:49,260
isso é o que aconteceria com
o nível do mar na Flórida.

938
00:59:54,600 --> 00:59:57,260
Isso é o que aconteceria com
a baía de São Francisco.

939
00:59:59,310 --> 01:00:01,830
Muitas pessoas moram nessas
regiões.

940
01:00:02,540 --> 01:00:05,640
Holanda, um dos Países Baixos.

941
01:00:07,510 --> 01:00:09,640
Absolutamente devastador.

942
01:00:09,780 --> 01:00:13,740
A zona de Beijing onde vivem
dez milhões de pessoas.

943
01:00:15,790 --> 01:00:19,090
Ainda pior, aos arredores
de Shanghai,

944
01:00:19,190 --> 01:00:21,390
com 40 milhões de pessoas.

945
01:00:23,460 --> 01:00:27,870
Pior ainda, Calcutá e ao
leste Bangladesh,

946
01:00:27,970 --> 01:00:30,770
cuja área coberta abriga
60 milhões de pessoas.

947
01:00:31,970 --> 01:00:36,840
Pensem no impacto de 200
mil refugiados

948
01:00:37,180 --> 01:00:39,970
desalojados por um evento
ambiental.

949
01:00:40,280 --> 01:00:44,610
E daí imaginem o impacto sobre
100 milhões de pessoas ou mais.

950
01:00:45,950 --> 01:00:47,540
Aqui é Manhattan.

951
01:00:48,490 --> 01:00:51,180
Esse é o Memorial ao World
Trade Center.

952
01:00:52,460 --> 01:00:55,790
E após os horríveis atentados
do 11 de setembro,

953
01:00:57,600 --> 01:00:59,470
dissemos: "nunca mais".

954
01:01:00,500 --> 01:01:03,130
Mas isso é o que poderia
acontecer com Manhattan.

955
01:01:08,540 --> 01:01:10,670
Podem medir isso com precisão,

956
01:01:10,780 --> 01:01:13,750
assim como os cientistas podem
prever precisamente

957
01:01:13,850 --> 01:01:16,840
o quanto de água poderia invadir
as represas de Nova Orleans.

958
01:01:18,050 --> 01:01:22,680
A área onde ficará o Memorial
do World Trade Center

959
01:01:22,990 --> 01:01:24,890
estaria sobre a água.

960
01:01:26,090 --> 01:01:31,030
Será possível que devemos nos preparar
contra outras ameaças além de terroristas?

961
01:01:31,630 --> 01:01:35,290
Talvez devêssemos nos preocupar
com outros problemas também.

962
01:01:42,710 --> 01:01:44,970
1,3 bilhões de pessoas.

963
01:01:47,110 --> 01:01:49,270
Uma economia que está
surgindo.

964
01:01:51,520 --> 01:01:53,610
Mais e mais necessidades
energéticas.

965
01:01:54,150 --> 01:01:56,520
Enormes reservas de carvão.

966
01:01:57,620 --> 01:02:00,960
A região rica em carvão
no norte da China,

967
01:02:02,290 --> 01:02:04,090
- Mongólia central.
- Certo.

968
01:02:04,230 --> 01:02:07,130
E essa é a província de Shaanxi

969
01:02:07,230 --> 01:02:09,930
que tem a maior mina de
carvão aqui.

970
01:02:10,040 --> 01:02:11,090
Aqui acima.

971
01:02:11,200 --> 01:02:13,330
Agora, é uma mina de poço
aberto?

972
01:02:13,440 --> 01:02:15,100
Sim.

973
01:02:15,210 --> 01:02:17,070
Cada vez que visito a China,

974
01:02:18,040 --> 01:02:21,910
aprendo bastante de seus
cientistas. Os mais avançados.

975
01:02:22,010 --> 01:02:24,710
Dê-me uma idéia sobre os
números de

976
01:02:24,820 --> 01:02:27,790
plantas elétricas de carvão.

977
01:02:27,890 --> 01:02:30,750
Bem, tenho a dizer que o
número é enorme

978
01:02:30,860 --> 01:02:32,650
pois é muito lucrativo.

979
01:02:32,990 --> 01:02:37,660
Esse problema é o mesmo para a China
que para os Estados Unidos.

980
01:02:39,000 --> 01:02:43,260
Ambos estamos usando tecnologias
sujas e poluídas.

981
01:02:43,440 --> 01:02:45,160
Os desastres relacionados com
inundações

982
01:02:45,270 --> 01:02:47,640
e secas estão subindo,

983
01:02:47,740 --> 01:02:50,300
e o aquecimento global está
implicado no padrão.

984
01:02:50,410 --> 01:02:54,350
E se puder sugerir a
todos aqui

985
01:02:54,450 --> 01:02:58,540
sobre, o que podemos fazer
pela situação de agora.

986
01:02:58,650 --> 01:03:02,110
Separar a verdade da ficção

987
01:03:02,720 --> 01:03:07,090
e as conexões precisas dos
mal-entendidos,

988
01:03:07,430 --> 01:03:09,860
é parte do que você aprende
aqui.

989
01:03:10,700 --> 01:03:15,600
Mas quando as advertências são
precisas e baseadas na ciência,

990
01:03:16,300 --> 01:03:19,830
então nós como seres humanos,
independente do país em que vivemos,

991
01:03:19,940 --> 01:03:22,170
temos que dar um jeito de
nos assegurarmos

992
01:03:22,270 --> 01:03:26,070
de que os alertas sejam ouvidos
e respondidos.

993
01:03:33,590 --> 01:03:38,180
Custa-nos  trabalho desprendermo-nos
dos padrões familiares

994
01:03:38,290 --> 01:03:40,280
que temos confiado no passado.

995
01:03:40,630 --> 01:03:45,530
Ambos encaramos conseqüências
completamente inaceitáveis.

996
01:03:52,070 --> 01:03:56,560
Estamos testemunhando uma colisão
entre nossa civilização e a Terra.

997
01:03:56,680 --> 01:03:59,740
E há três fatores que estão
causando essa colisão.

998
01:03:59,850 --> 01:04:01,710
O primeiro é a população.

999
01:04:01,980 --> 01:04:04,350
Quando minha geração, a geração
"Boom do nascimento"

1000
01:04:04,450 --> 01:04:06,470
nasceu logo após a Segunda
Guerra Mundial,

1001
01:04:06,590 --> 01:04:09,380
a população havia cruzado a
marca de dois bilhões.

1002
01:04:11,120 --> 01:04:13,490
Agora, nos meus cinqüenta,

1003
01:04:13,590 --> 01:04:17,080
já quase alcança os seis
bilhões e meio.

1004
01:04:18,030 --> 01:04:22,800
E se eu alcançasse a expectativa
demográfica dos "Booms do nascimento",

1005
01:04:23,170 --> 01:04:25,160
passaria dos nove bilhões.

1006
01:04:25,600 --> 01:04:30,300
Se foram necessárias dez mil gerações
para alcançar dois bilhões,

1007
01:04:30,440 --> 01:04:33,540
e então, em uma vida, a nossa

1008
01:04:33,650 --> 01:04:36,380
passa de dois bilhões para
nove bilhões,

1009
01:04:36,980 --> 01:04:40,150
algo profundamente diferente
está acontecendo agora.

1010
01:04:40,320 --> 01:04:42,910
Estamos pondo mais pressão
sobre a Terra.

1011
01:04:43,020 --> 01:04:46,050
A maioria sucede de nações
mais pobres.

1012
01:04:46,160 --> 01:04:48,850
Assim pressiona a demanda
por comida.

1013
01:04:48,960 --> 01:04:51,230
Pressiona a demanda
por água.

1014
01:04:51,330 --> 01:04:54,730
Pressiona os vulneráveis
recursos naturais,

1015
01:04:54,830 --> 01:04:56,360
e essa pressão é uma das
razões

1016
01:04:56,470 --> 01:04:59,440
do porquê termos visto toda
essa devastação nas florestas.

1017
01:04:59,540 --> 01:05:01,600
Não apenas as tropicais,
mas em qualquer lugar.

1018
01:05:01,740 --> 01:05:03,710
É um problema político.

1019
01:05:03,840 --> 01:05:08,300
Essa é a fronteira entre o
Haiti e a República Dominicana.

1020
01:05:08,410 --> 01:05:12,580
Uma série de políticas aqui,
outra série de políticas aqui.

1021
01:05:12,950 --> 01:05:17,050
Não se deve apenas ao desmatamento,
mas também às queimadas.

1022
01:05:17,290 --> 01:05:20,820
Quase 30% do CO2 que vai todo
ano pra atmosfera

1023
01:05:20,930 --> 01:05:23,420
são de queimadas nas florestas.

1024
01:05:23,630 --> 01:05:27,730
Essa é uma imagem noturna da
Terra em um período de 6 meses

1025
01:05:27,830 --> 01:05:30,130
mostrando as luzes das cidades
em branco

1026
01:05:30,240 --> 01:05:32,730
e as queimadas e incêndios
em vermelho.

1027
01:05:32,840 --> 01:05:36,040
As zonas amarelas são queima
de gases, como essas na Sibéria.

1028
01:05:36,640 --> 01:05:38,340
Isso me leva ao segundo fator

1029
01:05:38,440 --> 01:05:41,210
que têm transformado nossa
relação com a Terra.

1030
01:05:41,310 --> 01:05:45,610
A revolução científica e tecnológica
é uma grande benção

1031
01:05:45,850 --> 01:05:48,510
que vêm nos trazendo tremendos
benefícios

1032
01:05:48,620 --> 01:05:51,780
em áreas como medicina
e comunicações.

1033
01:05:51,920 --> 01:05:55,880
Mas esse novo poder que temos também
nos traz uma responsabilidade

1034
01:05:55,990 --> 01:05:57,690
de pensarmos nas conseqüências.

1035
01:05:57,800 --> 01:05:59,020
Temos aqui uma fórmula pra pensar.

1036
01:05:59,130 --> 01:06:03,090
Antigos hábitos e antigas tecnologias
têm conseqüências previstas.

1037
01:06:03,670 --> 01:06:07,800
Antigos hábitos, difíceis de mudar,
mas nova tecnologia

1038
01:06:08,070 --> 01:06:11,010
pode ter conseqüências
dramaticamente alteradas.

1039
01:06:11,110 --> 01:06:14,310
Guerra com lanças, arcos
e flechas

1040
01:06:14,410 --> 01:06:18,580
e rifles e metralhadoras,
é uma coisa.

1041
01:06:18,750 --> 01:06:20,950
Mas uma tecnologia nova surgiu.

1042
01:06:28,760 --> 01:06:31,560
Temos que pensar diferentemente
sobre a guerra

1043
01:06:32,300 --> 01:06:36,260
pois as novas tecnologias
transformam tanto

1044
01:06:36,370 --> 01:06:39,060
as conseqüências desse
velho hábito

1045
01:06:39,170 --> 01:06:43,570
que não podemos continuar com
esses padrões do passado.

1046
01:06:44,640 --> 01:06:49,240
Do mesmo modo, temos sempre
explorado a Terra pra sustento.

1047
01:06:49,650 --> 01:06:51,810
Durante a maioria de nossa
existência

1048
01:06:51,920 --> 01:06:53,650
temos usado ferramentas
relativamente simples.

1049
01:06:53,750 --> 01:06:56,240
O arado, o trator.

1050
01:06:56,820 --> 01:06:59,810
Mas mesmo ferramentas como a
pá são diferentes agora.

1051
01:07:00,190 --> 01:07:01,780
Uma pá antes era assim.

1052
01:07:02,330 --> 01:07:04,300
As pás têm ficado maiores.

1053
01:07:04,400 --> 01:07:07,130
E a cada ano, mais poderosas.

1054
01:07:07,370 --> 01:07:11,960
Nossa habilidade de criar um efeito
sobre a superfície terrestre

1055
01:07:12,070 --> 01:07:13,970
se transformou totalmente.

1056
01:07:14,070 --> 01:07:18,510
Pode-se dizer o mesmo sobre irrigação,
que é uma grande coisa.

1057
01:07:18,740 --> 01:07:23,040
Mas quando desviamos rios
sem considerar as conseqüências

1058
01:07:23,150 --> 01:07:27,110
eles as vezes não chegam
no mar.

1059
01:07:27,690 --> 01:07:29,280
Havia dois rios na Ásia Central

1060
01:07:29,390 --> 01:07:31,910
que eram usados pela extinta
União Soviética

1061
01:07:32,020 --> 01:07:33,720
imprudentemente para regar
campos de algodão.

1062
01:07:33,830 --> 01:07:36,890
O Mar Araal era alimentado
por eles.

1063
01:07:37,000 --> 01:07:39,760
Era o quarto maior mar
interior do mundo.

1064
01:07:39,870 --> 01:07:42,990
Quando estive lá, tive
essa visão estranha

1065
01:07:43,140 --> 01:07:47,270
de uma enorme flora pesqueira
descansando na areia.

1066
01:07:47,840 --> 01:07:52,640
Esse é o canal que a indústria
pesqueira tentou construir

1067
01:07:52,740 --> 01:07:54,970
para chegar a costa que se
extinguia.

1068
01:07:55,080 --> 01:07:57,910
Cometer erros em nossos acordos
com a natureza pode ter

1069
01:07:58,020 --> 01:07:59,710
conseqüências maiores agora

1070
01:07:59,820 --> 01:08:03,780
pois nossas tecnologias são ainda
maiores que a escala humana.

1071
01:08:04,060 --> 01:08:07,820
Quando você põe tudo junto, nos
torna uma força da natureza.

1072
01:08:08,130 --> 01:08:10,620
E isso é também um problema
político.

1073
01:08:10,860 --> 01:08:13,300
Esse é um mapa computadorizado
do mundo,

1074
01:08:13,400 --> 01:08:17,890
distorcido para mostrar as relativas
contribuições para o aquecimento global.

1075
01:08:18,400 --> 01:08:22,130
Em nosso país, somos responsáveis
por mais que toda a América do Sul,

1076
01:08:22,240 --> 01:08:24,730
toda a África, todo o Oriente
Médio,

1077
01:08:24,840 --> 01:08:27,840
toda a Ásia, todos combinados.

1078
01:08:28,280 --> 01:08:33,080
O índice per capita na África,
Índia, China, Japão, Europa, Rússia.

1079
01:08:33,190 --> 01:08:36,420
Aqui estamos nós.
Bem, bem acima dos outros.

1080
01:08:36,520 --> 01:08:40,390
Se considerar a população na
conta, é um pouco diferente.

1081
01:08:40,530 --> 01:08:43,550
A China tem um papel maior,
Europa também.

1082
01:08:43,660 --> 01:08:47,460
Mas continuamos sendo os
maiores contribuidores.

1083
01:08:47,700 --> 01:08:51,230
Assim que devemos examinar
nossa maneira de pensar,

1084
01:08:51,340 --> 01:08:54,000
pois nosso modo de pensar é
o terceiro e último fator

1085
01:08:54,110 --> 01:08:56,700
que muda nossa relação com
a Terra.

1086
01:08:56,880 --> 01:09:01,240
Se um sapo salta num recipiente
de água fervente,

1087
01:09:01,350 --> 01:09:04,750
ele salta pra fora logo em
seguida pois sente o perigo.

1088
01:09:04,850 --> 01:09:07,080
Mas o mesmo sapo,

1089
01:09:07,190 --> 01:09:10,550
se saltar num recipiente
de água morna,

1090
01:09:10,660 --> 01:09:13,020
que está fervendo aos poucos,

1091
01:09:13,130 --> 01:09:16,250
ele senta lá e não se mexe.

1092
01:09:16,360 --> 01:09:20,760
Ficará sentado, mesmo se a
temperatura continuar subindo.

1093
01:09:20,870 --> 01:09:25,530
Ficará lá, até...
Até ser resgatado.

1094
01:09:26,540 --> 01:09:28,870
É importante resgatar o sapo.

1095
01:09:32,640 --> 01:09:34,410
Mas esse é o ponto.

1096
01:09:34,910 --> 01:09:38,470
Nosso sistema nervoso é como
o sistema nervoso do sapo.

1097
01:09:38,580 --> 01:09:42,990
Precisamos de um empurrão
antes de perceber o perigo.

1098
01:09:43,090 --> 01:09:46,290
Se parecer gradual, mesmo
acontecendo rapidamente,

1099
01:09:46,390 --> 01:09:50,890
somos capazes de ficarmos sentados
lá e não responder.

1100
01:09:51,000 --> 01:09:51,690
E não reagir.

1101
01:09:57,860 --> 01:10:00,700
Não lembro de nenhuma vez quando
eu era criança

1102
01:10:01,770 --> 01:10:05,900
em que o verão não significava
trabalhar com tabaco.

1103
01:10:06,000 --> 01:10:09,460
Era simplesmente... eu adorava.
Nesse período

1104
01:10:09,570 --> 01:10:13,370
quando eu trabalhava com os
caras na fazenda,

1105
01:10:13,480 --> 01:10:15,310
eu me divertia muito.

1106
01:10:16,710 --> 01:10:21,380
A partir de 1964, com a
notícia do Cirurgião Geral,

1107
01:10:23,050 --> 01:10:25,420
ficou clara a evidência
da conexão

1108
01:10:25,520 --> 01:10:29,650
entre fumar cigarro e
o câncer pulmonar.

1109
01:10:33,060 --> 01:10:35,000
Continuamos produzindo tabaco.

1110
01:10:39,000 --> 01:10:43,340
Nancy era quase dez anos
mais velha que eu,

1111
01:10:43,440 --> 01:10:46,100
e éramos só nós dois.

1112
01:10:48,110 --> 01:10:50,440
Ela era minha protetora

1113
01:10:50,550 --> 01:10:54,110
e minha amiga ao mesmo tempo.

1114
01:10:56,520 --> 01:10:59,650
começou a fumar quando
era adolescente

1115
01:11:00,420 --> 01:11:03,720
e nunca parou.

1116
01:11:05,630 --> 01:11:07,600
Morreu de câncer pulmonar.

1117
01:11:11,740 --> 01:11:14,330
É uma das piores
maneiras de morrer.

1118
01:11:17,580 --> 01:11:20,840
A idéia de que havíamos
sido

1119
01:11:22,550 --> 01:11:24,980
parte desse padrão econômico

1120
01:11:25,080 --> 01:11:27,950
de produção de cigarros,

1121
01:11:28,050 --> 01:11:31,020
que produziram o câncer,

1122
01:11:31,320 --> 01:11:32,760
foi muito

1123
01:11:34,190 --> 01:11:37,130
dolorosa em todos os níveis.

1124
01:11:39,030 --> 01:11:43,830
Meu pai, que cultivou tabaco
por toda a vida, parou.

1125
01:11:46,440 --> 01:11:49,770
Todas as explicações

1126
01:11:51,380 --> 01:11:54,810
que pareciam fazer sentido no
passado, já não faziam mais.

1127
01:11:55,810 --> 01:11:57,340
Ele parou.

1128
01:12:04,920 --> 01:12:09,520
É só a natureza humana tentando
conectar os pontos. Sei disso.

1129
01:12:10,730 --> 01:12:15,630
Mas também sei que há um dia
de pagar contas

1130
01:12:16,370 --> 01:12:20,800
em que você queria ter conectado
os pontos mais rapidamente.

1131
01:12:29,150 --> 01:12:32,580
Há três conceitos equivocados
que confundem nosso pensamento.

1132
01:12:32,680 --> 01:12:34,510
Primeiro, não há um desacordo
entre os cientistas

1133
01:12:34,620 --> 01:12:37,050
sobre se o problema é real?

1134
01:12:37,190 --> 01:12:39,380
Na verdade, não mesmo.

1135
01:12:39,820 --> 01:12:43,490
Foi feito um estudo de cada
artigo científico

1136
01:12:43,590 --> 01:12:45,790
em publicações científicas
escritas

1137
01:12:45,900 --> 01:12:48,490
sobre aquecimento global
em dez anos.

1138
01:12:48,600 --> 01:12:52,870
E pegaram uma amostra grande
de 10%, ou 928 artigos.

1139
01:12:53,500 --> 01:12:57,600
E sabem quantos discordaram com
o consenso científico

1140
01:12:57,710 --> 01:13:01,240
de que estamos causando o aquecimento
global e que é um problema sério?

1141
01:13:01,350 --> 01:13:03,280
Dos 928, zero.

1142
01:13:04,880 --> 01:13:08,250
O conceito errado de que há
discordância entre a ciência

1143
01:13:08,550 --> 01:13:12,780
foi deliberadamente criado por
um pequeno grupo de pessoas.

1144
01:13:13,060 --> 01:13:15,690
Um de seus memorandos internos
vazou.

1145
01:13:15,790 --> 01:13:18,760
E dizia o seguinte, de acordo
com a imprensa.

1146
01:13:18,860 --> 01:13:22,590
O objetivo era reclassificar o
aquecimento global

1147
01:13:22,700 --> 01:13:24,830
como teoria ao invés de fato.

1148
01:13:25,840 --> 01:13:27,130
Isso já aconteceu antes.

1149
01:13:27,240 --> 01:13:29,970
MAIS DOUTORES FUMAM CAMELS

1150
01:13:30,070 --> 01:13:32,670
Depois da notícia dada pelo
Cirurgião Geral.

1151
01:13:34,050 --> 01:13:36,840
Um de seus memorandos vazou
há 40 anos atrás. Dizia o seguinte.

1152
01:13:36,950 --> 01:13:39,010
"Dúvida é nosso produto,

1153
01:13:39,120 --> 01:13:43,880
desde que seja a melhor maneira
de criar controvérsia na mente pública."

1154
01:13:44,720 --> 01:13:46,380
Mas eles tiveram sucesso?

1155
01:13:46,590 --> 01:13:50,490
Lembrem que há 928 artigos
revistos cientificamente.

1156
01:13:50,630 --> 01:13:53,600
Zero por cento não concordou
com o consenso.

1157
01:13:53,700 --> 01:13:57,220
Houve outro estudo de todos os
artigos na imprensa popular.

1158
01:13:57,370 --> 01:14:01,100
Durante os últimos 14 anos,
olharam uma amostra de 636.

1159
01:14:01,210 --> 01:14:02,870
Mais da metade deles dizia,

1160
01:14:03,510 --> 01:14:07,470
"Bem, não estamos certos. Poderia
ser um problema, ou não".

1161
01:14:07,910 --> 01:14:10,380
Com toda a razão as pessoas
estão confusas.

1162
01:14:12,380 --> 01:14:16,550
AJUDANTE DE BUSH EDITA
PREVISÃO DO TEMPO

1163
01:14:21,990 --> 01:14:23,390
O que descobriu?

1164
01:14:25,900 --> 01:14:27,490
Trabalhando pra quem?

1165
01:14:30,570 --> 01:14:31,930
Chefe de Estado?

1166
01:14:33,170 --> 01:14:35,600
É o escritório de meio ambiente
da Casa Branca.

1167
01:14:35,710 --> 01:14:38,170
Instituto Americano de Petróleo.
É justo dizer

1168
01:14:38,280 --> 01:14:41,270
que é o grupo que apóia os
interesses petrolíferos?

1169
01:14:41,910 --> 01:14:43,380
É justo?

1170
01:14:43,750 --> 01:14:45,310
Totalmente justo.

1171
01:14:46,520 --> 01:14:50,580
Investigue um pouco mais e
verifique quem são os clientes.

1172
01:14:52,460 --> 01:14:55,050
Então ele defendia a Exxon Valdez.

1173
01:14:55,760 --> 01:14:57,560
Sim, muito. Obrigado.

1174
01:15:00,200 --> 01:15:04,190
Cientistas têm uma obrigação
independente

1175
01:15:04,970 --> 01:15:08,300
de respeitar e presentear a
verdade que vêem.

1176
01:15:10,840 --> 01:15:15,510
Por que se contradiz diretamente

1177
01:15:16,310 --> 01:15:20,370
no testemunho que está dando
sobre essa questão científica?

1178
01:15:20,480 --> 01:15:24,150
O último parágrafo dessa seção
não foi um parágrafo que escrevi.

1179
01:15:24,260 --> 01:15:26,120
Foi adicionado ao meu testemunho.

1180
01:15:26,220 --> 01:15:29,780
Se eles te forçam a mudar uma
conclusão científica,

1181
01:15:29,890 --> 01:15:32,950
é uma forma da ciência
fraudá-los.

1182
01:15:33,100 --> 01:15:36,330
Na União Soviética,
ordenando cientistas

1183
01:15:36,430 --> 01:15:38,460
a mudarem seus estudos para
concordar

1184
01:15:38,570 --> 01:15:41,090
com a ideologia aceitável
para o Estado.

1185
01:15:44,810 --> 01:15:46,610
Eu já vi cientistas

1186
01:15:47,340 --> 01:15:50,280
que foram perseguidos,

1187
01:15:51,350 --> 01:15:52,910
ridicularizados,

1188
01:15:53,680 --> 01:15:58,620
privados do trabalho, do salário,

1189
01:16:00,320 --> 01:16:04,060
simplesmente porque os fatos
que descobriram

1190
01:16:04,160 --> 01:16:07,320
os levaram a uma verdade
inconveniente

1191
01:16:10,940 --> 01:16:13,340
que eles insistiam em contar.

1192
01:16:17,170 --> 01:16:20,170
Ele trabalhava para o Instituto
Americano do Petróleo.

1193
01:16:20,740 --> 01:16:22,510
E em janeiro de 2001,

1194
01:16:22,610 --> 01:16:26,340
o presidente o encarregou de cuidar
as políticas do meio ambiente.

1195
01:16:28,090 --> 01:16:30,780
Recebeu um memorando da Agência de
Proteção ao Meio Ambiente

1196
01:16:31,360 --> 01:16:34,550
que o avisou sobre o aquecimento
global

1197
01:16:34,930 --> 01:16:38,660
e ele editou. Não tinha nenhum
treinamento científico,

1198
01:16:39,100 --> 01:16:41,930
mas se encarregou de invalidar
os cientistas.

1199
01:16:42,030 --> 01:16:45,200
Eu disse: "Quero ver a
letra do cara".

1200
01:16:45,300 --> 01:16:49,070
Esse é o memorando da EPA.
Essas são as ameaças por caneta.

1201
01:16:49,570 --> 01:16:53,070
Ele diz: "Não, não podem dizer isso.
É mera especulação."

1202
01:16:53,410 --> 01:16:56,000
Isso foi vergonhoso para
a Casa Branca,

1203
01:16:56,110 --> 01:16:59,740
então esse camarada renunciou
poucos dias depois.

1204
01:16:59,850 --> 01:17:03,810
E um dia após renunciar ele foi
trabalhar para Exxon Mobil.

1205
01:17:05,290 --> 01:17:08,350
Sabem, há mais de cem anos,
Upton Sinclair escreveu isso.

1206
01:17:08,460 --> 01:17:11,360
"É difícil fazer um homem
entender algo

1207
01:17:11,930 --> 01:17:16,130
se seu salário depender de
seu não entendimento."

1208
01:17:23,310 --> 01:17:24,870
O segundo conceito equivocado.

1209
01:17:24,980 --> 01:17:27,410
Temos que escolher entre a
economia e o meio ambiente?

1210
01:17:27,510 --> 01:17:29,040
Esse é importante.

1211
01:17:29,150 --> 01:17:31,240
Muitas pessoas dizem que sim.

1212
01:17:31,380 --> 01:17:34,580
Eu estava tentando convencer
o governo anterior,

1213
01:17:34,690 --> 01:17:37,680
o primeiro governo de Bush, de
comparecer à Assembléia da Terra.

1214
01:17:37,790 --> 01:17:39,850
E eles organizaram uma conferência
na Casa Branca

1215
01:17:39,960 --> 01:17:41,790
para dizer: "Oh! estamos
cientes disso."

1216
01:17:41,890 --> 01:17:43,720
E um desses gráficos me
chamou a atenção.

1217
01:17:43,830 --> 01:17:45,690
Quero falar dele por um minuto.

1218
01:17:45,800 --> 01:17:49,360
Essa é a decisão que devemos
tomar

1219
01:17:49,470 --> 01:17:51,130
de acordo com esse grupo.

1220
01:17:51,440 --> 01:17:55,870
Temos aqui uma escala que
pesa duas coisas diferentes.

1221
01:17:56,410 --> 01:17:59,640
De um lado, temos barras
de ouro.

1222
01:18:03,680 --> 01:18:05,440
Não parecem boas?

1223
01:18:05,980 --> 01:18:08,880
Eu adoraria ter algumas
dessas barras.

1224
01:18:11,860 --> 01:18:16,590
No outro lado da escala,
todo o planeta.

1225
01:18:30,940 --> 01:18:34,310
Penso que seja uma escolha
falsa por dois motivos.

1226
01:18:34,580 --> 01:18:38,280
Número um, se não tivermos
um planeta.

1227
01:18:41,790 --> 01:18:45,650
A outra razão é que se fizermos
a coisa certa,

1228
01:18:45,790 --> 01:18:47,920
iremos criar muita riqueza

1229
01:18:48,030 --> 01:18:50,430
e muito trabalho.

1230
01:18:50,530 --> 01:18:53,690
Porque fazer a coisa certa
nos leva pra frente.

1231
01:18:58,540 --> 01:19:02,900
Eu provavelmente tenha apresentado
esses slides umas mil vezes.

1232
01:19:08,710 --> 01:19:11,200
Eu diria, pelo menos mil vezes.

1233
01:19:12,420 --> 01:19:15,780
De Nashville a Knoxville
a Aspen e Sundance.

1234
01:19:15,890 --> 01:19:20,150
Los Ângeles e São Francisco,
Portland, Minneapolis.

1235
01:19:20,690 --> 01:19:25,590
Boston, New Haven, Londres,
Bruxelas, Estocolmo, Helsinki,

1236
01:19:25,700 --> 01:19:28,890
Viena, Munique, Itália e Espanha

1237
01:19:29,000 --> 01:19:31,900
e China, Coréia do Sul, Japão.

1238
01:19:36,610 --> 01:19:40,510
Acho que a coisa que me custou
mais tempo nessas apresentações

1239
01:19:40,610 --> 01:19:43,080
foi tentar identificar

1240
01:19:43,510 --> 01:19:46,710
todas essas coisas na mente
das pessoas

1241
01:19:46,820 --> 01:19:51,690
que servem como obstáculo
para entender isso.

1242
01:19:53,790 --> 01:19:58,090
E quando sinto que identifiquei
um obstáculo,

1243
01:19:58,200 --> 01:20:01,690
tento analisar, quitar,
mover.

1244
01:20:03,000 --> 01:20:05,330
Demolir, explodir.

1245
01:20:13,440 --> 01:20:15,570
Traço pra mim uma meta.

1246
01:20:18,120 --> 01:20:21,450
Comunicar isso claramente.

1247
01:20:22,690 --> 01:20:25,380
O único modo que conheço
pra fazê-lo

1248
01:20:26,360 --> 01:20:28,190
é cidade por cidade,...

1249
01:20:31,930 --> 01:20:33,730
Veremos mais tempestades
no futuro?

1250
01:20:33,830 --> 01:20:35,590
...pessoa por pessoa,...

1251
01:20:35,700 --> 01:20:38,220
Não pode acontecer aqui o
que já ocorreu comigo.

1252
01:20:40,540 --> 01:20:42,510
...família por família.

1253
01:20:46,510 --> 01:20:48,170
Tchau. Obrigado novamente.

1254
01:20:48,510 --> 01:20:51,040
E tenho fé que muito em breve

1255
01:20:51,450 --> 01:20:53,970
mentes suficientes irão
mudar

1256
01:20:54,950 --> 01:20:57,790
para cruzar um limite.

1257
01:20:59,860 --> 01:21:01,150
Deixem-me dar um exemplo

1258
01:21:01,260 --> 01:21:04,590
de uma maneira errada de equilibrar
a economia e o meio ambiente.

1259
01:21:04,700 --> 01:21:07,060
Uma parte desse problema
envolve automóveis.

1260
01:21:07,160 --> 01:21:09,720
O Japão tem padrões de
quilometragens aqui.

1261
01:21:09,830 --> 01:21:12,170
A Europa planeja passar o
Japão.

1262
01:21:12,370 --> 01:21:17,000
Nossos aliados na Austrália e
Canadá está nos deixando pra trás.

1263
01:21:17,310 --> 01:21:19,100
Aqui estamos nós.

1264
01:21:21,450 --> 01:21:22,810
Agora essa é a razão.

1265
01:21:22,910 --> 01:21:26,750
Dizem que não podemos proteger
o meio ambiente demais

1266
01:21:26,850 --> 01:21:30,050
sem ameaçar a economia e
sem ameaçar os fabricantes.

1267
01:21:30,150 --> 01:21:34,560
Pois os fabricantes chineses poderiam
entrar e roubar nossos mercados.

1268
01:21:34,660 --> 01:21:39,430
Bem, aqui é onde a China concentra
seu padrão de quilometragem agora.

1269
01:21:40,800 --> 01:21:41,860
Bem acima de nós.

1270
01:21:41,970 --> 01:21:44,590
Não podemos vender nossos
carros na China hoje

1271
01:21:45,140 --> 01:21:48,800
porque não alcançamos seus padrões
de proteção ao meio ambiente.

1272
01:21:50,070 --> 01:21:53,040
A Califórnia tomou uma
iniciativa

1273
01:21:53,140 --> 01:21:57,410
para venderem carros mais
eficientes na Califórnia.

1274
01:21:57,550 --> 01:22:00,750
Agora as companhias automobilísticas
fizeram uma demanda a Califórnia

1275
01:22:00,850 --> 01:22:03,320
para prevenir que essa lei
entre em vigor

1276
01:22:03,420 --> 01:22:07,480
porque, como eles dizem,
daqui onze anos

1277
01:22:07,590 --> 01:22:11,760
isso significaria que a Califórnia
teria que vender carros

1278
01:22:11,860 --> 01:22:14,700
em onze anos tão eficientes

1279
01:22:14,800 --> 01:22:16,560
quanto os da China hoje.

1280
01:22:16,670 --> 01:22:20,130
Claramente uma exigência
muito difícil.

1281
01:22:20,700 --> 01:22:23,200
E isso está ajudando
nossas companhias?

1282
01:22:23,310 --> 01:22:26,610
Bem, na verdade, se você vir quem
está se dando bem no mundo,

1283
01:22:26,710 --> 01:22:30,150
são as companhias que constroem
carros mais eficientes.

1284
01:22:30,450 --> 01:22:32,380
E nossas companhias estão
em grandes apuros.

1285
01:22:33,250 --> 01:22:34,480
Última idéia equivocada.

1286
01:22:34,590 --> 01:22:37,420
Se aceitarmos que esse problema
é real,

1287
01:22:37,520 --> 01:22:40,320
talvez seja tão grande pra se
fazer algo a respeito.

1288
01:22:40,490 --> 01:22:44,480
E, sabem, há muita gente que
vai direto da negação

1289
01:22:44,600 --> 01:22:46,190
ao desespero

1290
01:22:46,300 --> 01:22:49,290
sem parar num passo
intermediário

1291
01:22:49,400 --> 01:22:52,490
de fazer algo sobre
o problema.

1292
01:22:52,770 --> 01:22:56,500
E é com isso que quero terminar.
O fato é que já sabemos

1293
01:22:57,140 --> 01:23:01,340
tudo o que precisamos saber
para endereçar esse problema.

1294
01:23:01,680 --> 01:23:04,240
Temos que fazer muitas coisas,
não só uma.

1295
01:23:04,480 --> 01:23:07,450
Se usarmos aparelhagem elétrica

1296
01:23:07,550 --> 01:23:09,610
mais eficiente,

1297
01:23:09,720 --> 01:23:13,490
podemos quitar esse tanto da
poluição global

1298
01:23:13,590 --> 01:23:16,580
pois senão acabaria com
a atmosfera.

1299
01:23:16,690 --> 01:23:19,820
Se usarmos outros produtos
eficientes, esse tanto.

1300
01:23:19,930 --> 01:23:22,400
Se tivermos carros com mais
quilometragens, esse tanto.

1301
01:23:22,500 --> 01:23:25,630
E todos eles começam a somar.
Outro transporte eficiente,

1302
01:23:25,740 --> 01:23:27,670
tecnologia renovável,

1303
01:23:27,770 --> 01:23:29,900
Captura e separação do carbono.

1304
01:23:30,010 --> 01:23:33,340
Uma grande solução que ainda
ouvirão muito a respeito.

1305
01:23:33,580 --> 01:23:35,140
Eles todos somados,

1306
01:23:35,250 --> 01:23:39,710
e muito em breve estaremos abaixo
das emissões de 1970.

1307
01:23:40,750 --> 01:23:43,050
Temos tudo o que precisamos,

1308
01:23:43,290 --> 01:23:46,190
exceto talvez vontade política.

1309
01:23:46,760 --> 01:23:50,820
Mas sabem do que? Nos EUA, vontade
política é um renovado recurso.

1310
01:23:55,870 --> 01:23:58,100
Temos habilidade para
fazer isso.

1311
01:23:58,270 --> 01:24:00,790
Cada um de nós é a causa
do aquecimento global,

1312
01:24:00,900 --> 01:24:03,630
mas cada um de nós pode fazer
escolhas para mudar isso.

1313
01:24:03,740 --> 01:24:05,670
Com as coisas que compramos,

1314
01:24:05,780 --> 01:24:08,070
a eletricidade que usamos,
os carros que dirigimos.

1315
01:24:08,180 --> 01:24:12,240
Podemos fazer escolhas pra trazer
nossas emissões de carbono a zero.

1316
01:24:12,520 --> 01:24:15,450
As soluções estão nas
nossas mãos.

1317
01:24:15,550 --> 01:24:18,890
Temos que ter determinação
pra fazê-las acontecer.

1318
01:24:18,990 --> 01:24:22,690
Vamos ficar pra trás enquanto
o resto do mundo segue na frente?

1319
01:24:22,790 --> 01:24:26,360
Todas essas nações ratificaram
o Tratado de Kyoto.

1320
01:24:26,460 --> 01:24:31,400
Existem apenas duas nações desenvolvidas
no mundo que não ratificaram Kyoto,

1321
01:24:31,500 --> 01:24:35,460
e somos uma delas.
A outra é a Austrália.

1322
01:24:35,910 --> 01:24:39,070
Com sorte, importantes estados
tomarão a iniciativa.

1323
01:24:39,180 --> 01:24:42,170
Os nove estados do nordeste
se aliaram

1324
01:24:42,280 --> 01:24:44,270
na redução do CO2.

1325
01:24:45,020 --> 01:24:47,810
A Califórnia e Óregon estão
tomando a iniciativa.

1326
01:24:47,920 --> 01:24:52,720
A Pensilvânia está exercendo
liderança na energia solar.

1327
01:24:52,820 --> 01:24:56,590
E as cidades norte-americanas
estão aceitando o pleito.

1328
01:24:56,830 --> 01:24:59,730
Uma após a outra, temos visto

1329
01:25:01,100 --> 01:25:05,540
todas essas cidades prometerem
combater o aquecimento global.

1330
01:25:08,000 --> 01:25:10,630
E os outros americanos?

1331
01:25:11,580 --> 01:25:16,340
Ultimamente a questão tem
se reduzido a isso.

1332
01:25:16,450 --> 01:25:19,610
Como americanos

1333
01:25:20,520 --> 01:25:23,350
somos capazes de fazermos grandes
coisas

1334
01:25:23,450 --> 01:25:25,850
mesmo elas sendo difíceis?

1335
01:25:25,960 --> 01:25:27,510
Como americanos, somos capazes,

1336
01:25:27,620 --> 01:25:31,390
de crescermos em cima de nós
mesmos e da história?

1337
01:25:31,500 --> 01:25:35,930
Bem, os registros indicam que
temos essa capacidade.

1338
01:25:36,030 --> 01:25:38,800
Formamos uma nação,
fizemos uma revolução

1339
01:25:38,900 --> 01:25:41,770
e trouxemos algo novo para
essa Terra,

1340
01:25:41,870 --> 01:25:45,430
uma nação livre garantindo
liberdade individual.

1341
01:25:46,010 --> 01:25:50,570
EUA tomou uma decisão moral.
A escravidão estava errada,

1342
01:25:50,910 --> 01:25:55,280
e não podíamos ser metade livres
e metade escravos.

1343
01:25:55,750 --> 01:25:57,480
Nós, como americanos, decidimos

1344
01:25:57,590 --> 01:26:00,490
que as mulheres tivessem o
direito de votar.

1345
01:26:00,590 --> 01:26:03,120
Derrotamos o totalitarismo
e vencemos a guerra

1346
01:26:03,230 --> 01:26:06,590
no Pacífico e no Atlântico
simultaneamente.

1347
01:26:06,960 --> 01:26:09,960
Desagregamos nossas escolas.

1348
01:26:10,070 --> 01:26:13,370
E curamos doenças terríveis
como a poliomielites.

1349
01:26:13,470 --> 01:26:14,960
Aterrissamos na lua!

1350
01:26:15,070 --> 01:26:18,630
O melhor exemplo do que é possível
quando nos esforçamos.

1351
01:26:18,740 --> 01:26:21,970
Trabalhamos juntos de forma
bipartidária

1352
01:26:22,080 --> 01:26:24,010
para derrubar o comunismo.

1353
01:26:24,110 --> 01:26:27,950
Já resolvemos uma crise
global antes,

1354
01:26:28,050 --> 01:26:30,850
o buraco na camada de ozônio.

1355
01:26:30,950 --> 01:26:33,480
Diziam que era impossível
resolver isso

1356
01:26:33,590 --> 01:26:36,220
pois se tratava de um desafio
no meio ambiente global

1357
01:26:36,330 --> 01:26:40,160
exigindo cooperação de cada
nação mundial.

1358
01:26:40,460 --> 01:26:42,400
Mas nós enfrentamos.

1359
01:26:42,500 --> 01:26:45,830
E os Estados Unidos tomaram a
ponta e eliminou as substâncias

1360
01:26:45,940 --> 01:26:47,800
responsáveis pelo problema.

1361
01:26:47,900 --> 01:26:52,670
Então agora temos que usar nosso
processo político em nossa democracia,

1362
01:26:52,780 --> 01:26:56,080
e decidirmos atuar juntos na
resolução desses problemas.

1363
01:26:56,210 --> 01:26:59,380
Mas precisamos de uma perspectiva
diferente para esse.

1364
01:26:59,820 --> 01:27:02,810
É diferente de qualquer problema
que já enfrentamos antes.

1365
01:27:05,420 --> 01:27:10,120
Lembram daquele filme caseiro
da Terra girando no espaço?

1366
01:27:11,360 --> 01:27:15,590
Uma dessas espaçonaves continua
rodando pelo universo,

1367
01:27:16,270 --> 01:27:19,830
e quando estava a seis bilhões
de quilômetros no espaço,

1368
01:27:19,940 --> 01:27:23,630
Carl Sagan disse: "Vamos tirar
outra foto da Terra".

1369
01:27:24,980 --> 01:27:27,000
Vêem esse ponto azul pálido?

1370
01:27:28,140 --> 01:27:29,610
Somos nós.

1371
01:27:29,710 --> 01:27:33,170
Tudo o que já aconteceu em toda
a história humana

1372
01:27:33,780 --> 01:27:36,010
ocorreu nesse pontinho.

1373
01:27:36,790 --> 01:27:39,190
Todos os triunfos e todas
as tragédias.

1374
01:27:39,860 --> 01:27:42,150
Todas as guerras, toda a fome.

1375
01:27:42,760 --> 01:27:44,690
Todos os avanços importantes.

1376
01:27:46,300 --> 01:27:47,960
É nosso próprio lar.

1377
01:27:49,330 --> 01:27:53,290
E é isso que está em jogo.

1378
01:27:53,940 --> 01:27:58,000
Nossa habilidade pra viver

1379
01:27:58,440 --> 01:28:00,100
no planeta Terra,

1380
01:28:01,140 --> 01:28:03,440
pra ter um futuro como
civilização.

1381
01:28:07,680 --> 01:28:10,710
Acredito que seja um
problema moral.

1382
01:28:11,450 --> 01:28:14,480
É a vez de vocês encararem
esse problema.

1383
01:28:14,590 --> 01:28:18,790
É nossa vez de crescermos novamente,
assegurarmos nosso futuro.

1384
01:28:30,040 --> 01:28:34,310
Não é nada fora do comum o
que estou fazendo com isso.

1385
01:28:36,010 --> 01:28:39,740
O fora do comum foi que tive o
privilégio de ter mostrado

1386
01:28:39,850 --> 01:28:41,480
enquanto jovem.

1387
01:28:43,190 --> 01:28:45,650
Senhoras e senhores, o senhor
Al Gore!

1388
01:28:46,420 --> 01:28:50,620
Foi quase como se uma janela abrisse
através da qual

1389
01:28:50,890 --> 01:28:54,730
o futuro fosse claramente
visível.

1390
01:28:56,170 --> 01:28:58,160
"Vê isso?", disse, "Vê isso?"

1391
01:29:00,400 --> 01:29:03,960
"Esse é o futuro no qual você
viverá a sua vida".

1392
01:29:27,300 --> 01:29:29,270
As futuras gerações

1393
01:29:29,970 --> 01:29:33,130
deverão se perguntar,

1394
01:29:33,570 --> 01:29:36,160
"O que nossos pais estavam
pensando?"

1395
01:29:36,270 --> 01:29:40,680
"Por que eles não acordaram
quando tiveram a chance?"

1396
01:29:45,020 --> 01:29:49,380
Temos que ouvir essa questão
deles, agora.

1397
01:29:52,000 --> 01:29:57,000

1398
01:29:59,000 --> 01:30:03,520
ESTÁ PRONTO PRA MUDAR SUA
FORMA DE VIVER?

1399
01:30:03,700 --> 01:30:08,300
A CRISE DO CLIMA PODE
SER RESOLVIDA

1400
01:30:08,410 --> 01:30:10,370
AQUI DIZ COMO COMEÇAR

1401
01:30:11,640 --> 01:30:16,600
VISITE WWW.CLIMATECRISIS.NET

1402
01:30:19,450 --> 01:30:22,580
DE FATO, PODE REDUZIR SUAS
EMISSÕES DE CARBONO A ZERO.

1403
01:30:28,830 --> 01:30:30,850
COMPRE APARELHOS EFICIENTES

1404
01:30:30,960 --> 01:30:33,990
E LÂMPADAS

1405
01:30:34,100 --> 01:30:35,830
MUDE SEU TERMOSTATO

1406
01:30:35,930 --> 01:30:39,330
E GASTE MENOS ENERGIA PARA
ESQUENTAR E RESFRIAR

1407
01:30:39,440 --> 01:30:42,700
CLIMATIZE SUA CASA, AUMENTE A
INSOLAÇÃO, CONTROLE SEU CONSUMO.

1408
01:30:42,810 --> 01:30:44,710
RECICLE.

1409
01:30:50,980 --> 01:30:53,450
SE PUDER, COMPRE UM CARRO
HÍBRIDO.

1410
01:30:53,620 --> 01:30:57,640
QUANDO PUDER, CAMINHE OU
ANDE DE BICICLETA.

1411
01:30:58,090 --> 01:31:01,650
QUANDO PUDER, USE O METRÔ
OU O TRANSPORTE PÚBLICO

1412
01:31:08,300 --> 01:31:13,130
DIGA AOS SEUS PAIS QUE NÃO ARRUINEM
O MUNDO EM QUE VAI VIVER

1413
01:31:14,770 --> 01:31:16,670
SE É PAI, JUNTE-SE AOS SEUS
FILHOS

1414
01:31:16,770 --> 01:31:20,500
PARA SALVAR O MUNDO EM QUE
IRÃO VIVER

1415
01:31:28,080 --> 01:31:30,850
MUDE PRA FONTES RENOVÁVEIS
DE ENERGIA

1416
01:31:30,950 --> 01:31:34,290
CHAME SUA CONCESSIONÁRIA DE ENERGIA
E VEJA SE OFERECEM ENERGIA VERDE

1417
01:31:34,390 --> 01:31:37,550
SE DISSEREM NÃO, PERGUNTE
POR QUE

1418
01:31:41,360 --> 01:31:46,270
VOTE EM LÍDERES QUE PROMETEM RESOLVER
ESSA CRISE. ESCREVA AO CONGRESSO

1419
01:31:47,700 --> 01:31:50,760
SE NÃO TE OUVIREM,
CORRA AO CONGRESSO

1420
01:31:54,480 --> 01:31:56,450
PLANTE ÁRVORES,

1421
01:31:56,550 --> 01:31:59,520
MUITAS ÁRVORES.

1422
01:32:04,320 --> 01:32:07,480
FALE EM SUA COMUNIDADE

1423
01:32:07,590 --> 01:32:10,350
CHAME PROGRAMAS DE RÁDIO
E ESCREVA PRA JORNAIS

1424
01:32:10,460 --> 01:32:13,950
INSISTA PRA QUE OS EUA
CONGELE AS EMISSÕES DE CO2

1425
01:32:14,060 --> 01:32:18,830
E UNA-SE AOS ESFORÇOS GLOBAIS PARA
DETER O AQUECIMENTO GLOBAL

1426
01:32:23,540 --> 01:32:26,840
REDUZA NOSSA DEPENDÊNCIA
SOBRE O PETRÓLEO ESTRANGEIRO

1427
01:32:26,940 --> 01:32:29,970
AJUDE OS FAZENDEIROS A
CULTIVAREM ÁLCOOL

1428
01:32:30,880 --> 01:32:33,370
ELEVE OS PADRÕES DE
QUILOMETRAGEM

1429
01:32:33,480 --> 01:32:36,480
EXIJA MENORES EMISSÕES
DOS AUTOMÓVEIS

1430
01:32:41,860 --> 01:32:45,260
SE ACREDITA EM ORAÇÃO,

1431
01:32:45,760 --> 01:32:48,030
REZE PARA QUE AS PESSOAS
ENCONTREM

1432
01:32:48,130 --> 01:32:52,970
A FORÇA DA MUDANÇA

1433
01:33:02,250 --> 01:33:05,240
NAS PALAVRAS DE UM ANTIGO
PROVÉRBIO AFRICANO,

1434
01:33:06,320 --> 01:33:07,650
QUANDO VOCÊ REZA,

1435
01:33:07,750 --> 01:33:09,650
SEUS PÉS MEXEM

1436
01:33:10,590 --> 01:33:14,390
ENCORAGE TODOS QUE CONHECE
A VER ESSE FILME.

1437
01:33:14,490 --> 01:33:18,590
APRENDA TUDO O QUE PUDER
SOBRE A CRISE DO CLIMA.

1438
01:33:21,630 --> 01:33:26,570
E ENTÃO PONHA O SEU
CONHECIMENTO EM AÇÃO.

1439
01:36:42,700 --> 01:36:48,830
UMA VERDADE INCONVENIENTE