1
00:00:30,690 --> 00:00:35,790


2
00:00:35,791 --> 00:00:40,891


3
00:00:40,892 --> 00:00:45,392


4
00:00:45,393 --> 00:00:49,893


5
00:00:49,894 --> 00:00:54,394


6
00:00:54,395 --> 00:00:58,895


7
00:01:03,748 --> 00:01:08,048
ZONA DE QUARENTENA
DIMINUA A VELOCIDADE

8
00:01:34,750 --> 00:01:36,203
O que é isso de novo?

9
00:01:36,204 --> 00:01:39,008
Não tem outras coisas
para fazer além disso?

10
00:01:39,310 --> 00:01:41,587
Desculpe,
essa pista está fechada.

11
00:01:41,588 --> 00:01:44,068
Você pode fazer o retorno
pelo outro lado.

12
00:01:44,069 --> 00:01:45,409
Por favor, entenda.

13
00:01:45,410 --> 00:01:46,847
Continue.

14
00:01:46,848 --> 00:01:49,090
Mas irei me atrasar!

15
00:01:50,069 --> 00:01:51,632
Essa entrega é importante.

16
00:01:51,633 --> 00:01:53,547
Se eu não a fizer a tempo,

17
00:01:53,548 --> 00:01:56,009
quem você acha
que será responsabilizado?

18
00:01:57,184 --> 00:02:00,889
Tudo bem.
Seja rápido, ok?

19
00:02:01,328 --> 00:02:02,908
Pode passar.

20
00:02:02,909 --> 00:02:04,209
Vamos.

21
00:02:08,707 --> 00:02:11,287
Mas que dia ruim.

22
00:02:12,587 --> 00:02:15,246
Manhã difícil.
O que mais vai acontecer?

23
00:02:20,607 --> 00:02:23,207
Droga!
Droga!

24
00:02:46,505 --> 00:02:49,183
Como se as coisas
pudessem ficar piores.

25
00:03:38,502 --> 00:03:43,240
INVASÃO ZUMBI

26
00:03:43,861 --> 00:03:45,260
Senhora,

27
00:03:45,261 --> 00:03:48,061
estatísticas mostraram
uma instabilidade anormal

28
00:03:48,062 --> 00:03:49,400
no mercado de ações.

29
00:03:49,401 --> 00:03:51,779
Precisamos tomar medidas
o mais cedo possível.

30
00:03:51,780 --> 00:03:54,421
Para garantir nossa posição
no mercado de ações.

31
00:03:56,040 --> 00:03:58,148
Sim.
Obrigado pelas instruções.

32
00:04:01,240 --> 00:04:05,506
Farei isso assim que possível.

33
00:04:06,040 --> 00:04:09,487
Sim.
Será feito como você deseja.

34
00:04:09,999 --> 00:04:12,359
Sim, sim.
Tenha um bom dia!

35
00:04:28,437 --> 00:04:30,265
Venha até a minha sala.

36
00:04:47,196 --> 00:04:48,611
Sim, Diretor?

37
00:04:48,612 --> 00:04:51,057
Venda todos os nossos
ativos na bolsa.

38
00:04:51,058 --> 00:04:53,685
- Todos eles?
- Sim.

39
00:04:53,686 --> 00:04:56,170
Não é muito arriscado
fazer isso?

40
00:04:56,171 --> 00:04:58,435
Ainda poderíamos manter
nosso primeiro ativo

41
00:04:58,436 --> 00:05:00,256
e esperar se algo melhor...

42
00:05:00,257 --> 00:05:02,636
- Sr. Kim...
- Sim?

43
00:05:03,035 --> 00:05:05,437
Apenas faça o que digo
para você fazer.

44
00:05:07,316 --> 00:05:09,805
Devemos cuidar de tudo
que pode acontecer.

45
00:05:10,435 --> 00:05:11,834
Sim.

46
00:05:14,255 --> 00:05:15,758
Mais uma coisa,
Sr. Kim...

47
00:05:18,035 --> 00:05:21,368
Qual presente é popular
para as crianças hoje em dia?

48
00:05:26,879 --> 00:05:29,279
<i>Não consegue ser
um bom pai para Soo-an.</i>

49
00:05:29,280 --> 00:05:31,133
<i>Nem sequer
foi no recital dela.</i>

50
00:05:31,454 --> 00:05:33,852
Sabe que estou ocupado
no trabalho.

51
00:05:33,853 --> 00:05:35,632
Ela pode ficar em Seul
comigo.

52
00:05:35,633 --> 00:05:37,849
<i>Apenas leve-a para Busan!</i>

53
00:05:37,850 --> 00:05:39,945
<i>Você já quebrou
suas promessas!</i>

54
00:05:40,933 --> 00:05:44,041
<i>Você tem que trazer Soo-an
para cá amanhã</i>

55
00:05:44,392 --> 00:05:45,812
<i>Sabia disto?</i>

56
00:05:45,813 --> 00:05:47,700
Do que está falando?

57
00:05:48,733 --> 00:05:50,692
<i>Não acredito em você.</i>

58
00:05:50,693 --> 00:05:52,373
Como posso deixá-la ir sozinha?

59
00:05:52,733 --> 00:05:54,772
<i>Vá junto com ela!</i>

60
00:05:54,773 --> 00:05:56,810
<i>Ela disse
que sente minha falta.</i>

61
00:05:56,811 --> 00:05:58,311
Amanhã não posso.

62
00:05:58,312 --> 00:06:00,993
<i>Sabe que é aniversário dela
amanhã, não sabe?</i>

63
00:06:00,994 --> 00:06:02,431
Eu sei!

64
00:06:30,329 --> 00:06:31,829
Deixe-me ajudá-lo com isso.

65
00:06:31,830 --> 00:06:33,308
Obrigado.

66
00:06:33,309 --> 00:06:34,609
Como ela está?

67
00:06:35,389 --> 00:06:38,832
Está brincando no quarto dela.

68
00:06:40,248 --> 00:06:42,858
Quando iremos para lá?

69
00:06:43,451 --> 00:06:44,807
Não sei quando.

70
00:06:44,808 --> 00:06:47,303
Mãe, você não falou
com o papai ainda?

71
00:06:51,628 --> 00:06:53,228
Tenho que ir.
Papai está aqui.

72
00:07:06,727 --> 00:07:08,566
Soo-an, pode conversar com ela.

73
00:07:08,567 --> 00:07:10,125
Já desliguei.

74
00:07:13,127 --> 00:07:15,656
Sua mãe e eu conversamos.

75
00:07:16,806 --> 00:07:20,533
Prometi a sua mãe
que vamos juntos.

76
00:07:21,987 --> 00:07:24,271
Mas antes há coisas
que preciso fazer.

77
00:07:24,272 --> 00:07:26,376
Soo-an, você precisa ter
paciência.

78
00:07:34,945 --> 00:07:36,245
Abra.

79
00:07:40,404 --> 00:07:43,472
Achou que eu tinha esquecido?
Parabéns.

80
00:07:45,025 --> 00:07:46,666
Abra agora.

81
00:08:03,763 --> 00:08:06,660
Qual é o problema?
Não gostou?

82
00:08:20,722 --> 00:08:22,721
Será que da para trocar?

83
00:08:28,461 --> 00:08:31,881
Talvez sim.
O que você quer?

84
00:08:33,280 --> 00:08:34,840
Busan.

85
00:08:34,841 --> 00:08:37,345
Quero ir para a mamãe
em Busan.

86
00:08:37,846 --> 00:08:40,638
- Amanhã.
- Tudo bem, espere só um pouco.

87
00:08:40,639 --> 00:08:42,979
Vamos assim que o papai
acabar de trabalhar.

88
00:08:42,980 --> 00:08:45,320
Não.
Amanhã.

89
00:08:45,321 --> 00:08:47,871
Sempre fala que vamos,
mas nunca acontece.

90
00:08:47,872 --> 00:08:49,967
Temos que ir amanhã
de qualquer jeito.

91
00:08:50,840 --> 00:08:53,272
Papai está sempre trabalhando.

92
00:08:53,273 --> 00:08:55,556
Isso nunca muda.

93
00:09:02,819 --> 00:09:04,677
O que sua filha disse?

94
00:09:05,118 --> 00:09:06,819
Ela quer que tiremos férias.

95
00:09:07,719 --> 00:09:11,579
Ela quer ir para Busan?

96
00:09:12,259 --> 00:09:13,559
Sim.

97
00:09:14,067 --> 00:09:18,963
Você deveria conversar
com sua esposa ao chegarem lá.

98
00:09:19,957 --> 00:09:23,936
Encontre-se com ela,
jantem em um lugar gostoso.

99
00:09:23,937 --> 00:09:26,361
Converse direito com sua esposa.

100
00:09:27,197 --> 00:09:31,027
O divórcio nunca é fácil,
especialmente para crianças.

101
00:09:33,097 --> 00:09:35,216
Pense nisso. Por Soo-an.

102
00:09:35,217 --> 00:09:37,889
Mãe,
não quero falar sobre isso.

103
00:09:40,896 --> 00:09:43,044
Isso já é passado.

104
00:09:45,056 --> 00:09:46,356
Tudo bem.

105
00:09:47,036 --> 00:09:50,176
Não fique tão ocupado
com o trabalho.

106
00:09:51,796 --> 00:09:55,450
Não deve trabalhar tanto.
Soo-an está crescendo.

107
00:09:55,451 --> 00:09:57,284
Ela também precisa de você.

108
00:09:58,475 --> 00:10:02,644
Cuide da sua família,
especialmente Soo-an.

109
00:10:44,412 --> 00:10:46,511
<i>Vamos, Soo-an,
anime-se!</i>

110
00:10:47,411 --> 00:10:49,740
<i>Tudo bem,
continue cantando.</i>

111
00:10:49,741 --> 00:10:51,963
<i>Por favor, uma salva de palmas
para Soo-an!</i>

112
00:11:06,434 --> 00:11:07,890
<i>Tudo bem.</i>

113
00:11:07,891 --> 00:11:09,290
<i>Sim, mãe.</i>

114
00:11:09,730 --> 00:11:11,030
<i>Tudo bem.</i>

115
00:11:11,550 --> 00:11:14,377
Não.
Estou com o papai.

116
00:11:16,570 --> 00:11:19,531
Sim, vejo você lá.

117
00:11:35,628 --> 00:11:39,408
Soo-an, por que não acabou
de cantar aquela música?

118
00:11:39,727 --> 00:11:43,141
Como você sabia?
Você não estava lá.

119
00:11:44,188 --> 00:11:48,495
O papai sempre sabe
o que você tem feito.

120
00:11:49,828 --> 00:11:53,227
Ficou nervosa, não é?
Estou certo?

121
00:11:53,686 --> 00:11:54,987
Sim.

122
00:11:55,947 --> 00:11:58,986
Sabe que tem que terminar
a música.

123
00:11:59,946 --> 00:12:04,128
Quando começa algo,
tem que terminar a todo custo.

124
00:12:04,607 --> 00:12:06,789
Sempre lembre-se disso.

125
00:12:18,025 --> 00:12:19,966
Essa foi por pouco.

126
00:12:24,305 --> 00:12:26,766
O que está acontecendo
a essa hora da manhã?

127
00:12:33,804 --> 00:12:36,225
Soo-an, você está bem?
Se assustou?

128
00:12:37,225 --> 00:12:39,157
Essa foi por pouco...

129
00:12:50,083 --> 00:12:52,603
Algo deve ter acontecido ali,
Soo-an.

130
00:13:06,201 --> 00:13:11,031
<i>Todos os passageiros,
favor embarcar agora no trem,</i>

131
00:13:11,032 --> 00:13:15,761
<i>Ele está pronto
para ir para Busan.</i>

132
00:13:15,762 --> 00:13:17,521
Com licença,
onde é a estação sul?

133
00:13:17,522 --> 00:13:20,342
- É por ali.
- Obrigada.

134
00:13:48,099 --> 00:13:50,816
Espere, Hae-yong...
Seu lenço.

135
00:13:58,278 --> 00:14:02,003
Pessoal, descansem
durante a viagem, ok?

136
00:14:02,004 --> 00:14:03,309
Pode deixar.

137
00:14:05,578 --> 00:14:07,675
Nossa, Jin-hee está aqui.

138
00:14:10,609 --> 00:14:12,087
O que está fazendo aqui?

139
00:14:12,088 --> 00:14:14,572
Como assim?
Estou indo com vocês.

140
00:14:14,573 --> 00:14:15,977
Sou sua líder de torcida.

141
00:14:17,017 --> 00:14:18,579
- Que beleza!
- Incrível!

142
00:14:19,097 --> 00:14:21,437
- Como vocês estão?
- Bem.

143
00:14:22,136 --> 00:14:24,336
- Que colírio essa menina!
- Olá, Jin-hee.

144
00:14:26,397 --> 00:14:27,697
Finalmente!

145
00:14:30,297 --> 00:14:32,818
É falta de educação
pegar algo que não é seu.

146
00:14:32,819 --> 00:14:34,656
Você odeia mesmo dividir.

147
00:14:34,657 --> 00:14:38,754
Talvez se fossemos namorados
você dividisse.

148
00:14:38,755 --> 00:14:41,455
Poderia até dividir
minha cama com você.

149
00:14:41,456 --> 00:14:44,055
Nossa, pura tentação!

150
00:14:44,595 --> 00:14:48,058
Divide! Divide!

151
00:14:48,059 --> 00:14:50,675
Divide!

152
00:14:54,793 --> 00:14:56,194
Quer um pouco?

153
00:14:57,728 --> 00:14:59,338
Meu Deus!
De que século você é?

154
00:14:59,339 --> 00:15:01,853
Não coma muito ovo,
vai te dar gases depois.

155
00:15:01,854 --> 00:15:03,253
Não quero.

156
00:15:03,254 --> 00:15:05,068
- Coma.
- Não, obrigada.

157
00:15:06,034 --> 00:15:10,115
- <i>Senhor, está no trem?</i>
- Sim, estamos no trem.

158
00:15:10,116 --> 00:15:12,844
<i>As linhas estão ocupadas.
O vazamento de ontem</i>

159
00:15:12,845 --> 00:15:15,554
<i>na usina de Ansan
deixou todos em polvorosa.</i>

160
00:15:15,555 --> 00:15:16,954
É mesmo?

161
00:15:17,932 --> 00:15:20,071
Discutiremos isso
quando eu voltar.

162
00:15:20,072 --> 00:15:22,621
Voltarei logo após
o almoço.

163
00:15:22,622 --> 00:15:25,093
- A gente se fala depois.
- <i>Entendido.</i>

164
00:16:28,788 --> 00:16:32,857
Isso não está acontecendo.
Me desculpe!

165
00:16:32,858 --> 00:16:36,927
Me perdoe, por favor!

166
00:16:37,388 --> 00:16:39,507
Por favor,
não deixe isso acontecer!

167
00:16:49,386 --> 00:16:51,085
- Choi-gyo..
- Sim.

168
00:16:52,226 --> 00:16:53,940
- É você o encarregado?
- Sim.

169
00:16:54,366 --> 00:16:57,629
- Há um cara suspeito.
- Onde?

170
00:16:57,630 --> 00:17:00,168
No banheiro.

171
00:17:01,026 --> 00:17:03,421
Receio que algo aconteceu
com ele.

172
00:17:03,422 --> 00:17:04,722
<i>Ele está lá há um tempo.</i>

173
00:17:05,946 --> 00:17:08,582
Me desculpe por isso.
Vou verificar, espere.

174
00:17:08,583 --> 00:17:09,884
Certo.

175
00:17:19,765 --> 00:17:21,065
Senhor?

176
00:17:23,264 --> 00:17:24,564
Senhor?

177
00:17:27,904 --> 00:17:29,204
Senhor?

178
00:17:39,566 --> 00:17:40,866
Senhor?

179
00:17:41,843 --> 00:17:43,143
Senhor?

180
00:17:43,463 --> 00:17:45,646
O senhor comprou passagem?

181
00:17:48,543 --> 00:17:51,090
Senhor,
você comprou passagem?

182
00:17:51,091 --> 00:17:54,233
Caso contrário, precisa descer
na próxima estação.

183
00:17:55,564 --> 00:17:56,880
Todos estão mortos.

184
00:17:58,641 --> 00:18:00,250
- Todos estão mortos.
- O quê?

185
00:18:08,089 --> 00:18:09,389
Garotinha...

186
00:18:09,804 --> 00:18:12,454
Se você não estudar,
vai acabar como ele.

187
00:18:13,272 --> 00:18:17,445
Minha mãe disse que pessoas que
falam mal dos outros são rudes.

188
00:18:18,599 --> 00:18:21,418
Sua mãe não deve ter estudado
para ser bem-sucedida.

189
00:18:21,419 --> 00:18:23,845
Senhor, venha comigo
para o fundo. Saia.

190
00:19:02,087 --> 00:19:03,388
Vai ao banheiro?

191
00:19:04,703 --> 00:19:07,498
Procure outro,
há duas pessoas nesse.

192
00:19:08,217 --> 00:19:10,839
Vá por ali, vá.

193
00:19:14,117 --> 00:19:15,942
Aqui vai demorar um pouco.

194
00:19:16,575 --> 00:19:19,417
Querida?
Como está aí?

195
00:19:20,568 --> 00:19:23,359
Desculpe, continue.
Leve o tempo que precisar.

196
00:19:23,360 --> 00:19:24,940
Por favor, continue.

197
00:19:24,941 --> 00:19:26,383
Vá ali usar o outro.

198
00:19:28,121 --> 00:19:32,005
Ela foi embora. Relaxe.
Fique à vontade.

199
00:19:40,756 --> 00:19:43,299
Senhorita?
Você está bem?

200
00:19:43,300 --> 00:19:45,588
Senhorita?
O que devo fazer?

201
00:19:46,917 --> 00:19:49,852
Emergência no vagão 11!

202
00:19:49,853 --> 00:19:51,153
Chefe!

203
00:20:04,713 --> 00:20:06,349
- <i>Alô?</i>
- Sim, Kim?

204
00:20:06,350 --> 00:20:08,990
<i>É mais sério do que previmos.</i>

205
00:20:08,991 --> 00:20:11,291
<i>Não é um incidente
só em Ansan.</i>

206
00:20:11,292 --> 00:20:14,246
<i>Não sei
o que está acontecendo,</i>

207
00:20:14,247 --> 00:20:15,679
<i>mas não é
um simples ataque,</i>

208
00:20:15,680 --> 00:20:18,281
<i>- parece em escala nacional.</i>
EXÉRCITO É CONVOCADO

209
00:20:18,282 --> 00:20:20,819
- Está respirando?
- <i>Alô?</i>

210
00:20:20,820 --> 00:20:25,011
<i>Mas não consigo
controlar a convulsão!</i>

211
00:20:25,012 --> 00:20:26,991
<i>Senhor, o que devemos fazer?</i>

212
00:20:26,992 --> 00:20:28,501
Retorno depois.

213
00:20:38,069 --> 00:20:42,241
VIOLÊNCIA INDISCRIMINADA
- <i>Não, eles irão se machucar.</i>

214
00:20:42,242 --> 00:20:43,622
<i>Isso é terrível.</i>

215
00:20:43,623 --> 00:20:46,955
Hoje em dia,
fazem protestos contra tudo.

216
00:20:46,956 --> 00:20:49,922
Deveriam ser baleadas
e mortas.

217
00:20:49,923 --> 00:20:51,686
Não deveria dizer isso.

218
00:20:53,364 --> 00:20:54,665
Veja.

219
00:20:55,829 --> 00:20:57,536
Nossa, o que há com eles?

220
00:20:58,673 --> 00:20:59,973
Senhorita?

221
00:21:01,888 --> 00:21:03,188
O que devo fazer?

222
00:21:06,377 --> 00:21:09,136
Chefe?
Chefe, onde está você?

223
00:21:11,793 --> 00:21:13,532
Não acredito nisso.

224
00:21:23,307 --> 00:21:24,607
Chefe?

225
00:21:39,918 --> 00:21:42,126
Min-jin?

226
00:22:09,504 --> 00:22:10,804
O que é isso?

227
00:22:13,114 --> 00:22:14,723
O que está acontecendo?

228
00:22:16,420 --> 00:22:17,720
O que é isso?

229
00:22:32,362 --> 00:22:35,694
Com licença.

230
00:22:58,707 --> 00:23:01,167
Rápido!
Todos, corram!

231
00:23:01,610 --> 00:23:02,910
Levante-se!

232
00:23:04,981 --> 00:23:06,588
Condutor!

233
00:23:07,818 --> 00:23:09,778
Preciso de ajuda!

234
00:23:22,614 --> 00:23:23,914
Corra!

235
00:23:44,587 --> 00:23:46,647
- Meu Deus!
- O que está acontecendo?

236
00:23:57,799 --> 00:23:59,520
Fujam! Vão!

237
00:24:06,036 --> 00:24:08,894
Saiam daqui!
Vão para os fundos!

238
00:24:08,895 --> 00:24:10,195
Levante-se!
Rápido!

239
00:24:32,406 --> 00:24:33,706
Papai!

240
00:25:15,771 --> 00:25:17,071
Querida?

241
00:25:18,270 --> 00:25:21,070
Sang-hwa!
Quanto barulho!

242
00:25:21,071 --> 00:25:23,282
Desculpe, é que...

243
00:25:23,283 --> 00:25:24,943
<i>Solte-me!</i>

244
00:25:35,998 --> 00:25:37,917
Seu idiota!
Vá ajudá-la!

245
00:25:40,885 --> 00:25:42,631
O que está havendo?

246
00:25:46,097 --> 00:25:47,397
Ficou maluco?

247
00:26:02,571 --> 00:26:03,872
Querida?

248
00:26:04,332 --> 00:26:05,632
Sung-gyeong!

249
00:26:08,188 --> 00:26:09,663
Consegue correr, certo?

250
00:26:27,106 --> 00:26:29,719
VIOLÊNCIA EM MASSA
AUMENTO DE MORTOS E FERIDOS

251
00:26:30,764 --> 00:26:32,064
Fujam!

252
00:26:42,865 --> 00:26:44,461
Feche a porta!
A porta!

253
00:26:45,691 --> 00:26:46,991
Feche a porta!

254
00:26:48,205 --> 00:26:49,770
Rápido!

255
00:26:50,557 --> 00:26:51,857
<i>Feche-a!</i>

256
00:26:53,081 --> 00:26:54,563
Feche-a agora!

257
00:26:56,132 --> 00:26:57,995
Feche-a!

258
00:27:05,153 --> 00:27:06,765
Eu o conheço!

259
00:27:19,522 --> 00:27:21,193
Como se tranca isto?

260
00:27:22,459 --> 00:27:24,215
Cara!
Como fecho isso?

261
00:27:26,345 --> 00:27:27,952
Está me ouvindo?

262
00:27:31,902 --> 00:27:33,202
Pode soltar.

263
00:27:33,863 --> 00:27:35,163
O quê?

264
00:27:37,891 --> 00:27:39,829
Acho que eles
não sabem como abrir.

265
00:27:50,254 --> 00:27:51,839
Eles atacam porque nos veem.

266
00:28:13,278 --> 00:28:14,698
O que...

267
00:28:14,699 --> 00:28:16,285
O são essas coisas?

268
00:28:20,123 --> 00:28:21,524
Soo-an, você está bem?

269
00:28:23,259 --> 00:28:24,560
Cara.

270
00:28:25,618 --> 00:28:26,918
O que foi?

271
00:28:28,418 --> 00:28:30,603
Não me deve
um pedido de desculpas?

272
00:28:30,604 --> 00:28:31,904
O que quer dizer?

273
00:28:32,252 --> 00:28:33,552
Olha que palerma.

274
00:28:34,127 --> 00:28:37,250
Você fechou a porta
na nossa cara, idiota.

275
00:28:37,251 --> 00:28:39,830
Vocês não eram
os únicos em perigo.

276
00:28:41,258 --> 00:28:42,930
Que figura.

277
00:28:43,641 --> 00:28:46,629
Venha aqui.
Vou alimentá-los com você.

278
00:28:46,630 --> 00:28:47,930
Pare com isso!

279
00:28:47,931 --> 00:28:49,535
Todos estamos assustados.

280
00:28:54,356 --> 00:28:56,470
<i>Atenção, por favor.</i>

281
00:28:56,471 --> 00:28:59,412
<i>Devido
à nossa situação atual,</i>

282
00:28:59,413 --> 00:29:02,274
<i>não vamos parar
em Cheonan.</i>

283
00:29:02,275 --> 00:29:05,944
<i>Para sua segurança, fiquem
em seus assentos, por favor.</i>

284
00:29:10,994 --> 00:29:15,341
- Alô? Tem alguém aí?
<i>- Sim, pode falar.</i>

285
00:29:15,342 --> 00:29:19,273
Você tem alguma ideia
do que está acontecendo?

286
00:29:19,274 --> 00:29:21,267
Por que não vamos
parar em Cheonan?

287
00:29:21,268 --> 00:29:22,672
<i>Estamos cientes, senhor.</i>

288
00:29:22,673 --> 00:29:25,923
<i>Essa foi uma ordem
da central de controle.</i>

289
00:29:25,924 --> 00:29:27,351
<i>Por favor, fiquem sentados.</i>

290
00:29:27,352 --> 00:29:29,463
Isso não faz sentido!

291
00:29:29,464 --> 00:29:32,400
As pessoas estão raivosas
e atacando umas às outras!

292
00:29:32,401 --> 00:29:34,581
Pare em Cheonan, entendeu?

293
00:29:36,112 --> 00:29:37,413
Com licença.

294
00:29:41,156 --> 00:29:44,170
Com licença,
você pode ceder o assento?

295
00:29:44,171 --> 00:29:45,611
Ela está grávida.

296
00:29:45,612 --> 00:29:48,591
- Claro.
- Sente-se. Obrigado.

297
00:29:48,592 --> 00:29:50,592
MÃE

298
00:29:52,404 --> 00:29:55,164
- Oi, mãe.
- <i>Graças à Deus.</i>

299
00:29:55,165 --> 00:29:57,043
<i>Você está no trem para Busan?</i>

300
00:29:57,859 --> 00:29:59,613
Sim, estamos a caminho.

301
00:30:00,494 --> 00:30:02,594
<i>Onde está?
Por que esse barulho?</i>

302
00:30:02,595 --> 00:30:04,618
<i>O que está acontecendo?</i>

303
00:30:04,619 --> 00:30:06,689
<i>Todo mundo está brigando.</i>

304
00:30:07,074 --> 00:30:10,813
<i>Você e Soo-an estão bem?</i>

305
00:30:10,814 --> 00:30:13,274
Por que está respirando assim,
está machucada?

306
00:30:14,673 --> 00:30:17,296
<i>Seok-woo, meu filho.</i>

307
00:30:17,689 --> 00:30:21,991
<i>Por favor, cuide da Soo-an.</i>

308
00:30:22,776 --> 00:30:24,329
Mãe, você está bem?

309
00:30:25,362 --> 00:30:28,409
<i>Minha querida Soo-an...</i>

310
00:30:31,211 --> 00:30:33,202
<i>Eu a amo tanto, mas...</i>

311
00:30:33,203 --> 00:30:37,374
<i>ela só quer a mãe dela...</i>

312
00:30:39,814 --> 00:30:41,822
<i>Aquela vaca!</i>

313
00:30:49,589 --> 00:30:51,111
Mãe?

314
00:30:53,329 --> 00:30:54,821
Pai.

315
00:30:56,585 --> 00:30:58,126
Pai.

316
00:30:59,755 --> 00:31:02,065
A vovó está bem?

317
00:31:10,109 --> 00:31:11,942
O que foi isso?

318
00:31:13,214 --> 00:31:15,206
Soo-an, sente-se.

319
00:31:59,460 --> 00:32:01,815
<i>Meus caros compatriotas,</i>

320
00:32:02,207 --> 00:32:05,374
<i>estamos passando por
motins violentos</i>

321
00:32:05,375 --> 00:32:08,794
<i>em todas as grandes cidades,</i>

322
00:32:09,145 --> 00:32:13,879
<i>resultando em muitos
civis e policiais feridos.</i>

323
00:32:14,415 --> 00:32:19,062
<i>Motins levaram ao fechamento
de vários distritos,</i>

324
00:32:19,063 --> 00:32:23,961
<i>e os manifestantes estão
tentado violentamente destruir</i>

325
00:32:23,962 --> 00:32:26,921
<i>e tomar as propriedades
do governo.</i>

326
00:32:28,442 --> 00:32:32,092
<i>Por isso, estamos entrando
em estado de emergência</i>

327
00:32:32,563 --> 00:32:36,375
<i>para controlar</i>

328
00:32:36,376 --> 00:32:38,971
<i>a atual situação.</i>

329
00:32:41,175 --> 00:32:44,706
<i>Graças à rápida resposta</i>

330
00:32:44,707 --> 00:32:47,492
<i>do nosso governo,</i>

331
00:32:48,179 --> 00:32:51,560
<i>várias manifestações
estão sendo contidas.</i>

332
00:32:52,819 --> 00:32:56,684
<i>Caros compatriotas,
por favor, evitem reagir</i>

333
00:32:56,685 --> 00:33:00,492
<i>a rumores sem fundamentos,</i>

334
00:33:00,840 --> 00:33:03,564
<i>e permaneçam em segurança</i>

335
00:33:03,565 --> 00:33:06,520
<i>em suas casas.</i>

336
00:33:06,857 --> 00:33:10,048
Devemos permanecer calmos
e confiar no governo,

337
00:33:10,049 --> 00:33:13,542
para tentarmos superar
tal obstáculo.

338
00:33:14,249 --> 00:33:18,467
<i>Acreditamos que sua segurança
não está em perigo.</i>

339
00:33:32,837 --> 00:33:34,238
ANALISTA KIM

340
00:33:39,581 --> 00:33:42,361
O celular da mamãe
está desligado.

341
00:33:45,658 --> 00:33:49,077
Vocês aí na frente,
apressem-se!

342
00:33:49,078 --> 00:33:50,871
Soo-an, sente aqui.

343
00:33:51,327 --> 00:33:54,041
Não se preocupe.
Ligarei para sua mãe.

344
00:33:55,717 --> 00:33:57,505
Jong-gil, sente aqui.

345
00:33:57,506 --> 00:34:00,165
Você é mais velha,
sente você.

346
00:34:00,166 --> 00:34:01,516
Estou bem, sente.

347
00:34:01,517 --> 00:34:02,917
Amor, vamos para lá.

348
00:34:07,378 --> 00:34:09,921
Senhora, sente no meu lugar.

349
00:34:09,922 --> 00:34:13,243
- Estou bem.
- Não, sente, por favor.

350
00:34:16,912 --> 00:34:20,143
Aqui.
Pode ficar pra você.

351
00:34:22,577 --> 00:34:24,708
Obrigada!

352
00:34:24,709 --> 00:34:26,772
Que menina fofa.

353
00:34:31,261 --> 00:34:33,773
Estamos com os dois lugares.

354
00:34:34,320 --> 00:34:35,720
Continue andando, rápido.

355
00:34:36,982 --> 00:34:39,769
Soo-an,
não precisava fazer aquilo.

356
00:34:40,166 --> 00:34:42,973
- Aquilo o quê?
- Ser gentil.

357
00:34:42,974 --> 00:34:46,351
Em momentos assim, precisa
cuidar apenas de si própria.

358
00:34:49,063 --> 00:34:50,579
Entendeu?

359
00:34:55,063 --> 00:34:58,873
Vovó sempre teve dores
no joelho.

360
00:35:00,198 --> 00:35:01,598
Soo-an...

361
00:35:06,444 --> 00:35:09,856
<i>Atenção, por favor.</i>

362
00:35:09,857 --> 00:35:13,810
<i>A ultima parada do trem
será na Estação Daejeon.</i>

363
00:35:14,204 --> 00:35:17,044
<i>Militares estão lá,</i>

364
00:35:17,045 --> 00:35:19,919
<i>e irão garantir
a nossa segurança.</i>

365
00:35:19,920 --> 00:35:23,903
<i>Então assim que chegarmos,
por favor, saiam do trem.</i>

366
00:35:23,904 --> 00:35:25,863
<i>Repetindo,</i>

367
00:35:25,864 --> 00:35:29,111
<i>a Estação Daejeon
será nossa última parada.</i>

368
00:35:29,112 --> 00:35:31,231
Em quais cidades podemos entrar?

369
00:35:31,232 --> 00:35:34,591
Yeosu, Uljin, Busan.
E Daejeon?

370
00:35:34,592 --> 00:35:36,392
Com licença, por favor.

371
00:35:36,393 --> 00:35:39,475
E Daejeon?
Por que não?

372
00:35:41,167 --> 00:35:44,119
Soo-an, espere aqui um pouco.

373
00:35:47,491 --> 00:35:50,287
- Criança.
- Sim?

374
00:35:50,288 --> 00:35:52,411
Quem ele é?
Seu pai?

375
00:35:52,856 --> 00:35:54,156
Sim.

376
00:35:54,157 --> 00:35:55,908
- Pai biológico?
- Sim.

377
00:35:56,543 --> 00:35:58,218
Apenas perguntei.

378
00:35:58,915 --> 00:36:00,426
O que ele faz?

379
00:36:00,427 --> 00:36:02,645
Ele é um gestor financeiro.

380
00:36:02,646 --> 00:36:05,259
- Gestor financeiro?
- Sim.

381
00:36:05,687 --> 00:36:07,572
Ele é um sanguessuga.

382
00:36:08,336 --> 00:36:10,434
Ele suga tudo
das outras pessoas.

383
00:36:10,435 --> 00:36:13,470
Não diga isso
na frente da filha dele.

384
00:36:13,471 --> 00:36:15,100
Está tudo bem.

385
00:36:15,101 --> 00:36:18,477
É o que todos pensam, mesmo.

386
00:36:23,941 --> 00:36:25,541
Você quer?

387
00:36:26,416 --> 00:36:28,383
É o que o Soneca come.

388
00:36:29,552 --> 00:36:32,511
Este é o Soneca.
Diga olá.

389
00:36:33,314 --> 00:36:36,055
O nome do seu bebê
é Soneca?

390
00:36:36,056 --> 00:36:37,563
Não, nome do feto.

391
00:36:37,564 --> 00:36:39,908
É um apelido,

392
00:36:40,234 --> 00:36:44,314
o pai dele é muito preguiçoso
para escolher um nome.

393
00:36:46,175 --> 00:36:47,574
Toque na barriga dela.

394
00:36:47,575 --> 00:36:48,976
Bem aqui.

395
00:36:50,120 --> 00:36:51,522
Toque.

396
00:36:56,711 --> 00:36:58,110
Sentiu?

397
00:36:59,427 --> 00:37:01,404
Eu fiz isso.

398
00:37:04,865 --> 00:37:07,563
- Seu idiota...
- Mas é a verdade, não é?

399
00:37:20,157 --> 00:37:23,552
<i>Sr. Seok, você ligou
em uma péssima hora!</i>

400
00:37:23,553 --> 00:37:24,853
Espere, espere!

401
00:37:24,854 --> 00:37:26,713
Deixe-me fazer uma pergunta.

402
00:37:26,714 --> 00:37:28,014
<i>O quê?</i>

403
00:37:28,874 --> 00:37:31,033
Estou no trem KTX
para Daejeon.

404
00:37:31,034 --> 00:37:35,042
<i>KTX?
Está no trem neste momento?</i>

405
00:37:35,043 --> 00:37:36,642
Sim, estou quase lá.

406
00:37:37,313 --> 00:37:40,823
É verdade que os militares
estão em Daejeon?

407
00:37:41,441 --> 00:37:43,204
<i>Sim, é verdade.</i>

408
00:37:44,213 --> 00:37:47,979
É mesmo?
Deve estar seguro por lá.

409
00:37:50,466 --> 00:37:52,150
<i>Bem, é...</i>

410
00:37:53,412 --> 00:37:57,036
Capitão Min.
Daejon é segura, certo?

411
00:37:57,494 --> 00:37:59,492
<i>Assim que chegarem,</i>

412
00:37:59,493 --> 00:38:02,597
<i>vocês serão colocados
em quarentena.</i>

413
00:38:02,598 --> 00:38:03,998
O quê?

414
00:38:07,104 --> 00:38:09,450
Estou com minha filha.

415
00:38:10,508 --> 00:38:14,036
Pode ajudar a mim
e minha filha?

416
00:38:15,557 --> 00:38:16,866
<i>O problema é que...</i>

417
00:38:16,867 --> 00:38:20,614
Ficarei te devendo
esse favor.

418
00:38:22,160 --> 00:38:25,090
<i>Não vá pela praça principal,</i>

419
00:38:25,091 --> 00:38:26,677
<i>vá para o leste, está bem?</i>

420
00:38:26,678 --> 00:38:28,752
<i>Direi para meus homens
o encontrarem lá.</i>

421
00:38:28,753 --> 00:38:31,929
Certo, obrigado.
Muito obrigado.

422
00:38:57,318 --> 00:38:58,919
O que está acontecendo?

423
00:38:59,517 --> 00:39:01,854
- Tão calmo...
- Estamos em Daejeon?

424
00:39:08,957 --> 00:39:10,421
<i>Não há ninguém.</i>

425
00:39:10,870 --> 00:39:12,519
Por que não tem ninguém?

426
00:39:29,934 --> 00:39:31,335
Saiam do meu caminho.

427
00:40:21,661 --> 00:40:23,926
O que está acontecendo
lá atrás?

428
00:40:26,378 --> 00:40:30,423
Essa é a "situação violenta"
da qual falei.

429
00:40:30,424 --> 00:40:31,724
Condutor!

430
00:40:31,725 --> 00:40:33,709
- Você é o condutor?
- Sim.

431
00:40:33,710 --> 00:40:35,902
Quantos cabem
no vagão do condutor?

432
00:40:35,903 --> 00:40:38,062
Devemos desacoplar
e ir para Busan.

433
00:40:38,063 --> 00:40:39,364
- Desacoplar?
- Sim!

434
00:40:39,365 --> 00:40:40,944
- Não podemos!
- Por que não?

435
00:40:40,945 --> 00:40:42,920
Isso não pode ser feito aqui.

436
00:40:44,370 --> 00:40:46,501
Então, onde estão os militares?

437
00:40:46,502 --> 00:40:47,802
Eles...

438
00:40:47,803 --> 00:40:50,068
Eu só recebi um relatório
sobre isto.

439
00:40:50,069 --> 00:40:51,854
Onde está o meu cartão?

440
00:40:52,277 --> 00:40:55,584
Sou o Diretor de Operações
da Stallion Express,

441
00:40:55,585 --> 00:40:57,887
todas as rotas para Daejeon
foram fechadas.

442
00:40:57,888 --> 00:40:59,751
Nossos ônibus estão sendo
desviados.

443
00:40:59,752 --> 00:41:03,425
- Mas por quê?
- A cidade está em quarentena!

444
00:41:03,426 --> 00:41:05,426
Provavelmente
não nos deixarão entrar.

445
00:41:05,427 --> 00:41:09,943
Mas Busan ainda continua aberta,
vamos para lá!

446
00:41:09,944 --> 00:41:12,591
Espera, espera,
se isso for verdade mesmo...

447
00:41:12,592 --> 00:41:14,986
- Temos que pegar os outros.
- Pegar quem?

448
00:41:14,987 --> 00:41:17,532
Vamos verificar primeiro
a estação.

449
00:41:17,533 --> 00:41:18,833
Ei!

450
00:41:45,542 --> 00:41:47,942
ÁREA RESTRITA

451
00:42:05,532 --> 00:42:07,323
Ingore-os. Vamos.

452
00:42:13,205 --> 00:42:15,605
- Vamos, Soo-an.
- Aonde vamos?

453
00:42:16,599 --> 00:42:18,086
Iremos por aqui.

454
00:42:18,087 --> 00:42:21,416
- Só nós?
- Sim, vamos.

455
00:42:27,238 --> 00:42:28,538
O que foi?

456
00:42:29,792 --> 00:42:32,243
Vou por aqui também.

457
00:42:32,681 --> 00:42:35,864
A praça principal fica por ali,
é só seguir os outros.

458
00:42:35,865 --> 00:42:37,366
Irei com você.

459
00:42:38,322 --> 00:42:40,310
Ouvi a sua ligação.

460
00:42:40,311 --> 00:42:43,029
Sobre resgatarem vocês.

461
00:42:44,542 --> 00:42:47,055
Sei que os outros
ficarão de quarentena.

462
00:42:48,569 --> 00:42:50,637
Não é verdade, Soo-an.

463
00:42:50,638 --> 00:42:52,245
Falarei para os outros!

464
00:42:52,246 --> 00:42:55,920
- Soo-an, não precisa.
- Claro que sim!

465
00:42:55,921 --> 00:42:58,360
Esqueça-os!
Estão todos por conta própria!

466
00:42:59,970 --> 00:43:03,880
Pai,
você só se preocupa com você.

467
00:43:05,918 --> 00:43:10,013
É por isso
que a mamãe foi embora.

468
00:43:28,692 --> 00:43:30,174
Soo-an...

469
00:43:31,925 --> 00:43:33,952
Ei!

470
00:43:33,953 --> 00:43:36,084
Aqui!
Bem aqui!

471
00:43:36,085 --> 00:43:38,426
Estamos aqui!

472
00:43:38,427 --> 00:43:40,493
Soo-an, fique aqui.

473
00:44:01,109 --> 00:44:02,815
Mas que merda!

474
00:44:04,157 --> 00:44:05,457
Segure-se!

475
00:44:17,026 --> 00:44:19,511
Voltem! Vão!

476
00:44:36,698 --> 00:44:38,320
- Capitão Min?
- <i>Sr. Seok!</i>

477
00:44:38,321 --> 00:44:40,180
- Estou em Daejeon.
<i>- Está tudo bem?</i>

478
00:44:40,181 --> 00:44:41,915
<i>Perdi contato
com meus homens!</i>

479
00:44:41,916 --> 00:44:43,244
O quê?

480
00:44:43,245 --> 00:44:44,549
<i>Alô?</i>

481
00:44:44,550 --> 00:44:46,078
Ajude-me...

482
00:45:28,286 --> 00:45:30,176
Soo-an!

483
00:45:41,828 --> 00:45:44,196
Depressa! Rápido!

484
00:45:44,654 --> 00:45:45,954
Pega!

485
00:46:03,971 --> 00:46:05,372
Rápido! Vamos!

486
00:46:10,724 --> 00:46:12,055
Idiota, anda logo!

487
00:46:20,189 --> 00:46:21,489
Anda!

488
00:46:23,736 --> 00:46:25,036
Segurem eles!

489
00:46:58,396 --> 00:47:00,847
Aqui! Rápido!

490
00:47:00,848 --> 00:47:03,395
Por aqui! Rápido!

491
00:47:03,733 --> 00:47:05,033
Aqui! Aqui!

492
00:47:07,685 --> 00:47:09,179
Por aqui!

493
00:47:09,686 --> 00:47:11,165
Vamos!

494
00:47:11,166 --> 00:47:12,927
Rápido!

495
00:47:12,928 --> 00:47:15,248
Por que não partimos ainda?

496
00:47:15,249 --> 00:47:17,479
Ainda tem mais pessoas!

497
00:47:17,480 --> 00:47:18,800
Apressem-se!

498
00:47:19,653 --> 00:47:21,423
Venham por aqui!

499
00:47:22,290 --> 00:47:23,748
Rápido!

500
00:47:23,749 --> 00:47:25,238
Andem! Aqui!

501
00:47:38,357 --> 00:47:39,856
Vovó!

502
00:47:39,857 --> 00:47:42,084
Levante-se!

503
00:47:51,441 --> 00:47:54,317
- Não, pare!
- Minha irmã!

504
00:48:02,983 --> 00:48:04,284
Entre!

505
00:48:23,908 --> 00:48:25,208
Eu também!

506
00:48:25,582 --> 00:48:28,059
Deixe-me entrar!

507
00:48:28,060 --> 00:48:29,360
Por favor!

508
00:48:47,201 --> 00:48:49,880
Quanto tempo mais?
Temos que ir!

509
00:48:49,881 --> 00:48:52,137
Não!
Meus amigos ainda não chegaram!

510
00:48:52,991 --> 00:48:55,486
Quem embarcou
tem que sobreviver!

511
00:48:55,487 --> 00:48:56,787
Certo?

512
00:49:03,347 --> 00:49:04,663
Condutor.

513
00:49:05,407 --> 00:49:08,028
Por favor... parta.

514
00:49:28,215 --> 00:49:29,965
Rápido! Vamos!

515
00:49:45,926 --> 00:49:48,555
- O trem!
- Depressa!

516
00:50:07,816 --> 00:50:09,581
Acorda pra vida, idiota!

517
00:50:38,695 --> 00:50:39,996
Cuidado!

518
00:51:01,107 --> 00:51:03,420
Controle,
101 não pode parar em Daejeon

519
00:51:03,421 --> 00:51:06,349
devido ao surto.

520
00:51:06,350 --> 00:51:09,431
Informe uma estação viável
para parar, câmbio.

521
00:51:09,432 --> 00:51:12,419
<i>101, devido a instabilidade
nas comunicações,</i>

522
00:51:12,420 --> 00:51:14,432
<i>fica difícil informar.</i>

523
00:51:14,735 --> 00:51:16,667
Controle,
101 está liberado

524
00:51:16,668 --> 00:51:19,734
para chegar até Busan?
Câmbio.

525
00:51:22,528 --> 00:51:26,001
<i>101, liberaremos o seu caminho
até Busan.</i>

526
00:51:26,002 --> 00:51:27,703
<i>Centro de controle,
desligo.</i>

527
00:51:28,203 --> 00:51:31,238
Informe quando conseguir
contatar Busan.

528
00:51:31,776 --> 00:51:33,367
101, desligo.

529
00:52:48,631 --> 00:52:51,508
<i>Atenção, todos.</i>

530
00:52:51,509 --> 00:52:54,191
<i>Pela segurança de todos,</i>

531
00:52:54,192 --> 00:52:57,134
<i>iremos direto para Busan.</i>

532
00:52:57,135 --> 00:52:59,122
<i>Não faremos paradas.</i>

533
00:53:00,332 --> 00:53:03,072
Condutor,
consegue me ouvir?

534
00:53:03,073 --> 00:53:04,842
<i>Prossiga.</i>

535
00:53:04,843 --> 00:53:06,788
Conseguiu contato com Busan?

536
00:53:06,789 --> 00:53:10,001
<i>Não,
a comunicação está instável.</i>

537
00:53:10,002 --> 00:53:13,287
Velocidade total,
haja o que houver!

538
00:53:13,590 --> 00:53:15,878
Ou não entraremos,
entendido?

539
00:53:23,238 --> 00:53:25,253
Young-gook, cadê você?

540
00:53:27,606 --> 00:53:31,109
Pensei que tivesse morrido!

541
00:53:31,110 --> 00:53:32,601
Sinto muito!

542
00:53:34,460 --> 00:53:36,909
Ninguém mais sobreviveu!

543
00:53:37,606 --> 00:53:38,968
Sinto muito.

544
00:53:48,989 --> 00:53:51,284
- Amor?
- <i>Senhor!</i>

545
00:53:53,596 --> 00:53:56,368
Por que está atendendo?
Onde você está?

546
00:53:56,369 --> 00:53:58,579
<i>Estamos no banheiro!</i>

547
00:53:58,580 --> 00:54:01,398
Banheiro?
Qual vagão?

548
00:54:01,399 --> 00:54:04,332
<i>É o...</i>

549
00:54:04,333 --> 00:54:05,676
<i>Vagão 13!</i>

550
00:54:05,677 --> 00:54:07,590
<i>- Venha logo para cá!</i>
- Garotinha!

551
00:54:11,257 --> 00:54:13,781
Era a minha filha?
Ela está bem?

552
00:54:13,782 --> 00:54:15,748
Estão no banheiro
do vagão 13.

553
00:54:30,615 --> 00:54:32,001
Vai passar atropelando?

554
00:54:34,057 --> 00:54:36,578
Digamos que consiga passar
e resgatá-la,

555
00:54:36,579 --> 00:54:38,255
como retornará?

556
00:54:42,540 --> 00:54:43,966
No vagão 15,

557
00:54:45,477 --> 00:54:47,291
há pessoas lá.

558
00:54:53,608 --> 00:54:55,208
VAGÃO 9

559
00:55:12,220 --> 00:55:14,595
São só 4 vagões.

560
00:55:16,186 --> 00:55:17,492
Vou na frente.

561
00:55:18,957 --> 00:55:20,554
Você atrás,

562
00:55:21,654 --> 00:55:23,153
e você no meio.

563
00:55:25,973 --> 00:55:28,439
Bloqueie qualquer ataque
vindo de trás.

564
00:55:40,221 --> 00:55:42,584
Ouvi que você
é administrador de fundos.

565
00:55:45,528 --> 00:55:47,245
Então é um especialista

566
00:55:48,124 --> 00:55:50,483
em deixar as pessoas inúteis
para trás.

567
00:55:57,106 --> 00:55:59,140
Esperaremos
até que saiamos do túnel.

568
00:56:13,876 --> 00:56:15,176
Vamos lá!

569
00:57:26,305 --> 00:57:27,606
Venham!

570
00:57:29,833 --> 00:57:31,133
Vamos!

571
00:57:47,773 --> 00:57:49,073
Mexa-se.

572
00:59:32,242 --> 00:59:33,542
Sai da frente.

573
00:59:37,376 --> 00:59:41,376
Pararam quando entramos
no túnel, certo?

574
00:59:41,935 --> 00:59:45,856
- Deve ser a escuridão.
- É, também acho.

575
00:59:48,665 --> 00:59:50,674
Tem muito mais aqui.

576
00:59:51,427 --> 00:59:52,876
O que faremos?

577
00:59:54,230 --> 00:59:55,912
Não tem jeito.

578
00:59:56,424 --> 00:59:57,724
Vamos.

579
01:00:01,463 --> 01:00:03,379
Pode emprestar
o seu celular?

580
01:02:08,576 --> 01:02:09,996
Tire isso do meu rosto.

581
01:02:12,292 --> 01:02:13,642
Ei, mané.

582
01:02:14,756 --> 01:02:18,113
Foi bom ter visto
sua filha graças a mim?

583
01:02:18,114 --> 01:02:20,928
Está agradecido ou não?

584
01:02:20,929 --> 01:02:23,632
Por que seu toque
de chamada é tão cafona?

585
01:02:24,815 --> 01:02:26,716
O que tem de errado?

586
01:02:28,030 --> 01:02:30,853
Como faço para mudar?

587
01:02:31,917 --> 01:02:36,263
Sou engraçado é?
Seu baixinho.

588
01:02:36,894 --> 01:02:39,707
- Qual sua altura?
- 1.81 m.

589
01:02:40,145 --> 01:02:41,791
10km de distância,

590
01:02:41,792 --> 01:02:44,266
- a 300km/h...
- Como é?

591
01:02:47,314 --> 01:02:50,824
2 minutos... o próximo túnel
nos dará 2 minutos.

592
01:02:50,825 --> 01:02:53,728
- Conseguiremos?
- Tomara que sim..

593
01:02:54,343 --> 01:02:56,092
Se perdermos esse,

594
01:02:56,619 --> 01:02:59,329
há outro a 3km...

595
01:03:00,041 --> 01:03:02,833
Aposto que nunca tem tempo
para brincar com sua filha.

596
01:03:04,513 --> 01:03:06,497
Quando ela envelhecer,

597
01:03:07,953 --> 01:03:10,902
a garota entenderá
porque você trabalha tanto.

598
01:03:13,032 --> 01:03:16,242
Pais geralmente têm má reputação
e nenhum reconhecimento.

599
01:03:16,811 --> 01:03:19,531
Mas tudo se resume
ao sacrifício, não é?

600
01:03:22,881 --> 01:03:26,141
Por que essa cara?
Pareci maneiro falando isso?

601
01:03:34,647 --> 01:03:37,045
<i>AS PESSOAS ESTÃO A SALVO.
ESTOU INDO AÍ.</i>

602
01:03:37,562 --> 01:03:39,383
Meu amigo está vindo!

603
01:03:40,712 --> 01:03:43,737
- O que disse?
- Meu amigo de outro vagão

604
01:03:43,738 --> 01:03:45,146
está vindo até aqui.

605
01:03:45,147 --> 01:03:47,499
- Quem vem?
- Meu amigo!

606
01:03:47,500 --> 01:03:51,428
Estava no vagão 9 e conseguiu
salvar algumas pessoas.

607
01:03:51,429 --> 01:03:53,023
Salvou?

608
01:03:54,010 --> 01:03:56,581
De lá até aqui?

609
01:03:57,178 --> 01:03:59,216
Sobreviveu a tudo aquilo?

610
01:03:59,726 --> 01:04:01,420
Sem nenhuma ferida?

611
01:04:02,682 --> 01:04:05,565
Você tem certeza de que eles
não foram infectados?

612
01:04:05,566 --> 01:04:08,340
Você tem certeza, caralho?

613
01:04:09,963 --> 01:04:14,907
- O que quer dizer?
- Olhe bem para eles...

614
01:04:14,908 --> 01:04:16,589
Numa hora dessas,

615
01:04:16,590 --> 01:04:21,515
ninguém sabe o que aconteceu
com suas famílias.

616
01:04:21,963 --> 01:04:24,296
Sequer sabemos

617
01:04:24,297 --> 01:04:27,295
se seus malditos amigos
estão infectados.

618
01:04:27,296 --> 01:04:30,054
E você quer que nós permitamos
que fiquem aqui?

619
01:04:34,553 --> 01:04:36,201
Inacreditável.

620
01:04:45,906 --> 01:04:47,458
Senhor...

621
01:04:49,461 --> 01:04:52,456
por favor, diga algo.

622
01:04:52,457 --> 01:04:54,583
Eles logo chegarão aqui.

623
01:04:56,685 --> 01:04:58,268
Senhor!

624
01:08:46,190 --> 01:08:47,641
Venham!

625
01:08:56,489 --> 01:08:57,789
Um!

626
01:08:59,888 --> 01:09:01,328
Dois!

627
01:09:07,567 --> 01:09:08,998
Corre!

628
01:09:21,886 --> 01:09:23,956
Jin-hee! Jin-hee!

629
01:09:26,456 --> 01:09:28,261
Rápido, caralho!

630
01:09:38,122 --> 01:09:39,423
Abra!

631
01:09:40,024 --> 01:09:42,583
Ei! Abra a porta!

632
01:09:44,285 --> 01:09:46,303
Jin-hee!
Abra a porta!

633
01:10:02,563 --> 01:10:05,902
- Abra!
- Jin-hee!...

634
01:10:16,123 --> 01:10:17,870
Abra logo!

635
01:10:18,414 --> 01:10:19,794
A porta não abre!

636
01:10:19,795 --> 01:10:22,588
- Não consigo abrir!
- Então quebre-a!

637
01:10:23,045 --> 01:10:24,404
Para trás!

638
01:10:30,882 --> 01:10:32,508
Rápido!

639
01:10:36,437 --> 01:10:37,816
Caralho!

640
01:11:02,280 --> 01:11:04,076
Seus idiotas!

641
01:11:17,578 --> 01:11:18,943
Vamos lá!

642
01:11:30,178 --> 01:11:31,654
In-gil!

643
01:11:36,546 --> 01:11:37,926
Young-gook!

644
01:11:41,477 --> 01:11:43,788
- Afaste-se!
- Young-gook!

645
01:12:18,210 --> 01:12:19,599
Não chegue perto!

646
01:12:26,528 --> 01:12:27,879
Para trás, querida.

647
01:12:28,182 --> 01:12:30,916
Por favor, vá!

648
01:12:37,033 --> 01:12:38,785
Ei, parceiro!

649
01:12:40,553 --> 01:12:41,941
Pegue ela e vá embora.

650
01:12:42,972 --> 01:12:44,749
Você deve ir!

651
01:12:45,972 --> 01:12:47,653
Falei para ir, mané!

652
01:12:49,372 --> 01:12:51,593
Estou me cansando,
por favor, vá.

653
01:12:55,352 --> 01:12:59,150
Por favor...
tome conta dela.

654
01:12:59,872 --> 01:13:02,055
Irei segurá-los.

655
01:13:02,472 --> 01:13:03,822
Vá logo!

656
01:13:13,971 --> 01:13:16,159
Sinto... sinto muito.

657
01:13:26,762 --> 01:13:28,851
Temos que ir agora!

658
01:13:30,763 --> 01:13:32,136
Yoon Soo-yun!

659
01:13:34,369 --> 01:13:36,145
É o nome do nosso bebê!

660
01:13:36,951 --> 01:13:38,663
Entendeu?

661
01:15:38,698 --> 01:15:40,069
Por que fez isso?

662
01:15:42,444 --> 01:15:43,843
Seu desgraçado!

663
01:15:45,559 --> 01:15:47,409
Poderíamos ter salvado eles!

664
01:15:49,483 --> 01:15:50,874
Por quê?!

665
01:15:51,959 --> 01:15:53,802
Ele está infectado!

666
01:15:54,959 --> 01:15:57,148
Ele é um deles!

667
01:15:57,460 --> 01:15:58,944
Esse cara está infectado!

668
01:15:58,945 --> 01:16:01,295
Os olhos!
Vejam os olhos dele!

669
01:16:01,296 --> 01:16:03,632
Ele se tornará um deles!

670
01:16:04,118 --> 01:16:05,633
Vocês querem morrer?

671
01:16:05,634 --> 01:16:07,312
Devemos expulsá-los!

672
01:16:18,238 --> 01:16:20,904
Vocês que acabaram
de chegar...

673
01:16:21,857 --> 01:16:24,610
Não acho que possam
ficar com a gente.

674
01:16:25,820 --> 01:16:28,033
Por favor,
vão para o vestíbulo.

675
01:16:43,336 --> 01:16:44,686
Vão logo!

676
01:16:49,335 --> 01:16:50,685
Saiam!

677
01:16:56,955 --> 01:16:58,553
Saiam logo!

678
01:17:00,504 --> 01:17:01,860
Rápido!

679
01:17:02,424 --> 01:17:03,959
Mexam-se!

680
01:17:06,124 --> 01:17:07,474
Vão!

681
01:17:07,884 --> 01:17:09,403
Vão embora!

682
01:17:09,404 --> 01:17:11,383
Saiam daí agora!

683
01:17:13,381 --> 01:17:14,981
Saiam agora!

684
01:17:16,323 --> 01:17:17,863
Depressa!

685
01:17:21,043 --> 01:17:23,883
Jin-hee, será mais seguro você
ficar aqui.

686
01:17:23,884 --> 01:17:27,093
Não.
Eu não quero ficar.

687
01:17:28,493 --> 01:17:30,582
- Vou com você.
- Mas...

688
01:17:30,902 --> 01:17:32,801
Saiam daí agora!

689
01:17:32,802 --> 01:17:34,802
O que estão esperando?

690
01:17:35,222 --> 01:17:36,881
Tá bom, vamos.

691
01:17:39,302 --> 01:17:41,881
Pra fora! Todos vocês!

692
01:17:42,358 --> 01:17:43,757
Pra fora!

693
01:17:43,758 --> 01:17:45,701
Saiam daqui!

694
01:18:03,740 --> 01:18:05,240
Vamos?

695
01:18:42,157 --> 01:18:43,887
Amarre mais rápido!

696
01:18:44,677 --> 01:18:46,377
Mais gravatas!

697
01:18:47,097 --> 01:18:49,397
Cala a boca! Estou fazendo!

698
01:19:04,215 --> 01:19:05,756
Yun in-gil.
Sempre foi assim.

699
01:19:06,315 --> 01:19:07,846
Sempre.

700
01:19:08,916 --> 01:19:12,995
Sempre ajudando os outros
ao invés de si mesma.

701
01:19:17,275 --> 01:19:19,395
Por que viver assim?

702
01:19:20,875 --> 01:19:23,354
Qual é o sentido disso?

703
01:19:24,524 --> 01:19:26,154
Que idiotice...

704
01:19:33,093 --> 01:19:34,884
Cala a boca!

705
01:19:35,814 --> 01:19:37,734
Fique no seu assento!

706
01:19:38,153 --> 01:19:40,614
Quanta merda.

707
01:19:45,542 --> 01:19:48,273
Termine e faça o outro
lado também.

708
01:19:58,652 --> 01:20:02,552
Obrigada por tudo.

709
01:20:04,272 --> 01:20:06,632
Aquela mulher...
Parem-na!

710
01:21:00,727 --> 01:21:03,417
Controle, aqui é o trem 101
com destino a Busan!

711
01:21:03,418 --> 01:21:06,507
Informe a situação atual
em Busan, câmbio.

712
01:21:07,108 --> 01:21:08,437
Controle?

713
01:21:08,787 --> 01:21:10,147
Controle!

714
01:22:36,462 --> 01:22:38,422
Hoje é seu aniversário...

715
01:22:42,818 --> 01:22:44,700
Não se preocupe.

716
01:22:44,701 --> 01:22:47,580
A levarei até sua mãe
de qualquer jeito.

717
01:22:50,960 --> 01:22:52,959
Não está com medo?

718
01:22:58,600 --> 01:23:00,420
É claro que estou.

719
01:23:01,859 --> 01:23:03,809
Também estou com medo.

720
01:23:07,969 --> 01:23:10,019
Fiquei muito assustada.

721
01:23:10,638 --> 01:23:13,798
Achei que nunca mais
veria você de novo.

722
01:23:15,859 --> 01:23:20,678
Eu ensaiei aquela música
só pra você.

723
01:23:25,018 --> 01:23:27,798
É por isso que não
consegui acabar de cantá-la...

724
01:23:29,537 --> 01:23:32,017
Por que eu não vi você.

725
01:23:38,777 --> 01:23:41,617
Você me ouvirá
quando eu acabá-la?

726
01:23:56,935 --> 01:23:59,276
EX-ESPOSA

727
01:24:09,195 --> 01:24:13,654
<i>O número chamado
não está disponível...</i>

728
01:24:24,533 --> 01:24:26,993
ANALISTA KIM

729
01:24:30,173 --> 01:24:31,754
Sim, Kim.

730
01:24:33,093 --> 01:24:34,983
<i>Já chegou em Busan?</i>

731
01:24:34,984 --> 01:24:38,330
Ainda não. Onde está?
Tudo bem aí?

732
01:24:39,472 --> 01:24:42,252
<i>Busan teve sucesso
na defesa inicial.</i>

733
01:24:42,253 --> 01:24:43,704
O quê?

734
01:24:44,105 --> 01:24:47,212
Tem certeza?
Onde ouviu essa notícia?

735
01:24:47,952 --> 01:24:49,311
<i>Chefe...</i>

736
01:24:49,832 --> 01:24:52,351
<i>tudo começou na YT BioTech.</i>

737
01:24:54,652 --> 01:24:58,772
<i>É nosso projeto! Nós financiamos
a usina que iniciou tudo isso!</i>

738
01:25:03,070 --> 01:25:04,411
<i>Chefe...</i>

739
01:25:04,990 --> 01:25:08,530
<i>por favor, me diga que não foi
nossa culpa,</i>

740
01:25:09,151 --> 01:25:12,650
<i>Apenas fizemos nosso
trabalho, certo?</i>

741
01:25:13,490 --> 01:25:15,830
<i>Isso foi culpa minha?</i>

742
01:25:19,150 --> 01:25:20,650
Isso...

743
01:25:21,410 --> 01:25:23,269
não é culpa sua.

744
01:25:26,841 --> 01:25:28,441
<i>Obrigado...</i>

745
01:25:30,069 --> 01:25:31,528
Kim...

746
01:27:16,221 --> 01:27:18,061
Por favor, atenção!

747
01:27:18,381 --> 01:27:22,111
<i>Devido a um bloqueio
em nossa pista,</i>

748
01:27:22,601 --> 01:27:25,041
<i>paramos na estação de Daegu.</i>

749
01:27:25,042 --> 01:27:28,820
<i>Devemos esperar por uma
equipe de resgate</i>

750
01:27:28,821 --> 01:27:33,700
<i>ou seguiremos para Busan
em outro trem.</i>

751
01:27:34,321 --> 01:27:36,639
<i>Assim que eu terminar
este anúncio,</i>

752
01:27:36,640 --> 01:27:42,319
<i>acharei outro trem e colocarei
na pista mais à esquerda.</i>

753
01:27:42,320 --> 01:27:46,108
- O que está havendo?
<i>- Repito, na pista à esquerda.</i>

754
01:27:46,109 --> 01:27:51,026
Se está vivo, por favor mude
de trem em segurança.

755
01:27:52,779 --> 01:27:54,739
Que Deus nos ajude.

756
01:28:59,855 --> 01:29:02,114
Haverá um resgate?

757
01:29:04,374 --> 01:29:07,034
Fiquei sabendo que Busan
está segura.

758
01:29:08,933 --> 01:29:10,853
Precisamos ir agora.

759
01:30:55,767 --> 01:30:57,386
Está livre?

760
01:30:59,827 --> 01:31:01,275
Sim.

761
01:31:03,895 --> 01:31:05,795
Você vai na frente.

762
01:31:29,484 --> 01:31:32,163
Precisamos achar uma maneira
de atravessar.

763
01:31:55,212 --> 01:31:56,922
Mas que porra...

764
01:32:08,901 --> 01:32:10,320
Por aqui!

765
01:32:47,179 --> 01:32:49,678
Não... não...

766
01:32:51,598 --> 01:32:52,998
E agora?

767
01:32:53,837 --> 01:32:55,928
Precisamos ir, vamos!

768
01:33:04,177 --> 01:33:05,878
Jin-hee, vamos!

769
01:33:22,156 --> 01:33:23,776
Para trás!

770
01:33:36,287 --> 01:33:37,685
Jin-hee!

771
01:33:51,794 --> 01:33:53,254
Jin-hee!

772
01:34:04,612 --> 01:34:06,253
Não pode ser...

773
01:34:11,993 --> 01:34:13,532
Desculpe...

774
01:34:36,171 --> 01:34:41,607
<i>Papai!</i>

775
01:34:41,608 --> 01:34:46,210
<i>Papai! Acorde!</i>

776
01:34:46,770 --> 01:34:51,079
Papai! Papai!

777
01:35:06,429 --> 01:35:08,438
O que está havendo?

778
01:35:12,088 --> 01:35:14,148
Venha rápido! Depressa!

779
01:35:15,068 --> 01:35:16,647
Depressa!

780
01:35:21,627 --> 01:35:23,118
Droga!

781
01:35:39,817 --> 01:35:41,217
Socorro!

782
01:36:23,884 --> 01:36:25,663
Soo-an, venha aqui!

783
01:36:30,223 --> 01:36:32,063
Soo-an, Soo-an!

784
01:36:48,422 --> 01:36:49,881
Senhor!

785
01:37:08,061 --> 01:37:10,880
Soo-an!
Soo-an, vem aqui!

786
01:37:11,520 --> 01:37:14,420
- Senhor...
- Vão! Rápido!

787
01:37:15,270 --> 01:37:17,700
Vamos! Depressa!

788
01:37:36,958 --> 01:37:38,278
Vamos!

789
01:39:04,132 --> 01:39:05,732
Depressa!

790
01:39:09,132 --> 01:39:10,532
Papai!

791
01:41:32,011 --> 01:41:33,432
Senhor...

792
01:41:34,931 --> 01:41:37,312
Me leve até Busan, por favor...

793
01:41:39,431 --> 01:41:43,431
Por favor me ajude.
Por favor... por favor...

794
01:41:44,431 --> 01:41:46,931
Minha mãe espera por mim!

795
01:41:50,291 --> 01:41:56,220
Por favor, me leve pra casa...

796
01:42:00,040 --> 01:42:02,320
Darei meu endereço...
Por favor!

797
01:42:05,529 --> 01:42:07,050
Você...

798
01:42:07,950 --> 01:42:09,870
já está infectado.

799
01:42:15,328 --> 01:42:16,689
Não.

800
01:42:18,148 --> 01:42:19,509
Não.

801
01:42:20,068 --> 01:42:21,369
Não!

802
01:42:22,168 --> 01:42:27,128
Não, não... não...

803
01:44:52,697 --> 01:44:54,297
Soo-an, venha!

804
01:44:54,298 --> 01:44:56,038
Sente aqui.

805
01:44:59,257 --> 01:45:00,777
Me escute...

806
01:45:01,918 --> 01:45:05,777
Aqui está o acelerador
e os freios.

807
01:45:06,957 --> 01:45:09,777
Quando precisar parar,
puxe o freio.

808
01:45:15,196 --> 01:45:16,656
Soo-an...

809
01:45:18,196 --> 01:45:20,816
Olhe pra mim...
Olhe pro papai, Soo-an.

810
01:45:25,315 --> 01:45:26,975
Olhe pro papai...

811
01:45:28,055 --> 01:45:29,715
Soo-an...

812
01:45:29,716 --> 01:45:31,375
me escute.

813
01:45:32,035 --> 01:45:35,975
Você precisa ficar com ela,
está bem?

814
01:45:36,935 --> 01:45:39,053
Busan está segura.

815
01:45:39,054 --> 01:45:42,694
- É por isso... é por isso...
- Não vá!

816
01:45:43,814 --> 01:45:46,614
Não vá, pai!
Vem com a gente...

817
01:45:47,714 --> 01:45:49,574
Por favor, não me deixe...

818
01:45:49,575 --> 01:45:51,053
Não vá...

819
01:45:52,614 --> 01:45:54,374
Vem com a gente!

820
01:45:56,294 --> 01:45:57,753
Não vá...

821
01:45:59,034 --> 01:46:01,712
Você deve vir com a gente...

822
01:46:02,413 --> 01:46:04,053
Não vá...

823
01:46:06,333 --> 01:46:07,973
Não vá...

824
01:46:09,512 --> 01:46:11,113
Não vá...

825
01:46:13,212 --> 01:46:15,973
Vem, por favor...
Não vá...

826
01:46:19,782 --> 01:46:22,780
Não vá! Não vá!

827
01:46:25,091 --> 01:46:29,350
Papai! Papai!
Não vá!

828
01:46:29,351 --> 01:46:32,091
Papai!

829
01:46:32,551 --> 01:46:34,911
Papai!

830
01:46:34,912 --> 01:46:37,710
Papai! Não vá!

831
01:46:37,711 --> 01:46:41,090
Papai! Papai!

832
01:51:32,960 --> 01:51:34,721
Estou vendo algo.

833
01:51:42,889 --> 01:51:45,449
Dois indivíduos se aproximam
de nosso posto.

834
01:51:45,450 --> 01:51:48,208
Parece ser uma mulher
e uma criança.

835
01:51:49,809 --> 01:51:52,469
<i>Você pode identificá-los?
Câmbio.</i>

836
01:51:55,549 --> 01:51:58,188
Está muito escuro lá dentro.

837
01:52:02,947 --> 01:52:05,148
Não consigo vê-los muito bem.

838
01:52:07,248 --> 01:52:11,507
Não enxergamos com clareza.
Não é possível identificar.

839
01:52:13,167 --> 01:52:15,107
<i>Mate-os, câmbio.</i>

840
01:52:36,206 --> 01:52:41,806
<i>Meu amor,
é hora de partir</i>

841
01:52:42,606 --> 01:52:48,605
<i>Eu sei,
o teu olhar me diz</i>

842
01:52:49,934 --> 01:52:55,834
<i>O meu coração
eu deixo contigo</i>

843
01:52:56,536 --> 01:53:02,535
<i>Sem você
não serei mais feliz</i>

844
01:53:05,224 --> 01:53:07,604
O que devemos fazer?

845
01:53:08,604 --> 01:53:11,104
<i>Aproximem-se
para o resgate.</i>

846
01:53:11,405 --> 01:53:14,101
Dois sobreviventes
se aproximam!

847
01:53:14,102 --> 01:53:19,402
<i>Eu sei, meu coração
vai te seguir</i>

848
01:53:19,703 --> 01:53:25,703
<i>Adeus a ti
Adeus a ti</i>

849
01:53:26,504 --> 01:53:32,502
<i>Até nos encontrarmos
outra vez</i>

850
01:53:41,250 --> 01:53:43,300
FIM

851
01:53:44,899 --> 01:53:48,899
<b>- Art Subs + WTFSubs -</b>

852
01:53:48,900 --> 01:53:52,900
<b>Uma parceria
artisticamente colossal!</b>

853
01:53:52,901 --> 01:53:56,901
<i><b>- Art Subs -
8 anos fazendo Arte para você!</b></i>

854
01:53:56,902 --> 01:54:00,402
<i><b>Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs</b></i>

855
01:54:00,403 --> 01:54:02,403
<i><b>WTFSubs</b></i>

856
01:54:02,404 --> 01:54:05,904
<i><b>Porque filme ruim
é bom pra caralho!</b></i>

857
01:54:05,905 --> 01:54:09,405
<i><b>Fale conosco:
contato.wtfsubs@gmail.com</b></i>

858
01:54:09,406 --> 01:54:12,906
<i><b>Curta nossa página:
https://www.facebook.com/WtfSubs</b></i>

859
01:54:12,907 --> 01:54:16,407
<i><b>Twitter:
https://twitter.com/WTFSubs</b></i>

