1
00:00:37,920 --> 00:00:39,610
"MATRIX"

2
00:00:47,640 --> 00:00:48,810
Chamada: recebida

3
00:00:49,020 --> 00:00:52,440
<i>- Está tudo pronto?
- Você não tinha de me substituir.</i>

4
00:00:52,640 --> 00:00:55,360
<i>Eu sei, mas quero fazer um turno.</i>

5
00:00:55,810 --> 00:00:58,270
<i>Você gosta dele, não é?
Gosta de observá-lo.</i>

6
00:00:58,480 --> 00:01:01,530
<i>- Não seja ridículo. -Nôs
vamos matá-lo. Entendeu?</i>

7
00:01:01,740 --> 00:01:04,280
<i>Morpheus acha que ele é o Escolhido.</i>

8
00:01:04,490 --> 00:01:05,450
<i>Você também?</i>

9
00:01:05,610 --> 00:01:07,450
<i>Não importa o que eu acho.</i>

10
00:01:07,660 --> 00:01:09,280
<i>Você não acha, não é?</i>

11
00:01:09,490 --> 00:01:11,660
<i>- Você ouviu isso?
- O quê?</i>

12
00:01:11,870 --> 00:01:13,540
<i>Esta linha é segura mesmo?</i>

13
00:01:13,750 --> 00:01:15,790
<i>Sim, claro que é.</i>

14
00:01:16,080 --> 00:01:17,500
<i>Vou desligar.</i>

15
00:01:55,450 --> 00:01:57,250
- Parada! Polícia!
- Mãos na cabeça!

16
00:01:57,870 --> 00:01:58,960
Mãos na cabeça já!

17
00:02:07,880 --> 00:02:10,470
HEART O' the city HOTEL

18
00:02:20,350 --> 00:02:21,680
Tenente.

19
00:02:21,930 --> 00:02:22,940
Mas que droga.

20
00:02:23,770 --> 00:02:26,980
Tenente, você recebeu ordens explícitas.

21
00:02:27,230 --> 00:02:28,940
Estou fazendo o meu serviço.

22
00:02:29,570 --> 00:02:34,030
E não me venha com esse papo-furado
de "esta é a minha jurisdição".

23
00:02:34,490 --> 00:02:36,990
As ordens visavam à sua proteção.

24
00:02:38,450 --> 00:02:40,660
A gente encara uma mocinha.

25
00:02:45,790 --> 00:02:47,580
Eu mandei duas unidades!

26
00:02:47,790 --> 00:02:49,330
Eles já a estão trazendo!

27
00:02:49,580 --> 00:02:51,960
Não, tenente, os seus
homens já estão mortos.

28
00:03:22,240 --> 00:03:23,070
Droga.

29
00:03:25,660 --> 00:03:28,000
Morpheus, a linha foi
grampeada. Não sei como.

30
00:03:28,200 --> 00:03:29,830
<i>Eu sei. Eles conseguiram.</i>

31
00:03:30,040 --> 00:03:32,290
<i>Não temos tempo. Ache outra saída.</i>

32
00:03:32,500 --> 00:03:33,920
Há outros agentes?

33
00:03:34,130 --> 00:03:34,920
<i>Sim.</i>

34
00:03:35,130 --> 00:03:36,340
Droga.

35
00:03:36,540 --> 00:03:38,130
<i>Concentre-se, Trinity.</i>

36
00:03:38,340 --> 00:03:40,720
<i>Há um telefone na Wells com a Lake.</i>

37
00:03:41,130 --> 00:03:42,800
<i>Você consegue.</i>

38
00:03:43,010 --> 00:03:44,680
<i>- Tudo bem.
- Vá.</i>

39
00:04:46,860 --> 00:04:47,940
Isso é impossível.

40
00:05:22,810 --> 00:05:24,890
Levante-se,
Trinity. Levante-se.

41
00:05:25,560 --> 00:05:26,730
Levante-se.

42
00:06:12,650 --> 00:06:14,190
Ela escapou.

43
00:06:14,480 --> 00:06:15,770
Não importa.

44
00:06:15,980 --> 00:06:18,070
O informante falou a verdade.

45
00:06:19,400 --> 00:06:21,110
Temos o nome do próximo alvo.

46
00:06:21,320 --> 00:06:22,990
O nome é Neo.

47
00:06:26,240 --> 00:06:27,780
Temos de fazer uma busca.

48
00:06:28,080 --> 00:06:30,040
Ela já começou.

49
00:06:39,800 --> 00:06:41,550
Procurando...

50
00:06:41,760 --> 00:06:44,590
MORPHEUS ENGANA A POLÍCIA
NO AEROPORTO DE HEATHROW

51
00:06:52,600 --> 00:06:54,520
A Caçada Começa

52
00:07:13,620 --> 00:07:15,450
Acorde, Neo...

53
00:07:24,800 --> 00:07:26,000
O quê?

54
00:07:26,590 --> 00:07:30,130
A Matrix te achou...

55
00:07:31,760 --> 00:07:33,260
Que droga é essa?

56
00:07:37,770 --> 00:07:40,430
Siga o coelho branco.

57
00:07:40,940 --> 00:07:42,850
"Siga o coelho branco."

58
00:07:45,270 --> 00:07:46,150
Esc

59
00:07:48,860 --> 00:07:49,900
Toc, toc, Neo.

60
00:07:54,700 --> 00:07:55,870
Quem é?

61
00:07:56,070 --> 00:07:57,450
<i>É o Choi.</i>

62
00:08:10,960 --> 00:08:12,130
Está duas horas atrasado.

63
00:08:12,710 --> 00:08:14,470
Eu sei. Foi culpa dela.

64
00:08:14,720 --> 00:08:15,680
Trouxe o dinheiro?

65
00:08:17,800 --> 00:08:18,970
Dois mil.

66
00:08:19,850 --> 00:08:20,970
Espere.

67
00:08:26,600 --> 00:08:27,980
SIMULACRO & SIMULAÇÃO

68
00:08:38,650 --> 00:08:40,030
Aleluia.

69
00:08:40,360 --> 00:08:43,240
Você é meu salvador,
cara. O meu Jesus Cristo.

70
00:08:43,410 --> 00:08:45,330
Se for pego usando isso...

71
00:08:45,540 --> 00:08:47,700
Eu sei. Nunca nos
vimos. Você não existe.

72
00:08:48,790 --> 00:08:50,870
- Certo.
- Algum problema, cara?

73
00:08:51,120 --> 00:08:53,170
Está mais pálido hoje.

74
00:08:54,250 --> 00:08:56,420
O meu computador...

75
00:08:59,420 --> 00:09:04,010
Você já se sentiu como se não soubesse
se está acordado ou se está sonhando?

76
00:09:04,890 --> 00:09:07,600
O tempo todo. Chama-se mescalina.

77
00:09:08,100 --> 00:09:10,230
É a melhor forma de voar.

78
00:09:11,060 --> 00:09:13,600
Você precisa sair um pouco, cara.

79
00:09:14,400 --> 00:09:16,310
Um pouco de agitação?

80
00:09:16,770 --> 00:09:20,480
O que você acha, Dujour?
Vamos levá-lo conosco?

81
00:09:22,490 --> 00:09:23,740
Com certeza.

82
00:09:23,950 --> 00:09:27,160
Não posso. Preciso trabalhar amanhã.

83
00:09:27,620 --> 00:09:28,830
Vamos.

84
00:09:29,080 --> 00:09:31,660
Vai ser divertido. Eu prometo.

85
00:09:38,210 --> 00:09:39,670
Sim.

86
00:09:40,540 --> 00:09:42,380
Claro, eu vou.

87
00:10:10,160 --> 00:10:11,070
Olá, Neo.

88
00:10:12,570 --> 00:10:13,620
Como sabe o meu nome?

89
00:10:14,450 --> 00:10:16,120
Sei muita coisa sobre você.

90
00:10:17,040 --> 00:10:17,790
Quem é você?

91
00:10:18,040 --> 00:10:19,120
Meu nome é Trinity.

92
00:10:20,040 --> 00:10:21,250
Trinity.

93
00:10:23,040 --> 00:10:24,000
A famosa?

94
00:10:24,540 --> 00:10:26,250
A que entrou na Receita?

95
00:10:26,460 --> 00:10:27,960
Isso foi há muito tempo.

96
00:10:28,210 --> 00:10:29,010
Jesus!

97
00:10:29,210 --> 00:10:30,050
O quê?

98
00:10:30,590 --> 00:10:32,340
É que eu pensei...

99
00:10:34,140 --> 00:10:35,260
que fosse um homem.

100
00:10:35,550 --> 00:10:37,010
Quase todos acham.

101
00:10:38,220 --> 00:10:40,390
Foi você no meu computador.

102
00:10:41,060 --> 00:10:42,100
Como fez aquilo?

103
00:10:42,730 --> 00:10:45,520
No momento, só posso te dizer...

104
00:10:46,060 --> 00:10:47,690
que você corre perigo.

105
00:10:48,070 --> 00:10:50,570
- Eu te trouxe aqui para te avisar.
- O quê?

106
00:10:51,070 --> 00:10:52,820
Eles te observam, Neo.

107
00:10:53,360 --> 00:10:54,200
Quem?

108
00:10:54,400 --> 00:10:55,780
Por favor, ouça.

109
00:10:59,280 --> 00:11:01,160
Sei por que está aqui, Neo.

110
00:11:01,950 --> 00:11:03,950
Sei o que anda fazendo.

111
00:11:04,160 --> 00:11:06,000
Sei por que mal dorme...

112
00:11:06,330 --> 00:11:09,460
por que mora sozinho e por
que, noite após noite...

113
00:11:09,710 --> 00:11:12,000
senta-se ao computador.

114
00:11:13,170 --> 00:11:14,760
Você o está procurando.

115
00:11:15,470 --> 00:11:18,590
Eu sei porque eu também
já procurei a mesma coisa.

116
00:11:19,050 --> 00:11:21,140
E, quando ele me encontrou...

117
00:11:21,760 --> 00:11:24,810
ele me disse que eu não
estava procurando por ele...

118
00:11:25,770 --> 00:11:27,560
eu estava procurando uma resposta.

119
00:11:28,140 --> 00:11:31,310
É a pergunta que nos impulsiona, Neo.

120
00:11:31,940 --> 00:11:34,610
Foi a pergunta que te trouxe aqui.

121
00:11:36,730 --> 00:11:38,110
Você conhece a pergunta...

122
00:11:38,400 --> 00:11:39,820
assim como eu.

123
00:11:41,410 --> 00:11:43,070
O que é a Matrix?

124
00:11:43,280 --> 00:11:45,700
A resposta está aí, Neo.

125
00:11:46,370 --> 00:11:48,330
Ela está à sua procura.

126
00:11:49,250 --> 00:11:50,870
E ela te encontrará...

127
00:11:51,160 --> 00:11:53,170
se você desejar.

128
00:11:59,960 --> 00:12:00,630
Droga.

129
00:12:01,050 --> 00:12:02,260
Droga, merda!

130
00:12:12,520 --> 00:12:15,440
Você não aceita
autoridade, Sr. Anderson.

131
00:12:15,650 --> 00:12:19,650
Você se acha especial, como se as
regras não se aplicassem a você.

132
00:12:20,400 --> 00:12:22,440
Obviamente, está enganado.

133
00:12:25,360 --> 00:12:28,240
Esta é uma das maiores
empresas de software do mundo...

134
00:12:28,490 --> 00:12:31,910
porque cada funcionário entende
que faz parte de um todo.

135
00:12:32,120 --> 00:12:36,710
Logo, se um funcionário tem
problema, a empresa tem problema.

136
00:12:39,040 --> 00:12:42,210
Chegou a hora de fazer
uma escolha, Sr. Anderson.

137
00:12:43,130 --> 00:12:46,970
Ou você escolhe estar na sua mesa
no horário a partir de hoje...

138
00:12:47,630 --> 00:12:50,140
ou você escolhe achar outro emprego.

139
00:12:51,050 --> 00:12:52,430
Eu fui claro?

140
00:12:52,640 --> 00:12:54,850
Sim, Sr. Rhineheart.
Perfeitamente claro.

141
00:13:03,520 --> 00:13:04,360
Thomas Anderson?

142
00:13:06,650 --> 00:13:08,070
Sim, sou eu.

143
00:13:16,080 --> 00:13:17,240
Legal.

144
00:13:18,740 --> 00:13:19,870
Tenha um bom dia.

145
00:13:36,640 --> 00:13:39,930
<i>Alô, Neo. Sabe quem está falando?</i>

146
00:13:42,270 --> 00:13:44,060
<i>- Morpheus.
- Sim.</i>

147
00:13:44,270 --> 00:13:46,270
<i>Eu andava à sua procura.</i>

148
00:13:46,440 --> 00:13:49,690
<i>Não sei se está pronto para
ver o que quero te mostrar...</i>

149
00:13:49,940 --> 00:13:53,150
<i>mas, infelizmente, nôs
dois não temos mais tempo.</i>

150
00:13:53,320 --> 00:13:57,110
<i>Eles vão te buscar aí, e
não sei o que eles vão fazer.</i>

151
00:13:57,280 --> 00:13:58,700
Quem vem me buscar?

152
00:13:58,910 --> 00:14:01,030
<i>Levante-se e veja você mesmo.</i>

153
00:14:01,200 --> 00:14:02,740
Como? Agora?

154
00:14:02,990 --> 00:14:04,040
<i>Sim.</i>

155
00:14:04,200 --> 00:14:05,580
<i>Agora.</i>

156
00:14:06,330 --> 00:14:08,250
<i>Levante-se devagar.</i>

157
00:14:08,710 --> 00:14:09,960
<i>O elevador.</i>

158
00:14:14,800 --> 00:14:16,590
Droga!

159
00:14:21,300 --> 00:14:22,300
O que eles querem?

160
00:14:22,510 --> 00:14:26,180
<i>Não sei. Mas, se você não quiser
descobrir, sugiro que saia daí.</i>

161
00:14:26,390 --> 00:14:27,060
Como?

162
00:14:27,270 --> 00:14:30,440
<i>Posso te guiar, mas precisa
fazer o que eu mandar.</i>

163
00:14:31,350 --> 00:14:33,310
<i>O cubículo à frente está vazio.</i>

164
00:14:36,440 --> 00:14:38,530
<i>- Mas e se eles...
- Vá. Agora!</i>

165
00:14:45,320 --> 00:14:47,700
<i>Fique aqui sô um pouco.</i>

166
00:14:54,960 --> 00:14:57,710
<i>Quando eu mandar, vá
até o fim do corredor...</i>

167
00:14:57,920 --> 00:14:59,920
<i>até a sala no fim do escritôrio.</i>

168
00:15:00,090 --> 00:15:02,510
<i>Vá bem agachado.</i>

169
00:15:04,930 --> 00:15:05,930
<i>Vá agora.</i>

170
00:15:20,400 --> 00:15:23,860
<i>Ótimo. Agora, lá fora tem um andaime.</i>

171
00:15:26,610 --> 00:15:28,950
<i>- Como você sabe disso?
- Não temos tempo.</i>

172
00:15:29,160 --> 00:15:32,030
<i>À sua esquerda há uma
janela. Vá até ela.</i>

173
00:15:34,240 --> 00:15:35,750
<i>Abra.</i>

174
00:15:36,620 --> 00:15:38,460
<i>Suba no andaime até o topo.</i>

175
00:15:38,660 --> 00:15:41,330
De jeito nenhum! De jeito
nenhum! Isso é loucura!

176
00:15:41,500 --> 00:15:43,880
<i>Há duas formas de sair deste prédio.</i>

177
00:15:44,090 --> 00:15:48,010
<i>Uma é pelo andaime. A
outra é levado por eles.</i>

178
00:15:48,260 --> 00:15:51,380
<i>Nas duas há um risco.
Você é quem escolhe.</i>

179
00:15:55,050 --> 00:15:56,720
Isso é loucura!

180
00:15:57,970 --> 00:15:59,770
Por que está acontecendo comigo?

181
00:16:00,100 --> 00:16:01,770
O que eu fiz?

182
00:16:02,100 --> 00:16:04,900
Não sou ninguém. Eu não fiz nada.

183
00:16:05,440 --> 00:16:06,940
Eu vou morrer.

184
00:16:16,740 --> 00:16:17,740
Droga!

185
00:16:38,010 --> 00:16:39,140
Droga!

186
00:16:44,140 --> 00:16:45,850
Eu não consigo.

187
00:16:58,860 --> 00:16:59,610
Droga.

188
00:17:48,870 --> 00:17:53,660
Como pode ver, estamos te observando
já há algum tempo, Sr. Anderson.

189
00:17:55,040 --> 00:17:57,630
Parece que você tem levado...

190
00:17:57,880 --> 00:18:00,040
uma vida dupla.

191
00:18:01,420 --> 00:18:04,010
Em uma vida, você é
Thomas A. Anderson...

192
00:18:04,170 --> 00:18:07,550
programador de uma respeitável
empresa de software.

193
00:18:08,590 --> 00:18:11,890
Você é registrado no seguro
social, paga seus impostos.

194
00:18:12,260 --> 00:18:13,600
E você...

195
00:18:15,140 --> 00:18:18,770
ajuda a senhoria a
levar o lixo pra fora.

196
00:18:21,270 --> 00:18:24,440
A outra vida é dentro de computadores...

197
00:18:24,690 --> 00:18:27,690
onde é o hacker conhecido
pelo apelido de "Neo"...

198
00:18:27,900 --> 00:18:32,740
e é culpado de quase todos os crimes
por computador previstos na legislação.

199
00:18:34,030 --> 00:18:35,990
Uma dessas vidas...

200
00:18:36,240 --> 00:18:38,120
tem futuro.

201
00:18:38,410 --> 00:18:40,370
A outra não tem.

202
00:18:44,130 --> 00:18:47,960
Eu serei o mais direto
possível, Sr. Anderson.

203
00:18:49,010 --> 00:18:50,260
Você está aqui...

204
00:18:50,670 --> 00:18:52,840
porque precisamos de sua ajuda.

205
00:18:56,470 --> 00:18:59,600
Sabemos que você foi
contatado por um certo...

206
00:18:59,810 --> 00:19:01,560
indivíduo.

207
00:19:02,480 --> 00:19:06,480
Um homem que se
auto-intitula "Morpheus".

208
00:19:07,520 --> 00:19:11,530
O que você acha que sabe
sobre esse homem é irrelevante.

209
00:19:11,740 --> 00:19:14,280
Ele é considerado pelas autoridades...

210
00:19:14,490 --> 00:19:17,450
como o homem mais perigoso que existe.

211
00:19:20,280 --> 00:19:21,410
Os meus colegas...

212
00:19:21,830 --> 00:19:24,790
acham que estou perdendo
o meu tempo com você.

213
00:19:25,080 --> 00:19:28,500
Mas acho que você deseja
fazer a coisa certa.

214
00:19:28,790 --> 00:19:32,340
Nós queremos apagar tudo isto...

215
00:19:32,670 --> 00:19:34,760
te dar um novo começo.

216
00:19:35,340 --> 00:19:38,260
Tudo que pedimos em troca
é a sua colaboração...

217
00:19:38,430 --> 00:19:41,970
para levar um conhecido
terrorista à Justiça.

218
00:19:43,350 --> 00:19:44,640
Sim.

219
00:19:45,890 --> 00:19:48,020
Parece um trato muito bom.

220
00:19:49,600 --> 00:19:51,350
Mas acho que tenho um melhor.

221
00:19:51,560 --> 00:19:53,110
Que tal...

222
00:19:53,570 --> 00:19:55,530
eu te mostrar o dedo...

223
00:19:58,150 --> 00:20:00,110
e você me dar o meu telefonema?

224
00:20:02,360 --> 00:20:04,160
Sr. Anderson...

225
00:20:08,380 --> 00:20:09,470
você me decepcionou.

226
00:20:09,660 --> 00:20:12,290
Não vai me assustar
com essa coisa nazista.

227
00:20:12,500 --> 00:20:13,920
Conheço meus direitos.

228
00:20:14,130 --> 00:20:15,670
Eu quero o meu telefonema.

229
00:20:16,250 --> 00:20:18,380
Diga-me, Sr. Anderson...

230
00:20:19,260 --> 00:20:20,720
de que adianta um telefonema...

231
00:20:20,920 --> 00:20:24,590
se você não consegue falar?

232
00:20:58,290 --> 00:21:00,540
Você vai nos ajudar, Sr. Anderson...

233
00:21:01,170 --> 00:21:02,210
quer você queira...

234
00:21:02,460 --> 00:21:03,250
ou não.

235
00:22:01,640 --> 00:22:04,940
<i>A linha está grampeada, eu serei breve.</i>

236
00:22:05,140 --> 00:22:09,520
<i>Eles te pegaram antes, mas eles
subestimaram a sua importância.</i>

237
00:22:09,730 --> 00:22:11,520
<i>Se eles soubessem o que sei...</i>

238
00:22:11,780 --> 00:22:13,780
<i>você já estaria morto.</i>

239
00:22:14,820 --> 00:22:18,530
Do que você está falando?
O que está havendo comigo?

240
00:22:18,740 --> 00:22:23,580
<i>Você é o Escolhido. Você pode
ter passado os últimos anos...</i>

241
00:22:23,790 --> 00:22:26,790
<i>me procurando, mas eu
passei minha vida toda...</i>

242
00:22:27,000 --> 00:22:28,580
<i>procurando você.</i>

243
00:22:30,080 --> 00:22:32,210
<i>Ainda quer se encontrar comigo?</i>

244
00:22:33,250 --> 00:22:36,050
<i>- Sim.
- Então vá à ponte da Rua Adams.</i>

245
00:22:46,310 --> 00:22:47,470
Entre.

246
00:22:59,860 --> 00:23:00,650
O que é isso?

247
00:23:00,900 --> 00:23:03,410
É necessário, Neo. Para nos proteger.

248
00:23:03,610 --> 00:23:04,700
Do quê?

249
00:23:04,990 --> 00:23:05,910
De você.

250
00:23:07,330 --> 00:23:08,910
Tire a camisa.

251
00:23:09,370 --> 00:23:10,200
Pare o carro.

252
00:23:14,790 --> 00:23:15,960
Escute, espertinho.

253
00:23:16,170 --> 00:23:18,210
Não temos tempo pra brincadeiras.

254
00:23:18,750 --> 00:23:21,010
Agora só há uma regra:

255
00:23:21,380 --> 00:23:22,720
é do nosso jeito...

256
00:23:22,970 --> 00:23:24,090
ou caia fora.

257
00:23:30,850 --> 00:23:31,720
Tudo bem.

258
00:23:33,600 --> 00:23:36,100
Por favor, Neo, confie em mim.

259
00:23:36,640 --> 00:23:39,310
- Por quê?
- Porque você já esteve lá.

260
00:23:40,060 --> 00:23:41,320
Você conhece essa rua.

261
00:23:42,320 --> 00:23:43,900
Você sabe onde ela vai dar.

262
00:23:46,070 --> 00:23:48,320
E sei que não é onde você deseja estar.

263
00:24:02,540 --> 00:24:04,040
Apoc, o acendedor.

264
00:24:06,670 --> 00:24:08,760
Deite-se. Levante a camisa.

265
00:24:10,720 --> 00:24:11,510
O que é isso?

266
00:24:11,890 --> 00:24:12,930
Você foi grampeado.

267
00:24:20,730 --> 00:24:22,190
Tente relaxar.

268
00:24:28,440 --> 00:24:29,610
Vamos lá.

269
00:24:30,780 --> 00:24:31,700
Vamos lá.

270
00:24:33,530 --> 00:24:34,560
Está se mexendo.

271
00:24:36,240 --> 00:24:37,490
Vem, seu maldito.

272
00:24:39,290 --> 00:24:41,620
- Você vai
perdê-lo. -Não vou.

273
00:24:41,870 --> 00:24:42,790
Ativar!

274
00:24:50,880 --> 00:24:52,760
Jesus Cristo, isso foi real?!

275
00:25:27,000 --> 00:25:28,250
É aqui.

276
00:25:31,630 --> 00:25:34,040
Eu vou te dar um conselho.

277
00:25:35,090 --> 00:25:36,710
Seja sincero.

278
00:25:38,300 --> 00:25:40,420
Ele sabe mais do que você imagina.

279
00:25:49,220 --> 00:25:50,600
Finalmente.

280
00:25:52,060 --> 00:25:53,140
Bem-vindo, Neo.

281
00:25:54,400 --> 00:25:56,360
Como você deve ter adivinhado...

282
00:25:56,610 --> 00:25:57,770
eu sou Morpheus.

283
00:25:58,820 --> 00:26:00,480
É uma honra conhecê-lo.

284
00:26:00,900 --> 00:26:01,900
Não...

285
00:26:02,530 --> 00:26:03,780
a honra é minha.

286
00:26:04,700 --> 00:26:07,240
Por favor, venha. Sente-se.

287
00:26:22,380 --> 00:26:24,010
Eu imagino...

288
00:26:24,340 --> 00:26:27,180
que você esteja se sentindo
um pouco como a Alice.

289
00:26:28,890 --> 00:26:31,220
Entrando pela toca do coelho.

290
00:26:32,220 --> 00:26:33,180
Você tem razão.

291
00:26:34,140 --> 00:26:36,680
Eu vejo nos seus olhos.

292
00:26:37,350 --> 00:26:40,650
Você tem o olhar de um
homem que aceita o que vê...

293
00:26:40,860 --> 00:26:43,150
porque está esperando acordar.

294
00:26:44,570 --> 00:26:47,110
Ironicamente, não deixa de ser verdade.

295
00:26:47,860 --> 00:26:50,280
Você acredita em destino, Neo?

296
00:26:50,610 --> 00:26:51,450
Não.

297
00:26:51,990 --> 00:26:52,950
Por que não?

298
00:26:53,160 --> 00:26:55,990
Não gosto de pensar que
não controlo minha vida.

299
00:26:57,040 --> 00:27:00,370
Sei exatamente o que quer dizer.

300
00:27:04,710 --> 00:27:07,050
Vou te dizer por que está aqui.

301
00:27:08,090 --> 00:27:09,670
Você sabe de algo.

302
00:27:10,170 --> 00:27:11,840
Não consegue explicar o quê.

303
00:27:12,260 --> 00:27:13,890
Mas você sente.

304
00:27:14,510 --> 00:27:16,470
Você sentiu a vida inteira:

305
00:27:17,010 --> 00:27:21,180
há algo errado com o mundo.
Você não sabe o que, mas há.

306
00:27:21,600 --> 00:27:23,890
Como um zunido na sua cabeça...

307
00:27:24,140 --> 00:27:25,980
te enlouquecendo.

308
00:27:26,900 --> 00:27:29,690
Foi esse sentimento
que te trouxe até mim.

309
00:27:32,190 --> 00:27:34,070
Você sabe do que estou falando?

310
00:27:35,950 --> 00:27:37,200
Da Matrix?

311
00:27:39,660 --> 00:27:41,370
Você deseja saber...

312
00:27:41,870 --> 00:27:43,870
o que ela é?

313
00:27:46,250 --> 00:27:48,130
A Matrix está em todo lugar.

314
00:27:48,330 --> 00:27:50,090
À nossa volta.

315
00:27:50,290 --> 00:27:52,300
Mesmo agora, nesta sala.

316
00:27:53,130 --> 00:27:55,420
Você pode vê-la quando
olha pela janela...

317
00:27:55,630 --> 00:27:57,930
ou quando liga sua televisão.

318
00:27:58,340 --> 00:28:00,890
Você a sente quando
vai para o trabalho...

319
00:28:02,390 --> 00:28:04,100
quando vai à igreja...

320
00:28:04,520 --> 00:28:06,640
quando paga seus impostos.

321
00:28:07,640 --> 00:28:10,650
É o mundo que foi colocado
diante dos seus olhos...

322
00:28:10,810 --> 00:28:12,480
para que você não visse a verdade.

323
00:28:14,650 --> 00:28:15,980
Que verdade?

324
00:28:20,200 --> 00:28:21,700
Que você é um escravo.

325
00:28:23,240 --> 00:28:25,530
Como todo mundo, você
nasceu num cativeiro...

326
00:28:25,830 --> 00:28:30,410
nasceu numa prisão que não
consegue sentir ou tocar.

327
00:28:30,790 --> 00:28:32,120
Uma prisão...

328
00:28:32,290 --> 00:28:33,370
para sua mente.

329
00:28:40,420 --> 00:28:42,800
Infelizmente, é impossível...

330
00:28:43,010 --> 00:28:45,510
dizer o que é a Matrix.

331
00:28:48,930 --> 00:28:50,850
Você tem de ver por si mesmo.

332
00:29:00,360 --> 00:29:02,610
Esta é sua última chance.

333
00:29:02,820 --> 00:29:05,200
Depois não há como voltar.

334
00:29:05,650 --> 00:29:07,110
Se tomar a pílula azul...

335
00:29:07,450 --> 00:29:10,530
a história acaba, e você acordará
na sua cama acreditando...

336
00:29:10,740 --> 00:29:12,540
no que quiser acreditar.

337
00:29:12,790 --> 00:29:14,120
Se tomar a pílula vermelha...

338
00:29:14,330 --> 00:29:16,290
ficará no País das Maravilhas...

339
00:29:16,870 --> 00:29:19,540
e eu te mostrarei até
onde vai a toca do coelho.

340
00:29:29,430 --> 00:29:30,640
Lembre-se...

341
00:29:31,470 --> 00:29:34,470
tudo que ofereço é a verdade. Nada mais.

342
00:29:48,900 --> 00:29:50,150
Siga-me.

343
00:29:52,700 --> 00:29:54,410
Apoc, estamos conectados?

344
00:29:54,660 --> 00:29:55,990
Quase.

345
00:29:59,370 --> 00:30:01,410
O tempo está sempre contra nós.

346
00:30:01,790 --> 00:30:03,250
Por favor, sente-se aqui.

347
00:30:21,470 --> 00:30:23,140
Você já fez isso?

348
00:30:27,350 --> 00:30:29,270
A pílula que tomou é
parte de um programa.

349
00:30:30,110 --> 00:30:34,690
Ela interrompe seus sinais portadores,
para que possamos localizá-lo.

350
00:30:35,240 --> 00:30:36,240
O que isso significa?

351
00:30:36,860 --> 00:30:39,030
Significa "aperte o cinto, Dorothy...

352
00:30:39,320 --> 00:30:40,700
porque Kansas...

353
00:30:40,910 --> 00:30:41,990
vai sumir do mapa".

354
00:31:19,900 --> 00:31:21,320
Você...?

355
00:31:32,290 --> 00:31:36,380
Você já teve um sonho, Neo,
que parecia ser verdadeiro?

356
00:31:37,880 --> 00:31:40,420
E se você não conseguisse
acordar desse sonho?

357
00:31:40,630 --> 00:31:43,220
Como você saberia a diferença
entre o mundo dos sonhos...

358
00:31:43,800 --> 00:31:45,220
e o mundo real?

359
00:31:46,930 --> 00:31:48,050
Não pode ser.

360
00:31:48,300 --> 00:31:49,220
Ser o quê?

361
00:31:49,930 --> 00:31:51,430
Ser real?

362
00:31:55,440 --> 00:31:56,770
Iniciando cópia.

363
00:31:57,100 --> 00:31:58,020
Nada ainda.

364
00:31:58,650 --> 00:31:59,810
Está frio.

365
00:32:00,060 --> 00:32:01,440
Está frio!

366
00:32:05,280 --> 00:32:07,030
Tank, precisamos de um sinal logo.

367
00:32:08,570 --> 00:32:09,450
Temos uma fibrilação.

368
00:32:09,610 --> 00:32:11,200
Apoc, localização.

369
00:32:11,450 --> 00:32:12,870
O alvo está quase lá.

370
00:32:16,250 --> 00:32:17,580
Ele vai ter uma parada.

371
00:32:17,790 --> 00:32:18,660
Feche. Consegui!

372
00:32:18,870 --> 00:32:19,710
Agora, Tank, agora!

373
00:35:17,540 --> 00:35:18,660
Bem-vindo...

374
00:35:19,080 --> 00:35:20,960
ao mundo real.

375
00:35:22,370 --> 00:35:24,210
Você conseguiu, Trinity.

376
00:35:24,380 --> 00:35:26,040
Nós o encontramos.

377
00:35:26,250 --> 00:35:29,050
- Espero que sim.
- Não precisa esperar.

378
00:35:29,550 --> 00:35:31,220
Eu sei.

379
00:35:36,350 --> 00:35:37,430
Eu estou morto?

380
00:35:37,890 --> 00:35:40,060
Longe disso.

381
00:35:54,070 --> 00:35:55,490
Ele precisa de muito trabalho.

382
00:35:57,030 --> 00:35:58,120
O que estão fazendo?

383
00:35:58,320 --> 00:36:00,580
Seus músculos atrofiaram.
Vamos reconstruí-los.

384
00:36:01,160 --> 00:36:02,700
Por que meus olhos doem?

385
00:36:03,410 --> 00:36:05,290
Porque você nunca os usou.

386
00:36:09,210 --> 00:36:10,090
Descanse, Neo.

387
00:36:10,340 --> 00:36:12,000
As respostas virão.

388
00:37:26,570 --> 00:37:28,200
Morpheus, o que aconteceu comigo?

389
00:37:28,950 --> 00:37:29,950
Que lugar é este?

390
00:37:30,160 --> 00:37:32,790
Mais importante é "quando".

391
00:37:33,580 --> 00:37:34,330
"Quando"?

392
00:37:34,540 --> 00:37:36,620
Você acha que é o ano de 1999...

393
00:37:36,830 --> 00:37:39,080
quando, na verdade, é perto de 2199.

394
00:37:40,170 --> 00:37:43,050
Não posso te dizer
que ano é exatamente...

395
00:37:43,210 --> 00:37:44,880
porque, sinceramente, não sabemos.

396
00:37:45,380 --> 00:37:48,220
Não há nada que eu diga
que possa te explicar.

397
00:37:48,470 --> 00:37:49,590
Venha comigo.

398
00:37:49,930 --> 00:37:51,220
Veja por si próprio.

399
00:37:51,720 --> 00:37:53,470
Este é o meu barco.

400
00:37:53,810 --> 00:37:56,680
<i>O "Nabucodonosor". É um hovercraft.</i>

401
00:37:59,560 --> 00:38:01,310
Este é o convés.

402
00:38:07,320 --> 00:38:08,320
Aqui é o núcleo...

403
00:38:08,530 --> 00:38:10,610
NABUCODONOSOR FEITO NOS EUA
- ANO 2069

404
00:38:10,820 --> 00:38:14,530
de onde transmitimos nosso
sinal pirata para dentro da Matrix.

405
00:38:17,950 --> 00:38:21,080
A maior parte da
tripulação você já conhece.

406
00:38:26,130 --> 00:38:27,540
Este é Apoc...

407
00:38:28,300 --> 00:38:29,670
Switch...

408
00:38:31,300 --> 00:38:32,420
e Cypher.

409
00:38:32,630 --> 00:38:36,340
Os que você não conhece,
Tank e seu irmão maior, Dozer.

410
00:38:37,220 --> 00:38:39,640
O pequeno aí atrás é o Mouse.

411
00:38:44,020 --> 00:38:47,270
Você queria saber o que é a Matrix?

412
00:38:48,310 --> 00:38:49,520
Trinity.

413
00:39:10,580 --> 00:39:12,130
Tente relaxar.

414
00:39:17,010 --> 00:39:18,840
Vai se sentir um pouco estranho.

415
00:39:22,680 --> 00:39:23,600
DRIVE SUPLEMENTAR

416
00:39:30,890 --> 00:39:32,020
Esta...

417
00:39:32,350 --> 00:39:34,110
é a Construção.

418
00:39:34,520 --> 00:39:36,610
É nosso programa de carregamento.

419
00:39:36,860 --> 00:39:39,360
Podemos carregar de tudo, roupas...

420
00:39:39,570 --> 00:39:40,950
equipamentos...

421
00:39:41,240 --> 00:39:42,610
armas...

422
00:39:43,200 --> 00:39:44,990
simulações de treinamento...

423
00:39:45,410 --> 00:39:47,950
qualquer coisa que precisarmos.

424
00:39:50,790 --> 00:39:53,210
Então estamos dentro de
um programa de computador?

425
00:39:53,460 --> 00:39:55,420
Acha mesmo difícil de acreditar?

426
00:39:55,880 --> 00:39:58,540
Suas roupas são diferentes. Os
plugues do seu corpo sumiram.

427
00:39:59,710 --> 00:40:01,760
Seu cabelo mudou.

428
00:40:02,260 --> 00:40:05,550
Sua aparência agora é o que
chamamos de "auto-imagem residual".

429
00:40:06,260 --> 00:40:08,850
É a projeção mental do seu "eu" digital.

430
00:40:14,730 --> 00:40:15,890
Isto não é real?

431
00:40:16,140 --> 00:40:17,600
O que é "real"?

432
00:40:18,100 --> 00:40:20,310
Como você define o "real"?

433
00:40:20,520 --> 00:40:22,530
Se está falando do
que consegue sentir...

434
00:40:22,780 --> 00:40:25,240
do que pode cheirar, provar, ver...

435
00:40:25,400 --> 00:40:29,280
então "real" são simplesmente sinais
elétricos interpretados pelo cérebro.

436
00:40:33,490 --> 00:40:35,950
Este é o mundo que você conhece.

437
00:40:37,330 --> 00:40:40,330
O mundo como era no final do século 20.

438
00:40:42,750 --> 00:40:47,130
Ele só existe agora como parte de
uma simulação neurointerativa...

439
00:40:47,340 --> 00:40:48,590
que chamamos de Matrix.

440
00:40:53,140 --> 00:40:55,930
Você vivia num mundo de sonhos, Neo.

441
00:40:56,930 --> 00:40:58,020
Este é o mundo...

442
00:40:58,310 --> 00:41:00,100
que existe hoje.

443
00:41:13,150 --> 00:41:16,160
Bem-vindo ao deserto...

444
00:41:16,950 --> 00:41:18,580
do real.

445
00:41:21,950 --> 00:41:24,370
Temos apenas pequenas
partes de informação.

446
00:41:24,540 --> 00:41:28,380
Mas o que sabemos por certo
é que no começo do século 21...

447
00:41:28,590 --> 00:41:31,880
a humanidade inteira estava celebrando.

448
00:41:32,130 --> 00:41:36,930
Estávamos encantados com nossa
própria grandeza por criarmos a IA.

449
00:41:37,640 --> 00:41:38,840
IA.

450
00:41:39,890 --> 00:41:41,220
Inteligência Artificial?

451
00:41:41,430 --> 00:41:45,930
Uma consciência singular que
gerou uma raça inteira de máquinas.

452
00:41:46,770 --> 00:41:50,190
Não sabemos quem atacou
antes, nós ou eles.

453
00:41:50,610 --> 00:41:53,860
Mas sei que fomos nós
que queimamos o céu.

454
00:41:55,570 --> 00:41:57,700
Elas dependiam de energia solar...

455
00:41:57,860 --> 00:42:01,280
e acreditava-se que elas não
conseguiriam sobreviver...

456
00:42:01,620 --> 00:42:05,080
sem uma fonte de energia
tão abundante como o Sol.

457
00:42:05,330 --> 00:42:10,250
Ao longo da História, nós dependemos
de máquinas para sobreviver.

458
00:42:11,710 --> 00:42:15,920
O destino, parece, não
deixa de ser irônico.

459
00:42:19,130 --> 00:42:23,510
O corpo humano gera mais bioeletricidade
do que uma bateria de 120 volts...

460
00:42:23,760 --> 00:42:27,890
e mais de 25 mil BTUs de calor corpóreo.

461
00:42:29,810 --> 00:42:31,980
Combinado com uma espécie de fusão...

462
00:42:32,310 --> 00:42:37,150
as máquinas encontraram mais
energia do que jamais precisariam.

463
00:42:41,240 --> 00:42:44,990
Há campos, Neo, campos sem fim...

464
00:42:45,280 --> 00:42:48,490
onde seres humanos não mais nascem.

465
00:42:49,200 --> 00:42:50,990
Nós somos "cultivados".

466
00:42:57,040 --> 00:42:59,710
Durante muito tempo, eu não acreditei.

467
00:42:59,920 --> 00:43:02,590
Aí eu vi os campos com
meus próprios olhos.

468
00:43:03,960 --> 00:43:05,590
Eu os vi liquefazer os mortos...

469
00:43:05,800 --> 00:43:09,140
para que fossem injetados
na veia dos vivos.

470
00:43:09,680 --> 00:43:13,930
E lá, vendo tal precisão
pura e aterrorizante...

471
00:43:14,140 --> 00:43:17,100
acabei me dando conta da verdade óbvia.

472
00:43:19,730 --> 00:43:21,520
O que é a Matrix?

473
00:43:22,730 --> 00:43:23,770
Controle.

474
00:43:25,150 --> 00:43:28,490
A Matrix é um mundo dos
sonhos gerado por computador...

475
00:43:29,320 --> 00:43:32,370
feito para nos controlar...

476
00:43:33,580 --> 00:43:36,700
para transformar o ser humano...

477
00:43:37,370 --> 00:43:38,540
nisto aqui.

478
00:43:39,870 --> 00:43:41,080
Não.

479
00:43:42,670 --> 00:43:44,250
Eu não acredito.

480
00:43:44,670 --> 00:43:45,880
Não é possível.

481
00:43:46,420 --> 00:43:51,010
Eu não disse que seria fácil, Neo.
Eu só disse que seria a verdade.

482
00:43:51,220 --> 00:43:52,050
Pare!

483
00:43:53,090 --> 00:43:54,260
Deixe-me sair!

484
00:43:55,010 --> 00:43:56,930
Deixe-me sair! Eu quero sair!

485
00:43:58,890 --> 00:44:01,600
- Calma, Neo, calma.
- Tire isso de mim.

486
00:44:01,770 --> 00:44:03,520
Tire isso de mim!

487
00:44:05,270 --> 00:44:06,810
Não me toque!

488
00:44:07,020 --> 00:44:08,650
Fique longe de mim!

489
00:44:09,070 --> 00:44:10,610
Eu não acredito.

490
00:44:11,280 --> 00:44:12,570
Eu não acredito.

491
00:44:12,740 --> 00:44:13,740
Eu não acredito.

492
00:44:14,530 --> 00:44:16,530
- Ele vai apagar.
- Respire, Neo.

493
00:44:17,160 --> 00:44:18,030
Respire.

494
00:44:36,380 --> 00:44:38,130
Não posso voltar, posso?

495
00:44:39,140 --> 00:44:40,140
Não.

496
00:44:41,220 --> 00:44:42,510
Mas, se você pudesse...

497
00:44:43,260 --> 00:44:44,810
você realmente iria querer?

498
00:44:47,350 --> 00:44:48,730
Eu te devo desculpas.

499
00:44:49,310 --> 00:44:50,650
Temos uma regra:

500
00:44:51,100 --> 00:44:54,570
nunca libertamos uma mente
após ela atingir certa idade.

501
00:44:54,770 --> 00:44:55,650
É perigoso.

502
00:44:56,360 --> 00:44:58,030
A mente tem problemas em esquecer.

503
00:44:58,280 --> 00:45:00,610
Eu já vi acontecer e sinto muito.

504
00:45:01,610 --> 00:45:03,700
Eu fiz o que fiz porque...

505
00:45:04,450 --> 00:45:05,950
fui obrigado.

506
00:45:14,330 --> 00:45:18,420
Quando a Matrix foi construída,
havia um homem nascido nela...

507
00:45:18,880 --> 00:45:22,720
que tinha a habilidade de
mudar o que ele quisesse...

508
00:45:23,130 --> 00:45:26,010
para refazer a Matrix a seu modo.

509
00:45:27,760 --> 00:45:31,220
Foi ele quem libertou
o primeiro de nós...

510
00:45:32,140 --> 00:45:33,730
e nos mostrou a verdade.

511
00:45:35,190 --> 00:45:38,270
Enquanto a Matrix existir...

512
00:45:38,560 --> 00:45:40,650
a raça humana nunca será livre.

513
00:45:44,860 --> 00:45:46,450
Quando ele morreu...

514
00:45:47,200 --> 00:45:49,950
o Oráculo profetizou a sua volta...

515
00:45:50,450 --> 00:45:53,660
e que sua chegada coroaria
a destruição da Matrix...

516
00:45:53,870 --> 00:45:55,540
o fim da guerra...

517
00:45:55,910 --> 00:45:57,120
e a liberdade para nosso povo.

518
00:45:58,500 --> 00:46:03,130
E por isso nós passamos a vida
fazendo buscas pela Matrix...

519
00:46:03,460 --> 00:46:05,010
procurando por ele.

520
00:46:07,510 --> 00:46:09,590
Eu fiz o que fiz porque...

521
00:46:11,180 --> 00:46:13,350
acredito que a busca terminou.

522
00:46:18,430 --> 00:46:19,810
Descanse um pouco.

523
00:46:20,480 --> 00:46:22,270
Você vai precisar.

524
00:46:25,190 --> 00:46:26,020
Para quê?

525
00:46:29,280 --> 00:46:30,280
O seu treinamento.

526
00:46:48,550 --> 00:46:50,260
Bom dia. Você dormiu?

527
00:46:51,130 --> 00:46:52,380
Vai dormir hoje.

528
00:46:52,720 --> 00:46:54,300
Eu garanto.

529
00:46:55,800 --> 00:46:57,760
Sou o Tank. Serei seu operador.

530
00:46:58,100 --> 00:47:00,600
- Você não tem...
- Buracos? Não.

531
00:47:01,520 --> 00:47:06,230
Eu e meu irmão Dozer somos seres
humanos 100% puros, à moda antiga.

532
00:47:06,440 --> 00:47:07,650
Nascidos livres, aqui...

533
00:47:08,270 --> 00:47:09,560
no mundo real.

534
00:47:09,770 --> 00:47:11,440
Sou filho de Zion.

535
00:47:12,320 --> 00:47:14,740
- Zion?
- Se a guerra acabasse amanhã...

536
00:47:14,990 --> 00:47:16,450
a festa seria em Zion.

537
00:47:16,900 --> 00:47:18,240
É uma cidade?

538
00:47:18,490 --> 00:47:21,660
A última cidade humana. O
único lugar que nos restou.

539
00:47:23,240 --> 00:47:24,450
Onde fica?

540
00:47:26,210 --> 00:47:27,250
Lá embaixo...

541
00:47:27,500 --> 00:47:29,670
perto do núcleo da Terra,
onde ainda é quente.

542
00:47:31,250 --> 00:47:33,170
Se você sobreviver, poderá conhecer.

543
00:47:35,380 --> 00:47:40,300
Nossa! Falando sério, estou
louco pra ver suas habilidades...

544
00:47:40,510 --> 00:47:42,260
se Morpheus estiver certo.

545
00:47:42,720 --> 00:47:45,560
Não devíamos falar sobre isso, mas...

546
00:47:45,760 --> 00:47:47,180
se você for...

547
00:47:48,230 --> 00:47:50,230
é um momento muito empolgante.

548
00:47:51,310 --> 00:47:54,020
Temos muito o que
fazer. Vamos ao trabalho.

549
00:47:57,940 --> 00:48:00,860
Temos de começar com estes
programas operacionais.

550
00:48:01,820 --> 00:48:05,320
Isto é uma chatice. Vamos
a algo mais divertido.

551
00:48:05,660 --> 00:48:07,120
Que tal...

552
00:48:08,700 --> 00:48:10,450
treinamento de combate?

553
00:48:16,500 --> 00:48:17,960
Jiu-jítsu?

554
00:48:18,840 --> 00:48:20,460
Eu vou aprender jiu-jítsu?

555
00:48:31,850 --> 00:48:33,100
Droga!

556
00:48:33,350 --> 00:48:35,640
"Mikey, acho que ele gostou!"

557
00:48:36,060 --> 00:48:37,310
Quer mais?

558
00:48:37,520 --> 00:48:38,850
Puxa, sim.

559
00:48:41,110 --> 00:48:41,980
Quero.

560
00:48:42,150 --> 00:48:46,240
IKEMPO
- TAE IKWON DO LUTA LIVRE

561
00:48:54,330 --> 00:48:56,040
Como ele está?

562
00:48:56,070 --> 00:48:57,750
Ele é uma maquina.

563
00:49:08,510 --> 00:49:09,930
Eu luto kung fu.

564
00:49:11,760 --> 00:49:12,550
Mostre-me.

565
00:49:14,350 --> 00:49:16,100
Este é um programa de sparring...

566
00:49:16,310 --> 00:49:19,100
igual à realidade programada da Matrix.

567
00:49:19,310 --> 00:49:21,770
Tem as mesmas regras
básicas, como a gravidade.

568
00:49:21,980 --> 00:49:25,440
Só que essas regras não diferem das
regras de um sistema de computador.

569
00:49:25,940 --> 00:49:27,520
Algumas podem ser distorcidas.

570
00:49:27,730 --> 00:49:28,570
Outras...

571
00:49:28,780 --> 00:49:30,070
podem ser quebradas.

572
00:49:30,780 --> 00:49:31,780
Entendeu?

573
00:49:33,110 --> 00:49:33,910
Então me acerte...

574
00:49:34,490 --> 00:49:35,570
se conseguir.

575
00:50:14,820 --> 00:50:15,650
Bom!

576
00:50:16,440 --> 00:50:17,570
Adaptação...

577
00:50:17,860 --> 00:50:19,110
improvisação.

578
00:50:19,410 --> 00:50:20,780
Mas sua fraqueza...

579
00:50:20,990 --> 00:50:22,450
não é a sua técnica.

580
00:50:29,290 --> 00:50:30,420
Morpheus está lutando com o Neo.

581
00:51:43,610 --> 00:51:44,860
Como eu te venci?

582
00:51:51,450 --> 00:51:52,490
Você é rápido.

583
00:51:53,030 --> 00:51:54,450
Você acredita que...

584
00:51:54,780 --> 00:51:57,290
ser mais forte ou mais rápido...

585
00:51:57,500 --> 00:52:01,250
tem algo a ver com os
meus músculos neste lugar?

586
00:52:05,210 --> 00:52:07,050
Acha que está respirando ar?

587
00:52:20,600 --> 00:52:21,770
De novo!

588
00:52:33,240 --> 00:52:35,610
Minha nossa, ele é rápido!

589
00:52:35,910 --> 00:52:38,120
A neurocinética dele é acima do normal.

590
00:52:43,660 --> 00:52:45,040
O que está esperando?

591
00:52:45,290 --> 00:52:47,250
Você é mais rápido que isso.

592
00:52:49,540 --> 00:52:51,670
Não pense que é.

593
00:52:51,960 --> 00:52:53,630
Saiba que é.

594
00:53:04,010 --> 00:53:06,770
Vamos! Pare de tentar
me acertar e me acerte!

595
00:53:16,690 --> 00:53:17,650
Não acredito.

596
00:53:20,030 --> 00:53:22,110
Sei o que está tentando fazer.

597
00:53:23,780 --> 00:53:25,950
Quero libertar sua mente, Neo.

598
00:53:26,290 --> 00:53:28,370
Mas só posso te mostrar a porta.

599
00:53:28,910 --> 00:53:30,870
Você tem de atravessá-la.

600
00:53:33,120 --> 00:53:35,380
Tank, carregue o programa de salto.

601
00:53:39,460 --> 00:53:40,510
CARREGAR

602
00:53:46,890 --> 00:53:49,560
Você precisa livrar-se, Neo, do medo...

603
00:53:50,180 --> 00:53:52,390
da dúvida e da descrença.

604
00:53:53,520 --> 00:53:56,230
Liberte a sua mente.

605
00:54:12,330 --> 00:54:14,120
Tudo bem.

606
00:54:16,160 --> 00:54:17,370
Libertar a mente.

607
00:54:17,960 --> 00:54:18,960
E se ele conseguir?

608
00:54:19,130 --> 00:54:21,920
- Ninguém consegue no primeiro salto.
- Eu sei.

609
00:54:23,250 --> 00:54:25,710
- Mas e se ele conseguir?
- Não conseguirá.

610
00:54:26,550 --> 00:54:27,380
Vamos.

611
00:54:27,630 --> 00:54:28,800
Tudo bem.

612
00:54:29,220 --> 00:54:31,300
Tudo bem. Libertar a mente.

613
00:54:32,140 --> 00:54:34,850
Libertar a mente. Sem problema. Certo.

614
00:54:54,280 --> 00:54:55,950
O que isso significa?

615
00:54:56,330 --> 00:54:58,160
Não significa nada.

616
00:54:58,790 --> 00:55:01,370
Todos caem na primeira vez.

617
00:55:01,790 --> 00:55:03,080
Certo, Trin?

618
00:55:23,850 --> 00:55:26,440
- Achei que não fosse real.
- Sua mente torna real.

619
00:55:29,650 --> 00:55:31,860
Se você é morto na Matrix...

620
00:55:32,320 --> 00:55:33,150
você morre aqui?

621
00:55:33,740 --> 00:55:36,200
O corpo não vive sem a mente.

622
00:56:06,770 --> 00:56:10,100
Não me lembro de você
ter me trazido comida.

623
00:56:13,150 --> 00:56:16,020
Ele tem algo especial, não tem?

624
00:56:16,610 --> 00:56:18,230
Virou um crédulo agora?

625
00:56:19,240 --> 00:56:20,490
Eu me pergunto...

626
00:56:20,690 --> 00:56:24,410
se Morpheus tem tanta certeza,
por que não levá-lo ao Oráculo?

627
00:56:25,280 --> 00:56:28,290
Morpheus vai levá-lo
quando ele estiver pronto.

628
00:56:38,040 --> 00:56:39,590
A Matrix é um sistema, Neo.

629
00:56:41,340 --> 00:56:42,590
Esse sistema é nosso inimigo.

630
00:56:43,300 --> 00:56:45,590
Mas, quando estamos
dentro dele, o que vemos?

631
00:56:45,760 --> 00:56:49,600
Homens de negócio, professores,
advogados, marceneiros.

632
00:56:50,060 --> 00:56:52,720
As mesmas pessoas que queremos salvar.

633
00:56:52,930 --> 00:56:55,940
Mas até conseguirmos, essas
pessoas fazem parte desse sistema...

634
00:56:56,140 --> 00:56:58,060
e isso faz delas nossas inimigas.

635
00:56:58,400 --> 00:56:59,400
Você precisa entender...

636
00:56:59,650 --> 00:57:03,110
que a maior parte dessas pessoas
não está pronta para acordar.

637
00:57:03,320 --> 00:57:04,900
E muitos estão tão inertes...

638
00:57:05,110 --> 00:57:07,070
tão dependentes do sistema...

639
00:57:07,740 --> 00:57:10,490
que vão lutar para protegê-lo.

640
00:57:11,990 --> 00:57:15,750
Você estava me ouvindo ou olhando
para a mulher de vestido vermelho?

641
00:57:16,750 --> 00:57:17,660
Olhe de novo.

642
00:57:18,920 --> 00:57:20,040
Congele.

643
00:57:26,590 --> 00:57:28,260
Esta não é a Matrix?

644
00:57:30,050 --> 00:57:33,850
É mais um programa de treinamento
feito para ensinar uma coisa:

645
00:57:34,510 --> 00:57:36,970
se você não é um dos
nossos, você é um deles.

646
00:57:37,520 --> 00:57:40,270
- Quem são eles?
- Programas sencientes.

647
00:57:41,020 --> 00:57:45,310
Podem entrar e sair de qualquer software
ainda conectado ao sistema deles.

648
00:57:45,690 --> 00:57:49,070
Isso significa que qualquer
um ainda não libertado...

649
00:57:49,400 --> 00:57:50,690
é um agente em potencial.

650
00:57:51,700 --> 00:57:53,490
Dentro da Matrix...

651
00:57:54,200 --> 00:57:55,820
eles são todos...

652
00:57:56,120 --> 00:57:57,870
e não são ninguém.

653
00:57:58,120 --> 00:58:01,370
Nós sobrevivemos nos escondendo
deles e correndo deles...

654
00:58:01,540 --> 00:58:03,210
mas eles são os porteiros.

655
00:58:03,370 --> 00:58:06,380
Eles protegem todas as
portas e têm todas as chaves.

656
00:58:06,580 --> 00:58:09,380
Cedo ou tarde, alguém
terá de lutar com eles.

657
00:58:09,840 --> 00:58:10,840
Alguém?

658
00:58:11,210 --> 00:58:12,510
Não vou mentir, Neo.

659
00:58:13,090 --> 00:58:17,930
Todos os homens e mulheres que
lutaram com os agentes morreram.

660
00:58:18,090 --> 00:58:20,510
Mas, onde eles falharam, você vencerá.

661
00:58:20,930 --> 00:58:21,760
Por quê?

662
00:58:21,970 --> 00:58:24,310
Já vi um agente abrir
o concreto com um soco.

663
00:58:24,560 --> 00:58:28,150
Já descarregamos o pente neles,
e não conseguimos acertar.

664
00:58:28,400 --> 00:58:33,020
Mas a força e a velocidade deles se
baseiam num mundo feito de regras.

665
00:58:33,270 --> 00:58:34,440
Por causa disso...

666
00:58:34,650 --> 00:58:37,990
eles não podem ser tão
fortes ou rápidos quanto você.

667
00:58:42,320 --> 00:58:44,200
O que está dizendo?

668
00:58:44,870 --> 00:58:46,370
Que posso desviar de balas?

669
00:58:48,370 --> 00:58:49,710
Não, Neo.

670
00:58:50,250 --> 00:58:53,170
Estou dizendo que, quando
você estiver pronto...

671
00:58:54,000 --> 00:58:55,380
isso não será necessário.

672
00:58:59,970 --> 00:59:00,760
Temos problemas.

673
00:59:19,650 --> 00:59:21,030
Zion mandou o aviso?

674
00:59:21,240 --> 00:59:22,030
Não, outra embarcação.

675
00:59:25,320 --> 00:59:26,700
Droga.

676
00:59:26,910 --> 00:59:28,620
A lula está chegando perto.

677
00:59:28,990 --> 00:59:29,780
A lula?

678
00:59:29,990 --> 00:59:33,290
Um sentinela. Uma máquina
feita com um propósito.

679
00:59:33,500 --> 00:59:34,620
Localizar e destruir.

680
00:59:36,000 --> 00:59:37,170
Pare ali.

681
00:59:58,940 --> 00:59:59,940
Como estamos, Tank?

682
01:00:08,700 --> 01:00:09,820
Força desligada.

683
01:00:10,280 --> 01:00:12,280
PEM ativado...

684
01:00:12,870 --> 01:00:14,330
e pronto.

685
01:00:14,360 --> 01:00:14,580
PEM?

686
01:00:14,700 --> 01:00:16,580
Pulso Eletromagnético.

687
01:00:16,830 --> 01:00:19,750
Inutiliza qualquer sistema
elétrico dentro do raio de explosão.

688
01:00:19,960 --> 01:00:22,170
É a única arma que
temos contra as máquinas.

689
01:00:27,920 --> 01:00:28,760
Onde estamos?

690
01:00:28,960 --> 01:00:31,010
No antigo sistema de serviço e despejo.

691
01:00:32,630 --> 01:00:33,470
Esgoto.

692
01:00:33,680 --> 01:00:36,390
Antes eram cidades de
centenas de quilômetros.

693
01:00:36,890 --> 01:00:38,810
Agora o esgoto foi tudo que restou.

694
01:00:39,020 --> 01:00:40,350
Silêncio.

695
01:01:24,260 --> 01:01:26,430
Você quase me mata de susto.

696
01:01:27,480 --> 01:01:29,440
- Desculpe.
- Tudo bem.

697
01:01:32,360 --> 01:01:33,230
Isso é a...?

698
01:01:33,440 --> 01:01:34,980
A Matrix?

699
01:01:38,190 --> 01:01:41,450
- Você sempre a vê codificada?
- É necessário.

700
01:01:41,610 --> 01:01:44,780
Os tradutores de imagem trabalham
com o programa de construção.

701
01:01:44,990 --> 01:01:48,410
Mas há informação demais
para decodificar na Matrix.

702
01:01:48,620 --> 01:01:51,580
Você se acostuma. Eu
nem vejo os códigos.

703
01:01:51,790 --> 01:01:55,250
Eu só vejo loira, morena, ruiva.

704
01:01:56,420 --> 01:01:57,750
Você...

705
01:01:58,090 --> 01:01:59,130
quer uma bebida?

706
01:01:59,420 --> 01:02:00,460
Claro.

707
01:02:04,010 --> 01:02:05,510
Sabe...

708
01:02:06,350 --> 01:02:07,930
sei o que está pensando.

709
01:02:08,220 --> 01:02:10,270
Porque estou pensando a mesma coisa.

710
01:02:10,640 --> 01:02:14,020
Na verdade, penso nisso
desde que cheguei aqui.

711
01:02:15,850 --> 01:02:18,900
Por que eu não tomei a pílula azul?

712
01:02:31,240 --> 01:02:33,160
Gostoso, não é?

713
01:02:33,580 --> 01:02:34,750
O Dozer faz.

714
01:02:35,120 --> 01:02:36,330
Serve pra duas coisas:

715
01:02:36,580 --> 01:02:39,670
Desengraxar motores e queimar neurônios.

716
01:02:40,710 --> 01:02:42,880
Posso te perguntar uma coisa?

717
01:02:45,880 --> 01:02:47,550
Ele te disse por que fez isso?

718
01:02:50,180 --> 01:02:51,970
Por que você está aqui.

719
01:02:55,680 --> 01:02:57,430
Jesus!

720
01:02:58,600 --> 01:03:00,480
Que responsabilidade!

721
01:03:01,980 --> 01:03:04,730
Você está aqui para salvar o mundo.

722
01:03:06,230 --> 01:03:08,320
O que você diz numa situação dessas?

723
01:03:13,490 --> 01:03:14,910
Um pequeno conselho:

724
01:03:16,740 --> 01:03:18,080
se vir um agente...

725
01:03:18,410 --> 01:03:20,750
faça o que fazemos.

726
01:03:21,040 --> 01:03:22,620
Corra.

727
01:03:22,960 --> 01:03:24,710
Corra feito um louco.

728
01:03:31,920 --> 01:03:33,630
Obrigado pela bebida.

729
01:03:38,390 --> 01:03:39,560
Sonhe com os anjos.

730
01:03:43,560 --> 01:03:46,980
Negócio fechado, Sr. Reagan?

731
01:03:47,600 --> 01:03:48,770
Sabe...

732
01:03:50,230 --> 01:03:52,570
sei que este bife não existe.

733
01:03:53,650 --> 01:03:56,450
Sei que, quando eu o coloco na boca...

734
01:03:56,650 --> 01:03:59,700
a Matrix diz ao meu cérebro que ele é...

735
01:04:00,030 --> 01:04:01,160
suculento...

736
01:04:01,490 --> 01:04:03,120
e delicioso.

737
01:04:06,080 --> 01:04:07,290
Após nove anos...

738
01:04:08,370 --> 01:04:09,920
sabe o que percebi?

739
01:04:17,760 --> 01:04:18,970
A ignorância é maravilhosa.

740
01:04:24,010 --> 01:04:25,810
Então negócio fechado.

741
01:04:28,350 --> 01:04:30,350
Não quero me lembrar de nada.

742
01:04:30,520 --> 01:04:31,350
Nada.

743
01:04:31,850 --> 01:04:33,020
Entendeu?

744
01:04:37,070 --> 01:04:38,900
E eu quero ser rico.

745
01:04:40,190 --> 01:04:42,950
Você sabe, alguém importante.

746
01:04:44,450 --> 01:04:45,570
Tipo um ator.

747
01:04:46,780 --> 01:04:49,870
O que desejar, Sr. Reagan.

748
01:04:52,120 --> 01:04:53,620
Tudo bem.

749
01:04:54,000 --> 01:04:56,420
Leve o meu corpo de volta à usina...

750
01:04:56,790 --> 01:04:58,540
me coloque de novo na Matrix...

751
01:04:58,880 --> 01:05:00,340
e eu te dou o que deseja.

752
01:05:00,550 --> 01:05:02,550
Senhas de acesso à área de Zion.

753
01:05:02,800 --> 01:05:05,010
Não. Eu já disse, eu não sei.

754
01:05:07,970 --> 01:05:09,930
Vou te entregar o homem que sabe.

755
01:05:10,640 --> 01:05:12,470
Morpheus.

756
01:05:22,650 --> 01:05:26,070
Prontinho, amigo. Desjejum de campeão.

757
01:05:27,400 --> 01:05:30,200
Se fechar os olhos, vai
parecer que está comendo ovos.

758
01:05:30,450 --> 01:05:31,540
Ou uma tigela de catarro.

759
01:05:32,620 --> 01:05:34,200
Sabe o que isso me lembra?

760
01:05:36,000 --> 01:05:38,410
Trigo Gostoso. Você
já comeu Trigo Gostoso?

761
01:05:39,000 --> 01:05:40,710
Não, mas teoricamente nem você.

762
01:05:40,920 --> 01:05:43,040
Mas é isso que falo. Exatamente.

763
01:05:43,250 --> 01:05:44,630
Porque você se pergunta...

764
01:05:44,840 --> 01:05:48,260
como as máquinas sabem qual
era o sabor do Trigo Gostoso?

765
01:05:48,470 --> 01:05:49,880
Elas podem ter errado.

766
01:05:50,090 --> 01:05:53,260
Talvez o verdadeiro Trigo
Gostoso tivesse gosto de...

767
01:05:53,600 --> 01:05:55,560
aveia ou atum.

768
01:05:55,970 --> 01:05:58,850
Você fica se perguntando.
Frango, por exemplo.

769
01:05:59,060 --> 01:06:01,100
Talvez elas não soubessem
o gosto do frango...

770
01:06:01,310 --> 01:06:03,400
por isso talvez o frango
tenha qualquer gosto.

771
01:06:03,650 --> 01:06:05,400
- E talvez
ela... -Cale-se.

772
01:06:07,020 --> 01:06:08,530
É uma proteína unicelular...

773
01:06:08,730 --> 01:06:11,780
combinada com aminoácidos,
vitaminas e minerais sintéticos.

774
01:06:11,990 --> 01:06:13,240
Tudo que o corpo precisa.

775
01:06:13,490 --> 01:06:16,370
Não tem tudo que o corpo precisa.

776
01:06:19,160 --> 01:06:22,250
Soube que você passou pelo
programa de treinamento.

777
01:06:23,330 --> 01:06:25,330
Sabe, eu criei o programa.

778
01:06:25,580 --> 01:06:26,920
Lá vem.

779
01:06:27,170 --> 01:06:29,170
- E o que achou dela?
- De quem?

780
01:06:29,500 --> 01:06:32,550
A mulher de vestido
vermelho. Eu a criei.

781
01:06:32,840 --> 01:06:35,680
Ela não fala muito...

782
01:06:35,880 --> 01:06:39,890
mas, se você quiser conhecê-la,
posso arranjar um encontro a sós.

783
01:06:40,100 --> 01:06:41,470
O cafetão digital em ação.

784
01:06:41,680 --> 01:06:43,970
Não ligue para esses hipócritas, Neo.

785
01:06:45,310 --> 01:06:47,140
Negar os nossos impulsos...

786
01:06:47,350 --> 01:06:50,520
é negar aquilo que faz de nós humanos.

787
01:06:52,440 --> 01:06:53,780
Dozer, quando terminar...

788
01:06:54,030 --> 01:06:55,440
leve-nos até profundidade
de irradiação.

789
01:06:56,110 --> 01:06:57,490
Vamos entrar.

790
01:06:58,200 --> 01:06:59,610
Vamos levar Neo para vê-la.

791
01:07:03,950 --> 01:07:04,790
Ver quem?

792
01:07:05,830 --> 01:07:07,080
O Oráculo.

793
01:07:12,540 --> 01:07:14,130
Por favor, observem...

794
01:07:14,420 --> 01:07:17,130
que os avisos de "aperte o
cinto" e "não fume" estão acesos.

795
01:07:17,670 --> 01:07:21,050
Relaxe e aproveite o vôo.

796
01:07:45,610 --> 01:07:46,410
Estamos dentro.

797
01:08:02,130 --> 01:08:03,260
Voltaremos em uma hora.

798
01:08:18,060 --> 01:08:19,440
Inacreditável...

799
01:08:20,230 --> 01:08:21,610
não é?

800
01:08:25,190 --> 01:08:27,030
- Deus!
- O quê?

801
01:08:27,690 --> 01:08:29,110
Eu comia ali.

802
01:08:31,320 --> 01:08:32,910
Macarrão muito bom.

803
01:08:37,790 --> 01:08:40,210
Tenho essas lembranças da minha vida.

804
01:08:42,710 --> 01:08:44,420
Nenhuma delas aconteceu.

805
01:08:45,420 --> 01:08:46,340
O que isso significa?

806
01:08:46,550 --> 01:08:48,800
Que a Matrix não pode
te dizer quem você é.

807
01:08:49,710 --> 01:08:50,880
Mas um oráculo pode?

808
01:08:51,380 --> 01:08:52,590
É diferente.

809
01:08:57,680 --> 01:08:58,560
Você foi nela?

810
01:09:00,100 --> 01:09:01,310
Sim.

811
01:09:01,810 --> 01:09:03,140
O que ela te disse?

812
01:09:06,400 --> 01:09:07,900
Ela me disse...

813
01:09:08,980 --> 01:09:10,190
O quê?

814
01:09:13,900 --> 01:09:15,240
Chegamos.

815
01:09:16,530 --> 01:09:17,950
Venha comigo.

816
01:09:37,880 --> 01:09:40,550
Então este é o mesmo
oráculo que fez a...

817
01:09:40,890 --> 01:09:41,800
profecia?

818
01:09:42,010 --> 01:09:46,350
Sim. Ela é muito velha.
Está conosco desde o início.

819
01:09:46,770 --> 01:09:47,600
O início?

820
01:09:47,810 --> 01:09:48,810
Da Resistência.

821
01:09:51,060 --> 01:09:53,400
E o que ela sabe? Tudo?

822
01:09:55,440 --> 01:09:57,400
Ela diria que sabe o suficiente.

823
01:09:58,530 --> 01:10:00,320
Então ela nunca erra?

824
01:10:02,490 --> 01:10:05,660
Tente não pensar em
termos de certo ou errado.

825
01:10:06,080 --> 01:10:07,580
Ela é um guia, Neo.

826
01:10:07,990 --> 01:10:09,870
Pode te ajudar a achar o caminho.

827
01:10:10,710 --> 01:10:11,580
Ela te ajudou?

828
01:10:14,130 --> 01:10:15,420
O que ela te disse?

829
01:10:17,960 --> 01:10:18,960
Que eu encontraria o Escolhido.

830
01:10:33,310 --> 01:10:35,440
Eu disse que só posso
te mostrar a porta.

831
01:10:36,100 --> 01:10:38,150
Você tem de atravessá-la.

832
01:10:41,980 --> 01:10:43,110
Olá, Neo.

833
01:10:43,320 --> 01:10:44,990
Chegou bem na hora.

834
01:10:52,870 --> 01:10:56,660
Fique à vontade, Morpheus.
Neo, venha comigo.

835
01:11:02,340 --> 01:11:03,960
Estes são os outros Potenciais.

836
01:11:04,170 --> 01:11:05,800
Aguarde aqui.

837
01:11:46,630 --> 01:11:49,130
Não tente entortar a colher.

838
01:11:49,550 --> 01:11:51,670
É impossível.

839
01:11:52,510 --> 01:11:56,470
Em vez disso, apenas
tente ver a verdade.

840
01:11:57,050 --> 01:11:58,430
Que verdade?

841
01:11:58,600 --> 01:12:00,350
A colher não existe.

842
01:12:02,890 --> 01:12:04,310
A colher não existe?

843
01:12:04,480 --> 01:12:08,980
Então você verá que não é a
colher que entorta. É você mesmo.

844
01:12:25,040 --> 01:12:26,500
O Oráculo vai te ver agora.

845
01:12:37,170 --> 01:12:38,760
Sei que você é o Neo.

846
01:12:39,430 --> 01:12:40,510
Já vou te atender.

847
01:12:41,640 --> 01:12:42,600
Você é o Oráculo?

848
01:12:42,800 --> 01:12:44,470
Bingo.

849
01:12:45,100 --> 01:12:48,730
Não era bem o que esperava, não é?

850
01:12:50,350 --> 01:12:53,730
Ah, quase pronto.

851
01:12:55,520 --> 01:12:56,940
Cheira bem, não é?

852
01:12:58,730 --> 01:12:59,440
Sim.

853
01:12:59,900 --> 01:13:01,830
Eu te mandaria se sentar...

854
01:13:01,860 --> 01:13:03,760
mas você não iria querer.

855
01:13:04,260 --> 01:13:06,090
E não se preocupe com o vaso.

856
01:13:06,300 --> 01:13:07,090
Que vaso?

857
01:13:10,260 --> 01:13:11,430
Esse vaso.

858
01:13:12,390 --> 01:13:13,430
Desculpe.

859
01:13:13,640 --> 01:13:15,520
Já disse, não se preocupe.

860
01:13:16,730 --> 01:13:18,690
Mandarei uma das crianças consertar.

861
01:13:19,270 --> 01:13:20,480
Como você sabia?

862
01:13:22,480 --> 01:13:26,360
O que vai mesmo fazer
seus miolos queimarem é...

863
01:13:26,690 --> 01:13:29,610
você teria quebrado se
eu não tivesse dito nada?

864
01:13:34,450 --> 01:13:36,330
Você é mais bonito do que pensei.

865
01:13:39,370 --> 01:13:41,620
Por isso ela gosta de você.

866
01:13:42,540 --> 01:13:43,630
Quem?

867
01:13:43,830 --> 01:13:45,670
Mas não é muito inteligente.

868
01:13:49,010 --> 01:13:51,170
Você sabe por que
Mopheus te trouxe aqui.

869
01:13:54,180 --> 01:13:55,390
Então...

870
01:13:56,350 --> 01:13:57,680
o que você acha?

871
01:13:59,560 --> 01:14:01,310
Acha que é o Escolhido?

872
01:14:03,230 --> 01:14:04,310
Sinceramente, não sei.

873
01:14:07,690 --> 01:14:09,150
Sabe o que isso diz?

874
01:14:09,980 --> 01:14:11,150
É latim.

875
01:14:11,490 --> 01:14:13,740
Diz: "Conhece a você mesmo".

876
01:14:15,200 --> 01:14:17,160
Vou te contar um segredinho.

877
01:14:19,370 --> 01:14:23,250
Ser o Escolhido é como estar apaixonado.

878
01:14:23,870 --> 01:14:26,830
Ninguém pode te dizer se você
está. Você simplesmente sabe...

879
01:14:27,040 --> 01:14:28,170
e não tem dúvida.

880
01:14:28,540 --> 01:14:30,540
Nenhuma.

881
01:14:33,130 --> 01:14:33,960
Bem...

882
01:14:35,880 --> 01:14:38,010
melhor eu dar uma olhada em você.

883
01:14:39,340 --> 01:14:40,800
Abra a boca, diga: "Ah".

884
01:14:55,190 --> 01:14:56,860
Muito bem...

885
01:14:57,490 --> 01:15:02,410
Agora eu deveria dizer:
"Ah, interessante, mas..."

886
01:15:02,950 --> 01:15:04,070
Aí você diz:

887
01:15:04,950 --> 01:15:05,990
"Mas o quê?"

888
01:15:06,240 --> 01:15:10,160
Mas você já sabe o que eu vou te dizer.

889
01:15:11,580 --> 01:15:12,580
Eu não sou o Escolhido.

890
01:15:12,830 --> 01:15:14,540
Desculpe, garoto.

891
01:15:16,170 --> 01:15:18,170
Você tem o dom...

892
01:15:19,170 --> 01:15:21,380
mas parece que você
está esperando por algo.

893
01:15:26,300 --> 01:15:27,140
O quê?

894
01:15:27,350 --> 01:15:30,270
Sua próxima vida, talvez. Quem sabe?

895
01:15:30,770 --> 01:15:33,060
Essas coisas são assim.

896
01:15:33,940 --> 01:15:34,770
Qual a graça?

897
01:15:35,230 --> 01:15:36,560
Morpheus.

898
01:15:39,980 --> 01:15:41,730
Ele quase me convenceu.

899
01:15:41,940 --> 01:15:43,070
Eu sei.

900
01:15:44,650 --> 01:15:46,740
Pobre Morpheus.

901
01:15:49,120 --> 01:15:52,240
Sem ele, estamos perdidos.

902
01:15:53,830 --> 01:15:56,000
Como assim, "sem ele"?

903
01:15:59,960 --> 01:16:01,880
Você quer mesmo ouvir?

904
01:16:04,090 --> 01:16:06,880
Morpheus acredita em você, Neo.

905
01:16:08,590 --> 01:16:10,760
E ninguém, nem você nem eu...

906
01:16:10,970 --> 01:16:13,260
pode convencê-lo do contrário.

907
01:16:13,600 --> 01:16:16,020
Ele acredita tão cegamente...

908
01:16:16,310 --> 01:16:20,600
que vai sacrificar a própria
vida para salvar a sua.

909
01:16:20,850 --> 01:16:21,690
Como?

910
01:16:21,900 --> 01:16:24,820
Você vai precisar fazer uma escolha.

911
01:16:25,480 --> 01:16:28,990
Numa mão, você terá a vida de Morfeu.

912
01:16:29,570 --> 01:16:32,410
Na outra mão, você terá a sua vida.

913
01:16:33,870 --> 01:16:36,120
Um de vocês vai morrer.

914
01:16:38,240 --> 01:16:41,460
Qual de vocês... você escolherá.

915
01:16:42,830 --> 01:16:44,830
Sinto muito, menino. Sinto mesmo.

916
01:16:45,000 --> 01:16:46,710
Sua alma é boa.

917
01:16:47,840 --> 01:16:50,550
E odeio dar más notícias a pessoas boas.

918
01:16:53,680 --> 01:16:55,090
Mas não se preocupe.

919
01:16:55,340 --> 01:16:57,800
Assim que você passar
por aquela porta...

920
01:16:58,050 --> 01:17:00,140
vai começar a se sentir melhor.

921
01:17:00,890 --> 01:17:04,640
Vai lembrar que não acredita
nesse papo-furado de destino.

922
01:17:05,480 --> 01:17:08,270
Você controla sua própria vida.

923
01:17:09,060 --> 01:17:10,360
Lembra?

924
01:17:12,280 --> 01:17:13,280
Tome...

925
01:17:15,110 --> 01:17:16,650
pegue um biscoito.

926
01:17:17,240 --> 01:17:20,530
Prometo que, quando você
terminar de comê-lo...

927
01:17:21,530 --> 01:17:23,870
vai se sentir muito bem.

928
01:17:33,040 --> 01:17:34,460
O que foi dito...

929
01:17:35,050 --> 01:17:36,510
era para você...

930
01:17:37,050 --> 01:17:38,840
e apenas para você.

931
01:17:51,600 --> 01:17:53,360
A Mulher de Vermelho

932
01:18:01,740 --> 01:18:02,910
Estão a caminho.

933
01:18:33,060 --> 01:18:33,890
O que é isso?

934
01:18:48,610 --> 01:18:50,030
Uau, déja vu.

935
01:18:53,580 --> 01:18:54,660
O que você disse?

936
01:18:54,870 --> 01:18:56,370
Nada, foi só um "déja vu".

937
01:18:56,620 --> 01:18:58,250
- O que você viu?
- O que houve?

938
01:18:59,670 --> 01:19:01,880
Um gato preto passou ali...

939
01:19:02,080 --> 01:19:03,710
e depois um outro, igual.

940
01:19:03,920 --> 01:19:05,460
Era o mesmo gato?

941
01:19:06,670 --> 01:19:07,630
Não tenho certeza.

942
01:19:08,470 --> 01:19:09,300
Switch, Apoc.

943
01:19:13,760 --> 01:19:14,640
O que foi?

944
01:19:14,800 --> 01:19:19,270
Um "déja vu" geralmente é uma falha
na Matrix quando eles mudam algo.

945
01:19:22,650 --> 01:19:23,480
Meu Deus.

946
01:19:25,310 --> 01:19:26,230
Vamos.

947
01:19:31,490 --> 01:19:33,320
Eles cortaram a linha. É armação! Saiam!

948
01:19:39,160 --> 01:19:39,990
Ah, não.

949
01:20:20,280 --> 01:20:22,740
Foi isso que eles
mudaram. Estamos presos.

950
01:20:22,950 --> 01:20:24,910
Calma. Me dê seu telefone.

951
01:20:25,120 --> 01:20:26,620
Eles vão nos achar.

952
01:20:26,830 --> 01:20:28,290
Não temos escolha.

953
01:20:29,710 --> 01:20:30,870
Operador.

954
01:20:31,210 --> 01:20:34,130
Tank, ache a planta
deste prédio. Rápido.

955
01:20:41,970 --> 01:20:44,470
- Consegui.
- Preciso do duto principal.

956
01:20:47,720 --> 01:20:48,560
Oitavo andar.

957
01:20:48,810 --> 01:20:50,390
Estão no oitavo andar.

958
01:20:50,770 --> 01:20:51,640
Switch, em frente.

959
01:20:52,440 --> 01:20:53,690
Neo...

960
01:21:00,110 --> 01:21:02,450
espero que o Oráculo
tenha nos dado boas notícias.

961
01:21:10,620 --> 01:21:12,160
Agora, à esquerda.

962
01:21:12,450 --> 01:21:13,500
Ótimo.

963
01:21:23,170 --> 01:21:24,510
Onde eles estão?

964
01:22:24,940 --> 01:22:26,110
Atrás das paredes.

965
01:22:27,560 --> 01:22:28,690
Nas paredes!

966
01:22:50,130 --> 01:22:50,960
É um agente!

967
01:23:00,760 --> 01:23:01,760
Tirem o Neo daqui!

968
01:23:02,050 --> 01:23:03,930
Só ele importa!

969
01:23:04,220 --> 01:23:05,430
Não, Morpheus! Não!

970
01:23:05,640 --> 01:23:06,480
Trinity, vá!

971
01:23:07,350 --> 01:23:08,690
Vá!

972
01:23:14,980 --> 01:23:16,900
- Não podemos
deixá-lo! -É preciso!

973
01:23:42,170 --> 01:23:43,010
Vamos!

974
01:23:48,010 --> 01:23:50,220
O grande Morpheus.
Finalmente nos encontramos.

975
01:23:52,310 --> 01:23:52,980
Quem é você?

976
01:23:53,730 --> 01:23:55,440
Smith.

977
01:23:55,730 --> 01:23:57,020
Agente Smith.

978
01:23:57,610 --> 01:23:59,650
Vocês parecem todos iguais.

979
01:24:55,280 --> 01:24:56,620
Levem-no.

980
01:25:09,800 --> 01:25:11,630
- Operador.
- Quero uma saída, rápido!

981
01:25:13,720 --> 01:25:16,590
Houve um acidente. Acidente de carro.

982
01:25:16,930 --> 01:25:18,760
De repente, bum!

983
01:25:18,970 --> 01:25:20,430
Alguém lá em cima gosta de mim.

984
01:25:20,640 --> 01:25:21,810
Te encontrei.

985
01:25:22,390 --> 01:25:24,310
Tire-me logo daqui.

986
01:25:24,560 --> 01:25:27,190
Próxima saída, Franklin com
Erie. Loja de conserto de TV.

987
01:25:27,400 --> 01:25:28,480
Certo.

988
01:25:31,610 --> 01:25:33,230
- Operador.
- Tank, sou eu.

989
01:25:33,440 --> 01:25:34,650
Morpheus está vivo?

990
01:25:34,990 --> 01:25:36,320
Morpheus está vivo, Tank?

991
01:25:36,650 --> 01:25:38,410
Sim. Estão levando-o.
Não sei para onde.

992
01:25:38,820 --> 01:25:41,160
Ele está vivo. Queremos uma saída.

993
01:25:41,370 --> 01:25:42,330
Estão perto do Cypher.

994
01:25:42,540 --> 01:25:43,910
- Cypher?
- Eu sei.

995
01:25:44,120 --> 01:25:46,160
- Ele foi pra Franklin com Erie.
- Entendi.

996
01:25:55,300 --> 01:25:56,510
Encontrei-o.

997
01:26:07,470 --> 01:26:08,480
Onde eles estão?

998
01:26:08,680 --> 01:26:09,980
Telefonando.

999
01:26:10,690 --> 01:26:11,810
Ótimo.

1000
01:26:25,370 --> 01:26:26,200
Você primeiro, Neo.

1001
01:26:29,370 --> 01:26:30,200
Droga!

1002
01:26:39,340 --> 01:26:41,510
Não sei, ficou mudo.

1003
01:27:08,240 --> 01:27:09,490
Alô, Trinity.

1004
01:27:09,910 --> 01:27:11,240
Cypher? Cadê o Tank?

1005
01:27:16,830 --> 01:27:17,870
Sabe...

1006
01:27:19,580 --> 01:27:21,710
durante muito tempo...

1007
01:27:22,920 --> 01:27:25,800
achei que eu fosse apaixonado por você.

1008
01:27:26,590 --> 01:27:28,630
Eu sonhava com você.

1009
01:27:29,760 --> 01:27:32,510
Você é uma bela mulher, Trinity.

1010
01:27:32,720 --> 01:27:35,100
É uma pena as coisas acabarem assim.

1011
01:27:35,810 --> 01:27:36,640
Você os matou.

1012
01:27:37,140 --> 01:27:38,730
- O quê?
- Deus.

1013
01:27:38,930 --> 01:27:40,310
Estou cansado, Trinity.

1014
01:27:41,770 --> 01:27:43,600
Estou cansado desta guerra...

1015
01:27:43,940 --> 01:27:46,730
cansado de lutar, cansado deste barco...

1016
01:27:47,110 --> 01:27:51,740
de sentir frio, de comer
a mesma gororoba todo dia.

1017
01:27:54,110 --> 01:27:55,030
Mas, acima de tudo...

1018
01:27:55,620 --> 01:27:58,990
estou cansado daquele
chato e do papo-furado dele.

1019
01:28:00,120 --> 01:28:01,410
Surpresa, idiota!

1020
01:28:01,950 --> 01:28:04,250
Aposto que você nem desconfiava...

1021
01:28:04,460 --> 01:28:05,420
não é?

1022
01:28:07,790 --> 01:28:10,130
Deus, como eu gostaria de estar lá...

1023
01:28:10,710 --> 01:28:12,260
quando eles te pegarem.

1024
01:28:13,300 --> 01:28:16,430
Eu gostaria de chegar
no momento exato...

1025
01:28:17,140 --> 01:28:18,890
para que só na hora...

1026
01:28:19,100 --> 01:28:20,430
você soubesse que fui eu.

1027
01:28:21,140 --> 01:28:22,140
Você entregou Morpheus.

1028
01:28:22,310 --> 01:28:23,810
Ele mentiu para nôs, Trinity.

1029
01:28:24,390 --> 01:28:25,930
Ele nos enganou!

1030
01:28:26,440 --> 01:28:28,480
Se você tivesse dito a verdade...

1031
01:28:28,690 --> 01:28:31,610
a gente teria mandado você
enfiar aquela pílula vermelha!

1032
01:28:31,820 --> 01:28:33,980
Não é verdade. Ele nos tornou livres.

1033
01:28:34,190 --> 01:28:35,150
"Livres."

1034
01:28:35,360 --> 01:28:37,070
Chama isto de "livre"?

1035
01:28:39,490 --> 01:28:41,990
Eu só faço o que ele manda.

1036
01:28:43,620 --> 01:28:46,500
Se eu tiver de escolher
entre isso ou a Matrix...

1037
01:28:47,660 --> 01:28:48,960
eu escolho a Matrix.

1038
01:28:49,160 --> 01:28:50,830
A Matrix não é real.

1039
01:28:51,080 --> 01:28:52,500
Discordo, Trinity.

1040
01:28:52,710 --> 01:28:55,000
Eu acho que a Matrix...

1041
01:28:55,340 --> 01:28:57,880
pode ser mais real que este mundo.

1042
01:29:00,090 --> 01:29:02,590
Basta eu puxar o plugue aqui...

1043
01:29:03,180 --> 01:29:04,140
mas aí...

1044
01:29:04,680 --> 01:29:06,970
veja o Apoc morrer.

1045
01:29:14,770 --> 01:29:16,400
Bem-vinda ao mundo real.

1046
01:29:16,810 --> 01:29:17,690
Você está fora.

1047
01:29:17,900 --> 01:29:20,400
- Não pode voltar.
- Isso é o que pensa.

1048
01:29:20,610 --> 01:29:22,150
Vão recolocar o meu corpo.

1049
01:29:22,360 --> 01:29:26,030
Vou voltar a dormir. Quando eu
acordar, não lembrarei de nada.

1050
01:29:26,240 --> 01:29:27,240
A propósito...

1051
01:29:27,530 --> 01:29:30,450
se tiver algo muito importante
para dizer a Switch...

1052
01:29:30,910 --> 01:29:32,040
diga agora.

1053
01:29:32,250 --> 01:29:33,160
Não, por favor.

1054
01:29:33,710 --> 01:29:35,330
Assim não.

1055
01:29:37,040 --> 01:29:38,670
Assim não.

1056
01:29:43,170 --> 01:29:44,170
Tarde demais.

1057
01:29:44,550 --> 01:29:46,260
Seu desgraçado!

1058
01:29:46,470 --> 01:29:48,390
Não me odeie, Trinity.

1059
01:29:48,720 --> 01:29:50,640
Sou apenas um mensageiro.

1060
01:29:51,010 --> 01:29:54,180
E agora eu vou provar para você.

1061
01:29:55,270 --> 01:29:56,940
Se Morpheus estiver certo...

1062
01:29:57,520 --> 01:29:59,400
eu não conseguirei arrancar este plugue.

1063
01:29:59,980 --> 01:30:01,440
Se Neo é o Escolhido...

1064
01:30:01,940 --> 01:30:03,820
então haverá...

1065
01:30:04,020 --> 01:30:06,650
algum milagre para me deter.

1066
01:30:07,150 --> 01:30:08,030
Certo?

1067
01:30:08,650 --> 01:30:10,740
Como ele pode ser o Escolhido...

1068
01:30:11,070 --> 01:30:11,990
se está morto?

1069
01:30:13,370 --> 01:30:15,580
Você nunca me respondeu...

1070
01:30:15,910 --> 01:30:18,250
se você acreditava no papo de Morpheus.

1071
01:30:18,580 --> 01:30:21,790
Fale. Eu só quero um sim ou não.

1072
01:30:23,170 --> 01:30:25,540
Olhe nos olhos dele...

1073
01:30:26,250 --> 01:30:27,710
esses olhos grandes e bonitos...

1074
01:30:30,470 --> 01:30:31,840
e me diga...

1075
01:30:32,550 --> 01:30:33,800
sim...

1076
01:30:34,180 --> 01:30:35,550
ou não.

1077
01:30:36,760 --> 01:30:37,930
Sim.

1078
01:30:38,770 --> 01:30:39,720
Eu não acredito.

1079
01:30:41,100 --> 01:30:45,900
Acredite ou não, seu
merda, você vai queimar!

1080
01:31:04,580 --> 01:31:05,540
Você primeiro.

1081
01:31:13,760 --> 01:31:14,590
Você se feriu.

1082
01:31:14,960 --> 01:31:16,010
Eu vou ficar bom.

1083
01:31:18,800 --> 01:31:19,970
Dozer?

1084
01:31:38,190 --> 01:31:40,610
Já olhou pra tudo isso de cima?

1085
01:31:41,490 --> 01:31:44,620
Maravilhado com sua beleza...

1086
01:31:44,990 --> 01:31:47,290
sua genialidade?

1087
01:31:48,450 --> 01:31:50,330
Bilhões de pessoas...

1088
01:31:50,540 --> 01:31:53,290
vivendo suas vidas...

1089
01:31:54,330 --> 01:31:56,000
distraídas.

1090
01:32:00,590 --> 01:32:03,510
Você sabia que a primeira Matrix...

1091
01:32:03,720 --> 01:32:08,390
foi criada para ser o mundo humano
perfeito, onde ninguém sofreria...

1092
01:32:08,930 --> 01:32:11,810
onde todos seriam felizes?

1093
01:32:12,350 --> 01:32:13,890
Foi um desastre.

1094
01:32:14,100 --> 01:32:18,480
Ninguém aceitou o programa.
Perdemos safras inteiras.

1095
01:32:19,320 --> 01:32:21,110
Alguns acham que...

1096
01:32:21,320 --> 01:32:25,740
não tínhamos a linguagem de programação
para descrever o seu mundo perfeito.

1097
01:32:25,950 --> 01:32:27,490
Mas eu acho que...

1098
01:32:27,950 --> 01:32:28,870
como espécie...

1099
01:32:29,120 --> 01:32:32,950
os seres humanos definem a
realidade através da desgraça...

1100
01:32:33,200 --> 01:32:34,540
e do sofrimento.

1101
01:32:34,790 --> 01:32:37,540
Então o mundo perfeito era um sonho...

1102
01:32:37,710 --> 01:32:42,590
do qual o cérebro primitivo
de vocês tentava acordar.

1103
01:32:43,880 --> 01:32:47,630
E por isso a Matrix foi recriada assim.

1104
01:32:48,050 --> 01:32:49,590
O ápice...

1105
01:32:49,800 --> 01:32:51,220
da sua civilização.

1106
01:32:51,430 --> 01:32:53,810
Eu digo "sua civilização"...

1107
01:32:54,010 --> 01:32:58,180
porque, quando começamos a pensar por
vocês, tornou-se nossa civilização...

1108
01:32:58,390 --> 01:33:01,480
o que, claro, é a razão disto tudo.

1109
01:33:02,810 --> 01:33:05,360
Evolução, Morpheus.

1110
01:33:05,690 --> 01:33:06,980
Evolução.

1111
01:33:09,240 --> 01:33:11,110
Como o dinossauro.

1112
01:33:13,280 --> 01:33:14,950
Olhe pela janela.

1113
01:33:15,700 --> 01:33:17,790
Vocês tiveram seu tempo.

1114
01:33:18,490 --> 01:33:22,420
O futuro é o nosso mundo, Morpheus.

1115
01:33:22,750 --> 01:33:25,170
O futuro é o nosso tempo.

1116
01:33:29,420 --> 01:33:30,550
Podemos ter problemas.

1117
01:33:31,510 --> 01:33:34,880
- O que estão fazendo com ele?
- Entrando na mente dele.

1118
01:33:35,090 --> 01:33:37,300
É como entrar num computador.
É questão de tempo.

1119
01:33:37,510 --> 01:33:38,760
Quanto tempo?

1120
01:33:39,010 --> 01:33:42,140
Depende da mente. Mas
ela acabará cedendo...

1121
01:33:42,350 --> 01:33:46,850
e o padrão alfa dele
mudará disto para isto.

1122
01:33:47,060 --> 01:33:50,020
Quando mudar, ele dirá a
eles tudo que eles quiserem.

1123
01:33:50,230 --> 01:33:51,360
O que eles querem?

1124
01:33:51,570 --> 01:33:55,570
O líder de cada nave recebe
senhas para o mainframe de Zion.

1125
01:33:55,780 --> 01:33:58,780
Se um agente pegar as senhas
e entrar no mainframe de Zion...

1126
01:33:58,950 --> 01:34:02,080
poderão nos destruir.
Não podemos deixar.

1127
01:34:02,950 --> 01:34:04,500
Zion é mais importante do que eu...

1128
01:34:04,700 --> 01:34:05,700
ou você...

1129
01:34:06,040 --> 01:34:07,290
ou até mesmo Morpheus.

1130
01:34:11,130 --> 01:34:12,790
Deve haver algo que possamos fazer.

1131
01:34:13,170 --> 01:34:15,170
E há. Nós puxamos o plugue.

1132
01:34:18,300 --> 01:34:20,050
Você vai matá-lo?

1133
01:34:20,260 --> 01:34:21,430
Matar Morpheus?

1134
01:34:22,010 --> 01:34:23,720
Não temos outra alternativa.

1135
01:34:30,480 --> 01:34:33,440
Nunca envie um humano para
fazer serviço de máquina.

1136
01:34:33,650 --> 01:34:35,480
Se o informante falhou...

1137
01:34:35,650 --> 01:34:38,940
eles desfarão a conexão o mais
rápido possível, a menos...

1138
01:34:39,150 --> 01:34:40,860
Eles morreram, de qualquer forma.

1139
01:34:41,070 --> 01:34:44,660
Temos de continuar como o
planejado. Distribua os sentinelas.

1140
01:34:44,870 --> 01:34:45,950
Imediatamente.

1141
01:34:51,160 --> 01:34:53,870
Morpheus, você foi mais
que um líder para nós.

1142
01:34:54,830 --> 01:34:57,090
Você foi um pai.

1143
01:34:58,540 --> 01:35:00,500
Sentiremos sua falta.

1144
01:35:07,680 --> 01:35:08,640
Pare!

1145
01:35:09,850 --> 01:35:11,100
Eu não acredito.

1146
01:35:11,310 --> 01:35:13,310
- Neo, é necessário.
- É mesmo?

1147
01:35:14,140 --> 01:35:15,520
Eu não sei.

1148
01:35:15,850 --> 01:35:17,440
Não pode ser só coincidência.

1149
01:35:17,650 --> 01:35:18,480
O quê?

1150
01:35:18,980 --> 01:35:19,860
O Oráculo.

1151
01:35:20,020 --> 01:35:21,860
Ele me disse que isso aconteceria.

1152
01:35:22,230 --> 01:35:26,400
Ela me disse que eu teria
de fazer uma escolha.

1153
01:35:26,860 --> 01:35:28,070
Que escolha?

1154
01:35:31,120 --> 01:35:31,950
O que vai fazer?

1155
01:35:32,370 --> 01:35:33,620
Vou entrar.

1156
01:35:33,870 --> 01:35:35,200
Não vai, não.

1157
01:35:35,540 --> 01:35:36,290
Eu preciso.

1158
01:35:36,500 --> 01:35:40,120
Neo, Morpheus se sacrificou
para que pudéssemos te salvar.

1159
01:35:40,330 --> 01:35:42,250
Você não vai entrar lá de jeito nenhum.

1160
01:35:42,880 --> 01:35:46,130
Morpheus fez isso porque acreditava
que eu fosse algo que não sou.

1161
01:35:49,380 --> 01:35:51,010
Não sou o Escolhido, Trinity.

1162
01:35:51,380 --> 01:35:54,350
- O Oráculo me disse isso.
- Não, você tem de ser.

1163
01:35:54,550 --> 01:35:57,220
Sinto muito, não sou.
Sou um cara normal.

1164
01:35:57,890 --> 01:35:59,180
Não, Neo, não é verdade.

1165
01:35:59,730 --> 01:36:01,060
Não pode ser verdade.

1166
01:36:01,390 --> 01:36:02,350
Por quê?

1167
01:36:06,770 --> 01:36:10,150
Isso é loucura. Eles estão com
Morpheus num prédio militar controlado.

1168
01:36:10,360 --> 01:36:14,740
Mesmo se você entrasse, há
agentes protegendo-o. Três deles.

1169
01:36:16,070 --> 01:36:19,950
Eu também quero Morpheus de
volta, mas isso seria suicídio.

1170
01:36:20,160 --> 01:36:21,870
Sei que parece isso...

1171
01:36:22,080 --> 01:36:23,040
mas não é.

1172
01:36:23,250 --> 01:36:25,670
Não sei explicar por que não é.

1173
01:36:26,750 --> 01:36:30,500
Morpheus acreditava em algo, e estava
pronto para dar a vida por isso.

1174
01:36:30,710 --> 01:36:33,720
Agora eu entendo isso.
Por isso tenho de ir.

1175
01:36:33,920 --> 01:36:34,760
Por quê?

1176
01:36:34,970 --> 01:36:36,470
Porque eu acredito em algo.

1177
01:36:36,680 --> 01:36:37,510
No quê?

1178
01:36:38,970 --> 01:36:40,680
Acredito que posso trazê-lo de volta.

1179
01:36:57,700 --> 01:36:59,570
- O que está fazendo?
- Vou com você.

1180
01:36:59,910 --> 01:37:00,740
Não vai, não.

1181
01:37:01,030 --> 01:37:01,910
Não?

1182
01:37:03,080 --> 01:37:05,200
Vou te dizer no que acredito.

1183
01:37:05,660 --> 01:37:08,040
Morpheus significa mais
para mim do que para você.

1184
01:37:08,410 --> 01:37:12,710
Acredito que, se você vai mesmo
salvá-lo, vai precisar de minha ajuda.

1185
01:37:12,920 --> 01:37:15,040
E, como sou a mais alta oficial aqui...

1186
01:37:15,250 --> 01:37:18,090
se você não gostar, acho
que pode ir pro inferno.

1187
01:37:18,880 --> 01:37:21,260
Porque não vai para outro lugar.

1188
01:37:21,720 --> 01:37:22,550
Tank...

1189
01:37:23,340 --> 01:37:24,510
carregue-nos.

1190
01:37:34,150 --> 01:37:37,480
Eu gostaria de te contar
uma revelação que eu tive...

1191
01:37:37,820 --> 01:37:39,440
durante o meu tempo aqui.

1192
01:37:39,650 --> 01:37:43,740
Ela me ocorreu quando tentei
classificar sua espécie...

1193
01:37:43,950 --> 01:37:46,200
e me dei conta...

1194
01:37:46,410 --> 01:37:48,700
de que vocês não são mamíferos.

1195
01:37:50,910 --> 01:37:53,370
Todos os mamíferos do planeta...

1196
01:37:53,750 --> 01:37:58,670
instintivamente entram em
equilíbrio com o meio ambiente.

1197
01:37:58,840 --> 01:38:00,750
Mas os humanos não.

1198
01:38:01,300 --> 01:38:04,840
Vocês vão para uma
área e se multiplicam...

1199
01:38:05,090 --> 01:38:09,510
e se multiplicam, até que todos os
recursos naturais sejam consumidos.

1200
01:38:09,890 --> 01:38:11,970
A única forma de sobreviverem...

1201
01:38:12,220 --> 01:38:15,270
é indo para uma outra área.

1202
01:38:20,650 --> 01:38:23,520
Há um outro organismo neste planeta...

1203
01:38:23,730 --> 01:38:25,780
que segue o mesmo padrão.

1204
01:38:26,360 --> 01:38:27,990
Você sabe qual é?

1205
01:38:28,450 --> 01:38:30,200
Um vírus.

1206
01:38:31,530 --> 01:38:34,660
Os seres humanos são uma doença.

1207
01:38:35,030 --> 01:38:36,620
Um câncer neste planeta.

1208
01:38:36,830 --> 01:38:38,960
Vocês são uma praga.

1209
01:38:39,460 --> 01:38:40,460
E nós...

1210
01:38:41,040 --> 01:38:42,460
somos a cura.

1211
01:38:43,420 --> 01:38:44,840
Muito bem, do que precisa?

1212
01:38:45,500 --> 01:38:46,630
Além de um milagre.

1213
01:38:47,210 --> 01:38:48,380
Armas.

1214
01:38:49,460 --> 01:38:50,470
Muitas armas.

1215
01:39:03,270 --> 01:39:05,020
Ninguém jamais fez algo assim.

1216
01:39:07,060 --> 01:39:08,900
Por isso vai dar certo.

1217
01:39:13,070 --> 01:39:14,950
Por que o soro não funciona?

1218
01:39:15,570 --> 01:39:17,910
Talvez estejamos fazendo
as perguntas erradas.

1219
01:39:19,990 --> 01:39:21,200
Deixe-me com ele.

1220
01:39:23,830 --> 01:39:24,910
Agora.

1221
01:39:36,130 --> 01:39:37,720
Aguente, Morpheus.

1222
01:39:37,930 --> 01:39:40,720
Eles vão te buscar. Já estão chegando.

1223
01:39:43,100 --> 01:39:45,220
Você me ouve, Morpheus?

1224
01:39:45,430 --> 01:39:48,100
Eu vou ser sincero...

1225
01:39:48,480 --> 01:39:49,650
com você.

1226
01:39:54,110 --> 01:39:55,440
Eu...

1227
01:39:56,570 --> 01:39:57,530
odeio...

1228
01:39:57,740 --> 01:39:59,650
este lugar...

1229
01:40:00,070 --> 01:40:02,360
este zoológico...

1230
01:40:02,620 --> 01:40:03,740
esta prisão...

1231
01:40:03,950 --> 01:40:07,160
esta realidade, ou sei
lá como vocês chamam.

1232
01:40:07,370 --> 01:40:09,660
Eu não suporto mais.

1233
01:40:10,460 --> 01:40:12,290
É o cheiro.

1234
01:40:13,630 --> 01:40:15,540
Se é que isso existe.

1235
01:40:15,920 --> 01:40:19,210
Eu me sinto impregnado dele.

1236
01:40:20,630 --> 01:40:22,050
Eu sinto...

1237
01:40:22,260 --> 01:40:23,090
o gosto...

1238
01:40:23,970 --> 01:40:26,010
do seu fedor.

1239
01:40:26,220 --> 01:40:29,970
E toda vez que sinto, fico
achando que fui infectado por ele.

1240
01:40:30,180 --> 01:40:31,020
É repulsivo.

1241
01:40:31,980 --> 01:40:33,440
Não é?

1242
01:40:35,600 --> 01:40:37,900
Eu preciso sair daqui.

1243
01:40:38,270 --> 01:40:40,570
Eu preciso me libertar.

1244
01:40:40,780 --> 01:40:43,650
E dentro desta cabeça está a chave.

1245
01:40:43,900 --> 01:40:45,530
A minha chave.

1246
01:40:45,740 --> 01:40:48,660
Quando Zion for destruída,
não precisarei mais ficar aqui.

1247
01:40:48,910 --> 01:40:50,530
Você entendeu?

1248
01:40:50,830 --> 01:40:52,240
Preciso das senhas.

1249
01:40:52,490 --> 01:40:54,830
Eu preciso entrar em Zion...

1250
01:40:55,120 --> 01:40:57,620
e você tem de me dizer como.

1251
01:40:58,000 --> 01:40:59,960
Você vai me dizer...

1252
01:41:00,170 --> 01:41:02,290
senão você morre.

1253
01:41:22,560 --> 01:41:26,530
Por favor, retire qualquer
objeto metálico. Chaves, moedas.

1254
01:41:29,360 --> 01:41:30,700
Droga!

1255
01:41:42,710 --> 01:41:43,670
Reforço!

1256
01:41:43,870 --> 01:41:45,460
Envie reforço.

1257
01:42:09,440 --> 01:42:10,360
Parados!

1258
01:44:25,400 --> 01:44:26,360
O que estava fazendo?

1259
01:44:28,190 --> 01:44:29,530
Ele não sabe.

1260
01:44:29,740 --> 01:44:31,240
Sabe o quê?

1261
01:44:45,330 --> 01:44:46,920
PARADA DE EMERGÊNCIA.

1262
01:44:52,880 --> 01:44:53,880
ATIVAR

1263
01:44:59,300 --> 01:45:01,810
Acho que estão tentando salvá-lo.

1264
01:45:16,650 --> 01:45:18,400
A colher não existe.

1265
01:45:48,100 --> 01:45:52,850
Encontre-os e destrua-os! Eu
repito, estamos sendo atacados!

1266
01:46:27,630 --> 01:46:28,090
Me ajude!

1267
01:46:50,570 --> 01:46:51,740
Apenas humano.

1268
01:46:52,910 --> 01:46:53,780
Desvie deste.

1269
01:47:07,090 --> 01:47:08,550
- Como fez aquilo?
- O quê?

1270
01:47:08,960 --> 01:47:12,880
Você se mexeu como eles. Nunca
vi ninguém se mexer tão rápido.

1271
01:47:14,010 --> 01:47:15,390
Não foi rápido o suficiente.

1272
01:47:18,100 --> 01:47:19,430
Sabe pilotar aquilo?

1273
01:47:20,770 --> 01:47:21,760
Ainda não.

1274
01:47:25,020 --> 01:47:25,950
Operador.

1275
01:47:26,060 --> 01:47:29,230
Preciso de um programa
para o helicôptero B-212.

1276
01:47:29,780 --> 01:47:31,030
Rápido.

1277
01:47:38,950 --> 01:47:40,580
Vamos.

1278
01:47:55,670 --> 01:47:56,760
Não.

1279
01:48:48,350 --> 01:48:49,890
Morpheus, levante-se.

1280
01:48:50,180 --> 01:48:51,270
Levante-se,
levante-se.

1281
01:49:29,010 --> 01:49:30,010
Ele não vai conseguir.

1282
01:49:39,850 --> 01:49:40,810
Te peguei!

1283
01:51:29,790 --> 01:51:31,200
Eu sabia.

1284
01:51:32,040 --> 01:51:33,040
Ele é o Escolhido.

1285
01:51:48,970 --> 01:51:51,220
Você acredita agora, Trinity?

1286
01:51:57,190 --> 01:51:58,020
O Oráculo...

1287
01:51:59,270 --> 01:52:01,610
- Ela me disse...
- Ela te disse...

1288
01:52:02,070 --> 01:52:03,570
O que você precisava ouvir.

1289
01:52:03,900 --> 01:52:05,240
Só isso.

1290
01:52:06,280 --> 01:52:09,240
Cedo ou tarde você vai
perceber, como eu...

1291
01:52:09,570 --> 01:52:11,870
que há uma diferença
entre conhecer o caminho...

1292
01:52:12,580 --> 01:52:13,910
e percorrer o caminho.

1293
01:52:16,910 --> 01:52:18,120
Operador.

1294
01:52:19,080 --> 01:52:21,710
- É bom ouvir a sua voz.
- Queremos uma saída.

1295
01:52:21,920 --> 01:52:24,710
Já tenho uma. Estação do
metrô, State com Balboa.

1296
01:52:37,720 --> 01:52:38,680
Droga!

1297
01:52:38,890 --> 01:52:40,180
Rastreamos a ligação.

1298
01:52:40,390 --> 01:52:41,310
Temos a posição deles.

1299
01:52:41,770 --> 01:52:43,940
Há sentinelas a postos.

1300
01:52:45,060 --> 01:52:47,190
Ordene o ataque.

1301
01:52:51,030 --> 01:52:55,240
Não há ordem ainda.

1302
01:53:06,880 --> 01:53:08,250
Você primeiro, Morpheus.

1303
01:53:28,940 --> 01:53:31,230
Neo, eu quero te dizer uma coisa...

1304
01:53:34,480 --> 01:53:38,450
mas tenho medo do que
você possa entender.

1305
01:53:42,030 --> 01:53:45,370
Tudo que o Oráculo me
disse tornou-se verdade.

1306
01:53:48,120 --> 01:53:49,620
Tudo menos isto.

1307
01:53:51,370 --> 01:53:52,210
Menos o quê?

1308
01:54:18,520 --> 01:54:20,190
- O que aconteceu?
- Um agente.

1309
01:54:20,400 --> 01:54:21,240
Mande-me de volta.

1310
01:54:21,440 --> 01:54:22,280
Não posso.

1311
01:54:24,280 --> 01:54:26,280
Sr. Anderson.

1312
01:54:28,450 --> 01:54:29,910
Corra, Neo. Corra.

1313
01:54:35,210 --> 01:54:36,870
O que ele está fazendo?

1314
01:54:37,080 --> 01:54:38,330
Começando a acreditar.

1315
01:55:05,280 --> 01:55:06,690
Está sem balas.

1316
01:55:07,240 --> 01:55:08,530
Você também.

1317
01:55:41,640 --> 01:55:44,650
Vou gostar de te ver morrer...

1318
01:55:45,730 --> 01:55:46,810
Sr. Anderson.

1319
01:56:27,770 --> 01:56:29,850
Nossa, ele o está matando.

1320
01:57:56,020 --> 01:57:58,140
Está ouvindo, Sr. Anderson?

1321
01:57:58,850 --> 01:58:01,850
É o som da inevitabilidade.

1322
01:58:04,520 --> 01:58:07,820
É o som da sua morte.

1323
01:58:08,740 --> 01:58:11,070
Adeus, Sr. Anderson.

1324
01:58:11,280 --> 01:58:12,990
O meu nome...

1325
01:58:15,910 --> 01:58:17,990
é Neo.

1326
01:58:50,230 --> 01:58:52,400
- O que aconteceu?
- Não sei. Eu o perdi.

1327
01:58:52,610 --> 01:58:54,150
AVISO DE PROXIMIDADE

1328
01:58:54,940 --> 01:58:56,030
Droga.

1329
01:59:08,420 --> 01:59:09,790
Sentinelas.

1330
01:59:10,580 --> 01:59:12,840
- Quanto tempo?
- Cinco, talvez seis minutos.

1331
01:59:14,880 --> 01:59:17,050
Tank, carregue o PEM.

1332
01:59:17,260 --> 01:59:20,340
- Não podemos usar, até ele sair.
- Eu sei. Não se preocupe.

1333
01:59:21,760 --> 01:59:22,600
Ele vai conseguir.

1334
01:59:22,800 --> 01:59:24,720
Fino ou grosso?

1335
01:59:24,970 --> 01:59:27,890
Que droga! O meu telefone!

1336
01:59:28,270 --> 01:59:29,890
O cara pegou o meu telefone!

1337
01:59:32,270 --> 01:59:33,060
Achei!

1338
01:59:33,310 --> 01:59:34,560
Está fugindo.

1339
01:59:34,770 --> 01:59:35,610
Sr. Mago...

1340
01:59:36,070 --> 01:59:37,480
me tire daqui!

1341
01:59:37,690 --> 01:59:39,610
Tem uma antiga saída. Wabash com Lake.

1342
01:59:43,610 --> 01:59:44,450
Droga!

1343
02:00:06,090 --> 02:00:08,100
Ajude-me! Preciso de ajuda!

1344
02:00:09,720 --> 02:00:10,930
A porta.

1345
02:00:26,950 --> 02:00:28,410
A porta à esquerda.

1346
02:00:29,320 --> 02:00:30,620
A outra esquerda!

1347
02:00:37,290 --> 02:00:38,790
Porta dos fundos.

1348
02:00:57,770 --> 02:00:58,850
ALERTA VERMELHO

1349
02:00:59,270 --> 02:01:00,430
Ah, não.

1350
02:01:02,100 --> 02:01:03,650
Lá vêm eles.

1351
02:01:32,380 --> 02:01:33,630
Ele vai conseguir.

1352
02:01:43,890 --> 02:01:46,980
A saída de incêndio no
fim do beco, sala 303.

1353
02:02:19,420 --> 02:02:20,760
VAZAMENTO

1354
02:02:22,300 --> 02:02:23,180
Elas entraram.

1355
02:02:25,720 --> 02:02:26,560
Rápido, Neo.

1356
02:03:22,900 --> 02:03:23,940
Não pode ser.

1357
02:03:31,700 --> 02:03:33,070
Verifiquem.

1358
02:03:36,580 --> 02:03:38,580
Ele morreu.

1359
02:03:44,080 --> 02:03:47,880
Adeus, Sr. Anderson.

1360
02:03:57,010 --> 02:03:59,850
Não estou mais com medo.

1361
02:04:01,230 --> 02:04:05,730
O Oráculo disse que eu me apaixonaria
e que o homem que eu amaria...

1362
02:04:06,190 --> 02:04:08,400
seria o Escolhido.

1363
02:04:11,530 --> 02:04:13,450
Então, veja...

1364
02:04:14,150 --> 02:04:16,160
você não pode estar morto.

1365
02:04:17,740 --> 02:04:19,530
Não pode estar...

1366
02:04:21,120 --> 02:04:23,290
porque eu te amo.

1367
02:04:25,160 --> 02:04:26,830
Está me ouvindo?

1368
02:04:27,960 --> 02:04:29,630
Eu te amo.

1369
02:04:53,570 --> 02:04:54,650
Agora, levante.

1370
02:05:03,700 --> 02:05:04,530
Não.

1371
02:05:31,430 --> 02:05:32,230
Como?

1372
02:05:33,140 --> 02:05:34,230
Ele é o Escolhido.

1373
02:07:58,690 --> 02:08:00,320
Sei que você está aí.

1374
02:08:00,610 --> 02:08:02,400
Eu sinto você agora.

1375
02:08:02,910 --> 02:08:04,700
Sei que está com medo.

1376
02:08:04,910 --> 02:08:06,490
Está com medo de nôs.

1377
02:08:06,870 --> 02:08:08,660
Está com medo das mudanças.

1378
02:08:08,870 --> 02:08:11,410
- FALHA NO SISTEMA
- Eu não conheço o futuro.

1379
02:08:11,620 --> 02:08:14,250
Eu não vim aqui te dizer
como isso vai acabar.

1380
02:08:14,460 --> 02:08:17,420
Eu vim aqui te dizer como vai começar.

1381
02:08:18,340 --> 02:08:19,960
Vou desligar este telefone.

1382
02:08:20,170 --> 02:08:23,340
E vou mostrar a essas pessoas
o que não quer que elas vejam.

1383
02:08:23,590 --> 02:08:25,430
Vou mostrar a elas um mundo...

1384
02:08:25,630 --> 02:08:27,390
sem você.

1385
02:08:27,720 --> 02:08:31,390
Um mundo sem regras e controle,
sem limites e fronteiras.

1386
02:08:31,600 --> 02:08:34,850
Um mundo onde tudo é possível.

1387
02:08:37,980 --> 02:08:39,510
Para onde vamos daqui...

1388
02:08:39,610 --> 02:08:42,780
é uma escolha que deixo pra você.

