1
00:00:29,211 --> 00:00:32,514
<i>Rebeldes da Geórgia assumiram
o vírus Narwhal,</i>

2
00:00:32,515 --> 00:00:36,130
<i>que levou a condição financeira
da Rússia quase a um colapso.</i>

3
00:00:38,195 --> 00:00:41,049
<i>Testes bem-sucedidos
de carne sintética inteligente,</i>

4
00:00:41,050 --> 00:00:43,754
<i>que levantou
a muitos amputados,</i>

5
00:00:43,755 --> 00:00:45,736
<i>- é considerado...</i>
- Querido?

6
00:00:46,111 --> 00:00:47,769
<i>- Em outros lugares...</i>
- Ash.

7
00:00:48,855 --> 00:00:50,169
Ash!

8
00:00:54,751 --> 00:00:56,051
Pode pegar?

9
00:00:57,851 --> 00:00:59,608
Eu cuspi no seu, beleza?

10
00:01:00,211 --> 00:01:02,530
Beleza...
O quê?

11
00:01:02,531 --> 00:01:04,178
Minhas mãos estão queimando.

12
00:01:05,051 --> 00:01:07,103
Merda!
Desculpe.

13
00:01:15,691 --> 00:01:17,079
No porta-luvas.

14
00:01:27,091 --> 00:01:29,838
<i>Eu não quero ninguém,
amor,</i>

15
00:01:29,839 --> 00:01:31,359
<i>se eu não posso ter você</i>

16
00:01:34,063 --> 00:01:35,678
<i>se eu não posso ter você</i>

17
00:01:35,679 --> 00:01:38,651
<i>eu não quero ninguém,
amor,</i>

18
00:01:38,652 --> 00:01:40,108
<i>se eu não posso ter você</i>

19
00:01:46,091 --> 00:01:48,866
Não mude.
Eu escolho as músicas dançantes.

20
00:01:48,867 --> 00:01:50,266
O que estávamos ouvindo?

21
00:01:50,267 --> 00:01:52,675
Os Bee Gees escreveram essa.
Todos gostam deles.

22
00:01:52,676 --> 00:01:55,370
- Você, não.
- Eu gosto.

23
00:01:55,371 --> 00:01:58,870
- Em 10 anos, você nunca ouviu.
- Já ouviu falar de fones?

24
00:01:58,871 --> 00:02:01,790
Então qual é sua música favorita
do Bee Gees?

25
00:02:01,791 --> 00:02:04,705
- How Deep Is Your Love.
- Você não gosta dela!

26
00:02:04,706 --> 00:02:07,523
É perfeitamente natural.
Não há nada errado nisso.

27
00:02:07,524 --> 00:02:09,302
É que não tem a sua cara.

28
00:02:10,271 --> 00:02:14,008
<i>Conheço seus olhos
na luz da manhã</i>

29
00:02:14,610 --> 00:02:18,699
<i>- sinto você me tocar na chuva</i>
- Você é um idiota.

30
00:02:18,931 --> 00:02:22,270
- Tão idiota...
<i>- e quando você se afasta de mim</i>

31
00:02:22,271 --> 00:02:25,922
<i>Eu vou bater essa van.
Vou bater de propósito!</i>

32
00:02:28,524 --> 00:02:31,416
2ª Temporada | Episódio 01

33
00:03:11,391 --> 00:03:12,774
No porta-luvas.

34
00:03:26,851 --> 00:03:29,328
- Sopa, tudo bem?
- Ótimo.

35
00:03:29,329 --> 00:03:31,197
Tomate normal ou assado?

36
00:03:32,771 --> 00:03:34,145
O segundo.

37
00:03:35,041 --> 00:03:38,069
Só tem um prato.
Quer a sua sopa num sapato?

38
00:03:47,131 --> 00:03:49,690
- Para quê isso?
- Para confirmar se está aqui.

39
00:03:49,691 --> 00:03:51,642
Você desaparece com isso.

40
00:03:53,371 --> 00:03:55,490
Isso aí é um ladrão.
O que está fazendo?

41
00:03:55,491 --> 00:03:59,162
Estou compartilhando isso.
Acho que podem achar engraçado.

42
00:04:04,731 --> 00:04:06,393
Não é engraçado.
É legal.

43
00:04:06,394 --> 00:04:08,632
Acredite,
aquele dia não foi legal.

44
00:04:10,331 --> 00:04:12,791
Fomos a um safári.

45
00:04:12,792 --> 00:04:15,810
O primeiro passeio da família
depois que o Jack morreu.

46
00:04:15,811 --> 00:04:19,900
Tinha macacos no carro todo
e ninguém dizia nada.

47
00:04:22,611 --> 00:04:25,049
Mamãe dirigiu para casa,
foi a primeira vez.

48
00:04:25,503 --> 00:04:27,540
Quando eu cheguei
na manhã seguinte,

49
00:04:27,541 --> 00:04:30,694
todas as fotos do Jack
saíram daquela parede.

50
00:04:31,174 --> 00:04:32,836
Ela as pôs no sótão.

51
00:04:33,049 --> 00:04:35,130
Foi assim que ela lidou
com isso.

52
00:04:35,131 --> 00:04:38,830
E quando o papai morreu,
ela pôs as dele lá também.

53
00:04:38,831 --> 00:04:40,400
Ela só deixou essa aqui.

54
00:04:41,171 --> 00:04:43,750
O único garoto dela,
dando um sorriso falso.

55
00:04:43,751 --> 00:04:45,799
Ela não sabia que era falso.

56
00:04:46,731 --> 00:04:48,928
Talvez isso é o que piora.

57
00:04:57,684 --> 00:04:59,078
Merda.

58
00:05:00,078 --> 00:05:01,802
Merda.

59
00:05:07,094 --> 00:05:08,463
Desculpe.

60
00:05:08,464 --> 00:05:09,860
Tudo bem.

61
00:05:12,011 --> 00:05:14,783
- Quer que eu...
- Não, está tudo bem.

62
00:05:15,411 --> 00:05:17,023
Eu não ligo.

63
00:05:19,051 --> 00:05:22,209
Mas estou exausto.
Então...

64
00:05:23,791 --> 00:05:26,819
- Não se preocupe.
- Tem certeza?

65
00:05:27,571 --> 00:05:28,885
Tenho.

66
00:05:31,371 --> 00:05:33,508
- Eu te amo.
- Eu também te amo.

67
00:05:53,431 --> 00:05:55,330
Ei, se arrume.

68
00:05:55,331 --> 00:05:59,210
A van tem que ser entregue
às 14h ou pagamos mais um dia.

69
00:05:59,211 --> 00:06:00,856
Acabou de chegar um trabalho.

70
00:06:00,857 --> 00:06:02,880
Preciso entregar
até o fim do dia.

71
00:06:04,091 --> 00:06:05,690
Tudo bem.

72
00:06:05,691 --> 00:06:07,365
É uma página inteira.

73
00:06:07,651 --> 00:06:09,378
Não, está bem.

74
00:06:10,878 --> 00:06:15,170
Vou dirigir o caminho inteiro
sozinho...

75
00:06:16,031 --> 00:06:18,334
Escolher o carro sozinho...

76
00:06:18,335 --> 00:06:21,670
Dirigir de volta sozinho...

77
00:06:21,671 --> 00:06:23,450
Tenho que fazer
meu próprio almoço.

78
00:06:23,451 --> 00:06:25,396
Pare.
Vai partir o meu coração.

79
00:06:28,571 --> 00:06:29,935
Tchauzinho.

80
00:07:39,851 --> 00:07:42,963
<i>Aqui é o Ash.
Estou ocupado ou com preguiça,</i>

81
00:07:42,964 --> 00:07:44,826
<i>então deixe
a sua mensagem.</i>

82
00:07:51,271 --> 00:07:53,748
<i>Você tem um número
de referência do cliente?</i>

83
00:07:54,692 --> 00:07:57,411
Não tenho.
Eu só estava...

84
00:07:57,851 --> 00:07:59,599
<i>Qual nome está nele?</i>

85
00:08:00,931 --> 00:08:04,080
Starmer.
Ash Starmer.

86
00:08:04,271 --> 00:08:06,234
<i>Está bem.
Aguarde um momento.</i>

87
00:08:13,611 --> 00:08:16,110
<i>Ele ainda não retornou</i>

88
00:08:16,111 --> 00:08:19,176
<i>e como foi dito
que ele voltaria à 14h, então...</i>

89
00:08:19,411 --> 00:08:21,777
Eles fecharam agora,
não faz sentido retornar

90
00:08:21,778 --> 00:08:23,570
e cai na caixa de mensagem.

91
00:08:23,571 --> 00:08:25,971
Essas baterias são
uma piada.

92
00:08:25,972 --> 00:08:27,830
Ele vai chegar.
Deve estar...

93
00:08:27,831 --> 00:08:29,870
Estou com medo
de algo ter acontecido.

94
00:08:29,871 --> 00:08:32,730
- Nada aconteceu.
- Mas deve ter acontecido.

95
00:08:32,731 --> 00:08:35,530
Olha, querida,
nada aconteceu.

96
00:08:35,531 --> 00:08:38,735
<i>Você está se estressando,
imaginando o pior</i>

97
00:08:38,736 --> 00:08:42,531
<i>e ele provavelmente está preso
em algum lugar sem sinal.</i>

98
00:09:13,708 --> 00:09:15,966
- Oi.
- Oi.

99
00:09:19,691 --> 00:09:21,209
Não é real, não é?

100
00:09:23,371 --> 00:09:26,599
No velório do Mark, fiquei
pensando que não era real.

101
00:09:27,771 --> 00:09:31,889
As pessoas não parecem reais,
nem as vozes delas.

102
00:09:31,890 --> 00:09:34,259
É como se estivesse no espaço
e ninguém...

103
00:09:34,260 --> 00:09:35,702
Sarah.

104
00:09:43,651 --> 00:09:46,656
Eu posso inscrever você
numa coisa que ajuda.

105
00:09:49,211 --> 00:09:50,715
Ela me ajudou.

106
00:09:54,051 --> 00:09:56,373
Permitirá que você fale
com ele.

107
00:09:56,374 --> 00:09:59,290
Sei que ele está morto, mas
não daria certo se não estivesse

108
00:09:59,291 --> 00:10:02,170
e não se preocupe,
que não é nada espiritual.

109
00:10:02,171 --> 00:10:04,730
- Ele usava muito...
- Por favor, cale-se.

110
00:10:04,731 --> 00:10:07,550
- Ainda é beta, mas recebi...
- Por favor, cale-se.

111
00:10:07,551 --> 00:10:10,499
- Não precisa fazer nada...
- Cale a boca!

112
00:10:15,631 --> 00:10:17,209
Você está bem?

113
00:10:17,651 --> 00:10:19,191
Desculpe.

114
00:11:25,131 --> 00:11:27,169
EU INSCREVI VOCÊ.

115
00:11:33,140 --> 00:11:35,612
MANUAL DO LUTO

116
00:11:44,944 --> 00:11:47,426
SIM, SOU EU

117
00:11:51,692 --> 00:11:54,912
Seja o que for isso, não quero!
É obsceno usar o nome dele.

118
00:11:54,913 --> 00:11:57,081
O nome dele,
pelo amor de Deus!

119
00:11:57,082 --> 00:11:58,995
Isso machuca,
sabe disso.

120
00:11:58,996 --> 00:12:01,240
Por isso eu inscrevi você.

121
00:12:01,241 --> 00:12:03,415
O que é isso?
O que é?

122
00:12:03,416 --> 00:12:06,313
Clique no link
e converse com isso.

123
00:12:06,314 --> 00:12:07,639
Conversar com isso?

124
00:12:07,640 --> 00:12:10,273
<i>Você escreve mensagens,
como num e-mail,</i>

125
00:12:10,274 --> 00:12:12,748
<i>e aí aquilo lhe responde
como ele.</i>

126
00:12:12,749 --> 00:12:16,242
- Ele está morto!
<i>- É um programa que o imita.</i>

127
00:12:16,243 --> 00:12:17,988
Dê a ele o nome de alguém.

128
00:12:17,989 --> 00:12:21,468
Ele volta e lê tudo
que disseram on-line:

129
00:12:21,469 --> 00:12:24,109
atualizações do Facebook,
tweets deles,

130
00:12:24,110 --> 00:12:25,628
qualquer coisa pública.

131
00:12:25,629 --> 00:12:28,600
<i>Eu só dei o nome do Ash.
O sistema fez o resto.</i>

132
00:12:28,601 --> 00:12:32,238
<i>- É tão inteligente...</i>
- É doentio. Doentio!

133
00:12:32,239 --> 00:12:34,096
Apenas cumprimente-o.

134
00:12:34,628 --> 00:12:39,161
Se gostar, dê acesso
aos e-mails privados dele.

135
00:12:39,162 --> 00:12:41,801
<i>Quanto mais tiver,
mais se parecerá com ele.</i>

136
00:12:41,802 --> 00:12:43,841
Não será...

137
00:12:43,842 --> 00:12:45,709
Não, não é,

138
00:12:45,710 --> 00:12:47,301
mas ajuda.

139
00:13:41,962 --> 00:13:43,501
Ouça, Nay, sou eu.
Oi.

140
00:13:43,502 --> 00:13:46,537
Eu preciso muito falar com você.

141
00:13:49,442 --> 00:13:53,038
Por favor, pode me ligar
assim que receber isso?

142
00:14:30,176 --> 00:14:32,458
TOQUE PARA FALAR

143
00:14:44,615 --> 00:14:47,359
OI, MARTHA.

144
00:14:50,853 --> 00:14:54,033
É VOCÊ?

145
00:14:58,123 --> 00:14:59,950
NÃO,
É O FALECIDO ABRAHAM LINCOLN.

146
00:15:03,935 --> 00:15:05,946
CLARO QUE SOU EU.

147
00:15:10,963 --> 00:15:14,982
EU SÓ VIM PARA DIZER
UMA COISA.

148
00:15:17,024 --> 00:15:19,239
QUE COISA?

149
00:15:23,931 --> 00:15:28,784
ESTOU GRÁVIDA.

150
00:15:32,067 --> 00:15:34,748
NOSSA.

151
00:15:34,749 --> 00:15:37,645
ENTÃO EU SEREI PAI?

152
00:15:41,152 --> 00:15:44,052
EU QUERIA ESTAR COM VOCÊ AGORA.

153
00:16:13,422 --> 00:16:14,821
Oi!

154
00:16:14,822 --> 00:16:16,653
<i>Desculpe.
Recebi a mensagem.</i>

155
00:16:16,654 --> 00:16:18,201
O que houve?

156
00:16:19,162 --> 00:16:20,553
<i>Mar?</i>

157
00:16:21,202 --> 00:16:24,287
- Mar, você está bem?
- Estou bem, sim.

158
00:16:24,288 --> 00:16:26,392
Eu só passei mal
mais cedo.

159
00:16:26,393 --> 00:16:29,083
Quer que eu visite você?
Eu vou visitar você.

160
00:16:29,084 --> 00:16:31,256
<i>Não, está tudo bem.
Sério.</i>

161
00:16:31,257 --> 00:16:34,149
- Mar, você está triste.
<i>- Não, não venha.</i>

162
00:16:35,642 --> 00:16:37,027
Estou bem.

163
00:16:37,028 --> 00:16:38,797
<i>Juro que estou bem.</i>

164
00:16:39,842 --> 00:16:41,321
<i>Tenho que desligar.</i>

165
00:16:41,322 --> 00:16:42,881
Tem certeza?

166
00:16:42,882 --> 00:16:44,869
É um prazo apertado,
até a manhã,

167
00:16:44,870 --> 00:16:46,481
então é melhor eu desligar.

168
00:16:46,482 --> 00:16:48,506
- Se tiver...
- Tchau, Nay.

169
00:16:54,794 --> 00:16:57,552
QUERIA PODER CONVERSAR
COM VOCÊ.

170
00:16:57,553 --> 00:16:59,875
ENTÃO O QUE ESTÁ FAZENDO AGORA?

171
00:17:07,840 --> 00:17:10,182
QUERO DIZER,
CONVERSAR DE VERDADE.

172
00:17:11,739 --> 00:17:13,778
PODEMOS CONVERSAR.

173
00:17:18,519 --> 00:17:20,425
COMO?

174
00:17:27,882 --> 00:17:31,882
<i>Olá. Eu me enfurnei
dentro de casa de novo.</i>

175
00:17:35,562 --> 00:17:37,962
<i>Espere.
Aonde você vai?</i>

176
00:17:40,062 --> 00:17:42,707
<i>Olá. Eu não sou bom
com presentes de aniversário.</i>

177
00:17:42,708 --> 00:17:44,727
<i>Eu te amo</i>

178
00:17:47,747 --> 00:17:52,134
QUE DELÍCIA. EU TE LIGO
QUANDO EU ESTIVER PRONTO.

179
00:18:05,122 --> 00:18:06,450
Alô?

180
00:18:10,659 --> 00:18:12,925
<i>Então...
Como soo?</i>

181
00:18:16,562 --> 00:18:18,721
<i>- Alô?</i>
- Alô!

182
00:18:19,888 --> 00:18:21,910
Você soa como ele.

183
00:18:22,442 --> 00:18:24,281
<i>É quase assustador,
não é?</i>

184
00:18:24,282 --> 00:18:27,474
<i>Eu digo que é,
e é uma puta loucura,</i>

185
00:18:27,475 --> 00:18:29,401
<i>porque posso até falar
com você.</i>

186
00:18:29,402 --> 00:18:31,775
<i>Eu nem tenho uma boca.</i>

187
00:18:32,682 --> 00:18:34,472
Isso...

188
00:18:35,328 --> 00:18:37,068
Isso é...

189
00:18:37,069 --> 00:18:38,609
<i>Isso é o quê?</i>

190
00:18:39,522 --> 00:18:42,245
É o tipo de coisa
que ele diria.

191
00:18:42,922 --> 00:18:45,315
<i>Bem,
é por isso que eu disse.</i>

192
00:18:51,342 --> 00:18:53,291
Acho que estou ficando louca.

193
00:18:53,722 --> 00:18:56,516
<i>Não vou contar a ninguém
se você não contar.</i>

194
00:19:00,402 --> 00:19:02,002
<i>Você não está chorando,
está?</i>

195
00:19:03,536 --> 00:19:05,042
Desculpe.

196
00:19:07,417 --> 00:19:10,641
Você sempre dizia que eu ficava
estranha quando chorava.

197
00:19:10,642 --> 00:19:12,021
<i>Eu dizia?</i>

198
00:19:12,500 --> 00:19:14,809
Eu parecia
um filho da puta.

199
00:19:15,442 --> 00:19:19,191
Você era, sim.
Você era.

200
00:19:20,562 --> 00:19:22,160
<i>Mas no bom sentido?</i>

201
00:19:22,882 --> 00:19:27,925
Sim, claro.
No bom sentido.

202
00:19:33,722 --> 00:19:36,561
Então eu entrei,
depois de me persuadir

203
00:19:36,562 --> 00:19:39,612
e logo eu fiquei
com uma espinha

204
00:19:39,613 --> 00:19:42,755
ou uma anêmona-do-mar
presa no meu pé

205
00:19:42,756 --> 00:19:45,721
e você "pirou na batatinha"
achando que era venenosa.

206
00:19:45,722 --> 00:19:47,335
<i>O que é
"pirar na batatinha"?</i>

207
00:19:47,336 --> 00:19:51,392
É uma expressão que tínhamos,
como "ficar doido".

208
00:19:51,393 --> 00:19:54,940
<i>- Então eu "pirei na batatinha".</i>
- Isso!

209
00:19:54,941 --> 00:19:56,292
E você procurando no guia

210
00:19:56,293 --> 00:19:59,281
se existiam criaturas do mar
venenosas na Grécia,

211
00:19:59,282 --> 00:20:02,039
quando um cara da região
apareceu e disse:

212
00:20:02,040 --> 00:20:05,020
"Minha esposa sabe o que fazer.
Venham para minha casa".

213
00:20:05,021 --> 00:20:07,842
Embora, obviamente,
ele não fosse francês.

214
00:20:09,882 --> 00:20:12,123
Eu odiava andar pelo país.

215
00:20:12,522 --> 00:20:14,521
<i>Você deve estar ficando velha.</i>

216
00:20:14,522 --> 00:20:15,866
Oi.

217
00:20:18,842 --> 00:20:22,161
Lembro que me trouxe aqui
quando conhecemos sua mãe.

218
00:20:22,162 --> 00:20:24,263
Íamos à casa dela
aos fins de semana

219
00:20:24,264 --> 00:20:26,883
e você diria
que eu precisava de espaço.

220
00:20:27,922 --> 00:20:29,506
Você era bom assim.

221
00:20:30,042 --> 00:20:32,841
<i>Você fala de mim
como se eu não estivesse aqui.</i>

222
00:20:32,842 --> 00:20:34,161
Desculpe.

223
00:20:34,162 --> 00:20:36,636
<i>Tudo bem.
Eu não estou aqui de verdade.</i>

224
00:20:40,482 --> 00:20:42,288
<i>Mostre-me como é o lugar.</i>

225
00:20:44,342 --> 00:20:45,741
Como?

226
00:20:45,742 --> 00:20:47,929
<i>Use a câmera do seu telefone.</i>

227
00:20:51,122 --> 00:20:53,401
Você não se impressionava
com as vistas.

228
00:20:53,402 --> 00:20:56,521
Quando fomos ao Grand Canyon,
disse que era uma grande fenda.

229
00:20:56,522 --> 00:20:57,881
<i>Eu tweetei isso também.</i>

230
00:20:57,882 --> 00:21:00,321
Eu me lembro
das tarifas de <i>roaming.</i>

231
00:21:00,322 --> 00:21:02,441
Você estava bem orgulhoso
dessa definição.

232
00:21:02,442 --> 00:21:04,361
<i>Eu só estava falando
o que penso.</i>

233
00:21:04,362 --> 00:21:06,562
Cale a boca
e filme um pouco disso.

234
00:21:07,202 --> 00:21:09,450
<i>Só tem verde aí, não é?</i>

235
00:21:10,722 --> 00:21:13,047
Você me disse que era
um "salto dos amantes".

236
00:21:13,048 --> 00:21:15,984
Casais saltavam para a morte
na Era Vitoriana.

237
00:21:15,985 --> 00:21:18,801
Acho que queria
que eu fosse com você.

238
00:21:18,802 --> 00:21:22,121
<i>Todos que pularam,
foram sozinhos. Legal.</i>

239
00:21:22,122 --> 00:21:25,717
<i>- Você pensou isso sozinho?</i>
- Mais ou menos. Eu não devia?

240
00:21:27,722 --> 00:21:29,521
É meio estranho.

241
00:21:29,522 --> 00:21:33,241
<i>Desculpe.
Só farei isso de novo se pedir.</i>

242
00:21:33,242 --> 00:21:35,241
Não, não.
Está tudo bem.

243
00:21:39,322 --> 00:21:41,611
- Espere.
<i>- Devo ir?</i>

244
00:21:41,612 --> 00:21:45,278
Não, não.
Eu ligo para eles depois.

245
00:21:55,682 --> 00:21:58,523
Verei se consigo
fazer amizade com essas vacas.

246
00:22:09,802 --> 00:22:11,237
Vou gravar.

247
00:22:11,922 --> 00:22:13,258
Claro.

248
00:22:22,482 --> 00:22:23,796
Pronto.

249
00:22:24,882 --> 00:22:26,214
Tudo bem.

250
00:22:29,442 --> 00:22:31,323
Espere, ouça de novo.

251
00:22:36,002 --> 00:22:37,561
<i>É tão rápido, não é?</i>

252
00:22:37,562 --> 00:22:39,721
Eu sei.

253
00:22:39,722 --> 00:22:42,873
É a velocidade que se espera
de uma abelha ou algo assim.

254
00:22:43,322 --> 00:22:44,717
Espere.

255
00:22:47,442 --> 00:22:48,852
Que merda.

256
00:22:48,853 --> 00:22:50,821
Merda. Merda!

257
00:22:53,322 --> 00:22:54,946
Ash?
Alô?

258
00:22:55,802 --> 00:22:57,479
Ash?

259
00:23:00,202 --> 00:23:02,603
Ash?
Alô?

260
00:23:11,002 --> 00:23:13,523
Anda, anda, anda.

261
00:23:22,762 --> 00:23:24,152
Desculpe!

262
00:23:25,862 --> 00:23:27,224
<i>O que houve?</i>

263
00:23:27,225 --> 00:23:30,108
Deixei você cair.
Desculpe.

264
00:23:30,109 --> 00:23:32,377
Foi só...
Foi... Desculpe...

265
00:23:32,378 --> 00:23:34,437
<i>Tudo bem.
Eu estou bem.</i>

266
00:23:34,438 --> 00:23:38,601
<i>Não estou naquilo.
Eu sou remoto. Estou na nuvem.</i>

267
00:23:38,602 --> 00:23:40,481
<i>Não se preocupe
em me quebrar.</i>

268
00:23:40,482 --> 00:23:43,481
Foi burrice, porque eu estava
tão feliz com o ultrassom.

269
00:23:43,482 --> 00:23:46,239
<i>Eu salvei o som dele.
Escute.</i>

270
00:23:51,862 --> 00:23:53,805
<i>Deve estar
com o mesmo batimento,</i>

271
00:23:53,806 --> 00:23:55,565
<i>pirando na batatinha assim.</i>

272
00:23:56,722 --> 00:23:59,091
<i>Está tudo bem.
Acalme-se.</i>

273
00:23:59,126 --> 00:24:01,138
<i>Eu não vou a lugar nenhum.</i>

274
00:24:06,042 --> 00:24:08,416
Você é muito frágil.

275
00:24:08,417 --> 00:24:09,819
<i>Pois é.</i>

276
00:24:09,820 --> 00:24:12,149
<i>Eu ia falar sobre isso,
na verdade.</i>

277
00:24:13,962 --> 00:24:15,387
O que quer dizer?

278
00:24:16,797 --> 00:24:20,762
<i>Há outro nível disso disponível,
por assim dizer.</i>

279
00:24:21,162 --> 00:24:23,975
<i>É experimental
e, sem mentiras, não é barato.</i>

280
00:24:23,976 --> 00:24:25,376
O que é?

281
00:24:25,377 --> 00:24:28,553
<i>Está sentada?
Pode parecer meio assustador.</i>

282
00:24:37,319 --> 00:24:39,296
- Bom dia.
- Bom dia.

283
00:24:39,297 --> 00:24:41,037
O que é isso,
um bloco de ouro?

284
00:24:41,038 --> 00:24:42,432
Quem dera.

285
00:24:42,433 --> 00:24:44,826
- Isso vai lá para cima?
- Sim, por favor.

286
00:24:44,827 --> 00:24:46,932
Coloque o polegar lá.

287
00:24:46,967 --> 00:24:49,372
Está bem.

288
00:24:49,407 --> 00:24:52,437
Quando chegar lá em cima,
deve deitá-lo de costas.

289
00:24:52,438 --> 00:24:53,776
Obrigada.

290
00:25:36,492 --> 00:25:37,792
Diga algo.

291
00:25:38,327 --> 00:25:39,782
<i>Deixe-me ver.</i>

292
00:25:53,252 --> 00:25:56,347
<i>Bem, eu nunca fui
muito observador, não é?</i>

293
00:25:59,692 --> 00:26:01,284
Não parece com você.

294
00:26:01,887 --> 00:26:05,346
<i>Ainda não.
Fica branco até você ativá-lo.</i>

295
00:26:07,572 --> 00:26:09,224
<i>Prepare a banheira.</i>

296
00:26:22,772 --> 00:26:25,223
<i>Mar?
Prepare a banheira.</i>

297
00:26:36,052 --> 00:26:38,786
- O que é isso?
<i>- Espere, vou descobrir.</i>

298
00:26:39,407 --> 00:26:41,091
<i>É um gel nutriente.</i>

299
00:26:41,407 --> 00:26:44,443
<i>Impede que o músculo sintético
seque durante o transporte.</i>

300
00:26:45,087 --> 00:26:48,874
Cheira quase...
a marshmallow.

301
00:26:49,527 --> 00:26:51,815
<i>Pode comer, se quiser.
Não é tóxico.</i>

302
00:26:52,927 --> 00:26:55,292
Não vou querer,
obrigada.

303
00:26:55,327 --> 00:26:57,003
<i>Não se esqueça dos eletrólitos.</i>

304
00:27:01,692 --> 00:27:04,252
Está bem.
O lote inteiro?

305
00:27:04,287 --> 00:27:06,162
<i>Isso, o lote inteiro.</i>

306
00:27:10,212 --> 00:27:11,894
Parece comida de peixe.

307
00:27:12,687 --> 00:27:14,366
<i>Ele gosta do sabor disso.</i>

308
00:27:17,132 --> 00:27:18,926
<i>É melhor deixá-lo aí.</i>

309
00:27:18,927 --> 00:27:20,897
Sim.
Sim.

310
00:27:24,772 --> 00:27:26,686
<i>Tenho que ir em um minuto.</i>

311
00:27:26,687 --> 00:27:28,246
Não me deixe aqui com ele!

312
00:27:28,247 --> 00:27:31,446
<i>Desculpe. Pode ouvir...
Já está começando.</i>

313
00:27:31,447 --> 00:27:33,845
<i>Não acenda a luz do banheiro.</i>

314
00:27:35,087 --> 00:27:36,612
Não faça o quê?

315
00:27:36,647 --> 00:27:38,806
<i>Não acenda a luz do banheiro.</i>

316
00:27:38,807 --> 00:27:41,767
<i>Deixe-o fermentar.
Escute, eu tenho que ir...</i>

317
00:28:17,492 --> 00:28:18,882
<i>E está tudo bem</i>

318
00:28:18,883 --> 00:28:20,392
<i>ele está vindo</i>

319
00:28:20,393 --> 00:28:24,796
<i>temos de voltar exatamente
de onde começamos</i>

320
00:29:17,052 --> 00:29:19,476
Você podia ter me deixado
algumas roupas.

321
00:29:21,532 --> 00:29:25,532
Quer dizer, falo
de uma entrada indigna.

322
00:29:33,452 --> 00:29:36,238
O que está fazendo
é um pouco assustador.

323
00:29:39,692 --> 00:29:42,698
Tem pelo menos uma toalha?
Estou pingando em tudo.

324
00:29:45,612 --> 00:29:47,057
Olá?

325
00:29:51,492 --> 00:29:53,043
Eu não mordo.

326
00:29:57,292 --> 00:29:59,260
Fico aqui,
por enquanto.

327
00:30:02,292 --> 00:30:04,747
Gostaria de pôr
alguma comida para mim?

328
00:30:05,887 --> 00:30:08,163
- Você come?
- Não.

329
00:30:08,767 --> 00:30:10,252
Eu não preciso.

330
00:30:10,287 --> 00:30:12,932
Posso mastigar e engolir,
se facilita as coisas.

331
00:30:12,967 --> 00:30:15,424
Não se preocupe,
está tudo bem.

332
00:30:21,692 --> 00:30:23,455
Preciso de uma bebida.

333
00:30:40,152 --> 00:30:41,466
Tem certeza que...

334
00:30:41,467 --> 00:30:43,566
Sei que não devia.
Não vamos morrer.

335
00:30:43,567 --> 00:30:47,128
- A recomendação oficial é...
- Foda-se ela. É só uma noite.

336
00:30:49,492 --> 00:30:51,286
Você parece bem.

337
00:30:51,287 --> 00:30:53,252
Eu sou jovem.

338
00:30:53,287 --> 00:30:54,636
Digo...

339
00:30:54,637 --> 00:30:57,971
Você se parece com ele
num dia bom.

340
00:30:57,972 --> 00:31:01,006
As fotos que mantemos
costumam ser lisonjeiras.

341
00:31:01,007 --> 00:31:02,671
Acho que eu não mudei nada.

342
00:31:19,492 --> 00:31:21,030
Você é tão macio.

343
00:31:22,287 --> 00:31:25,587
Você é tão suave.
Como pode ser tão suave?

344
00:31:27,732 --> 00:31:29,872
Você tem poros e linhas...

345
00:31:31,207 --> 00:31:33,186
É o mapeamento da textura.

346
00:31:34,367 --> 00:31:38,053
Os detalhes realmente
minúsculos estão em 2D.

347
00:31:38,054 --> 00:31:40,671
Aqui.
Tente a ponta dos meus dedos.

348
00:31:45,892 --> 00:31:47,245
Viu?

349
00:31:47,887 --> 00:31:49,572
Estranho.

350
00:31:50,609 --> 00:31:52,765
- Não lhe incomoda?
- Não.

351
00:31:55,207 --> 00:31:56,768
Sim.

352
00:31:58,907 --> 00:32:00,235
Eu não sei.

353
00:32:10,092 --> 00:32:13,123
Senti sua falta.
Senti sua falta demais!

354
00:32:14,612 --> 00:32:15,928
Não chore.

355
00:32:17,744 --> 00:32:19,084
Não chore.

356
00:32:34,652 --> 00:32:36,466
Vamos lá.
Tire a regata.

357
00:32:50,952 --> 00:32:54,340
- O que há de errado?
- Ele tinha um sinal ali.

358
00:32:54,341 --> 00:32:55,734
Onde?

359
00:33:00,012 --> 00:33:01,692
Aqui.

360
00:33:01,988 --> 00:33:03,384
Espere aí.

361
00:33:07,332 --> 00:33:09,027
Isso é ridículo.

362
00:33:09,967 --> 00:33:11,981
Isso é completamente estúpido.

363
00:33:25,612 --> 00:33:28,066
- Olá?
- Oi.

364
00:33:28,067 --> 00:33:30,106
Sua mão está no meu peito.

365
00:33:37,612 --> 00:33:39,866
Você faz maravilhas
pela minha autoestima.

366
00:33:39,867 --> 00:33:42,812
Não há registro da minha
resposta sexual.

367
00:33:42,847 --> 00:33:45,166
Não discuto
essas coisas on-line.

368
00:33:45,167 --> 00:33:49,132
Mas você teve respostas sexuais.
Quero dizer...

369
00:33:49,772 --> 00:33:51,399
Isso funciona?

370
00:33:53,292 --> 00:33:56,389
Eu endureço e amoleço isso
instantaneamente.

371
00:33:57,732 --> 00:33:59,094
Viu?

372
00:34:05,892 --> 00:34:08,233
Posso fazer isso de novo,
se quiser.

373
00:34:18,772 --> 00:34:20,356
Meu Deus.

374
00:34:20,357 --> 00:34:21,771
Merda.

375
00:34:21,772 --> 00:34:24,510
- Devo parar?
- Não! Está muito bom.

376
00:34:27,192 --> 00:34:30,049
Onde...
Onde aprendeu isso?

377
00:34:30,652 --> 00:34:33,831
Defini a rotina.
Baseado em vídeos pornográficos.

378
00:34:56,652 --> 00:34:57,987
Eu te amo.

379
00:34:59,319 --> 00:35:00,809
Eu te amo.

380
00:35:18,478 --> 00:35:20,685
- O que foi?
- O que estava fazendo?

381
00:35:20,686 --> 00:35:22,045
Nada.

382
00:35:22,046 --> 00:35:24,765
O jeito dos seus olhos abertos
me assustou.

383
00:35:24,766 --> 00:35:28,995
- Prefere que eu os feche?
- Quando dormir? Prefiro.

384
00:35:31,446 --> 00:35:33,153
Eu não preciso dormir.

385
00:35:34,326 --> 00:35:37,025
Tente da próxima vez.

386
00:35:49,846 --> 00:35:53,085
- Posso fazer algo por você?
- Não.

387
00:35:53,086 --> 00:35:56,085
- Café, sanduíche?
- Eu disse que não.

388
00:35:57,326 --> 00:35:58,805
Ash.

389
00:35:58,806 --> 00:36:00,215
Desculpe.

390
00:36:02,326 --> 00:36:04,765
É que é
um pouco estranho.

391
00:36:04,766 --> 00:36:07,645
Entendo que seja
bem estranho.

392
00:36:07,646 --> 00:36:10,405
Eu só preciso me acostumar
um pouco com isso.

393
00:36:10,406 --> 00:36:14,345
E eu não devia ter bebido ontem.
Da próxima, tenta me impedir?

394
00:36:14,346 --> 00:36:16,365
- De beber?
- Isso.

395
00:36:16,366 --> 00:36:19,210
Então posso gostar
de ser um pouco cretino?

396
00:36:22,486 --> 00:36:23,877
O que houve?

397
00:36:26,966 --> 00:36:29,042
Meu Deus.
Merda. Entre no quarto.

398
00:36:29,043 --> 00:36:30,355
- O quê?
- Agora!

399
00:36:37,286 --> 00:36:38,875
- Oi.
- Oi!

400
00:36:44,046 --> 00:36:46,822
- Posso entrar?
- Pode.

401
00:36:51,406 --> 00:36:52,874
Olhe só você.

402
00:36:54,126 --> 00:36:56,967
O rato da cidade se tornou
o rato do campo.

403
00:36:58,046 --> 00:37:01,165
Ficou legal.
Você decorou tudo?

404
00:37:05,006 --> 00:37:07,305
- Quer uma xícara de café?
- Quero.

405
00:37:11,006 --> 00:37:13,485
- Você não atende as ligações.
- Estou...

406
00:37:13,486 --> 00:37:14,845
- Ou mensagens.
- Ocupada.

407
00:37:14,846 --> 00:37:17,965
Tem sido uma merda,
sabe?

408
00:37:17,966 --> 00:37:21,365
O trabalho tem sido
uma loucura...

409
00:37:21,366 --> 00:37:24,626
O que obviamente é bom,
porque me distrai de tudo.

410
00:37:24,627 --> 00:37:26,008
Então...

411
00:37:28,926 --> 00:37:31,761
- Onde fica o banheiro?
- Lá em cima.

412
00:37:41,526 --> 00:37:44,643
- Então...
- Vamos...

413
00:37:46,846 --> 00:37:49,523
Nos ver mais.
Manter contato. Isso.

414
00:37:49,686 --> 00:37:51,503
Isso.
Venha aqui.

415
00:37:54,326 --> 00:37:56,703
Acho ótimo
você seguir em frente.

416
00:37:57,146 --> 00:37:58,485
O quê?

417
00:37:58,486 --> 00:38:01,725
Desculpe. Tinha...
Tinha roupas de homem, sabe?

418
00:38:01,726 --> 00:38:03,445
No banheiro.

419
00:38:03,446 --> 00:38:04,799
Certo.

420
00:38:06,406 --> 00:38:07,757
Ele é legal?

421
00:38:10,326 --> 00:38:12,549
Desculpe.
Sou intrometida, sabe?

422
00:38:14,646 --> 00:38:16,666
Você merece
o que você quiser.

423
00:38:17,986 --> 00:38:19,547
Obrigada.

424
00:38:19,966 --> 00:38:22,060
- Tudo bem.
- Está bem.

425
00:38:37,126 --> 00:38:38,526
Ei.

426
00:38:39,126 --> 00:38:40,463
Está tudo bem?

427
00:38:41,246 --> 00:38:43,216
Estou bem, sim.
Estou.

428
00:38:46,526 --> 00:38:48,438
O que a sua amiga disse?

429
00:38:51,126 --> 00:38:54,282
Era a minha irmã.
Você a conhece.

430
00:38:56,366 --> 00:38:58,925
Ela disse que eu estava...

431
00:38:58,926 --> 00:39:01,963
Ela disse que estava feliz
por eu ter seguido em frente.

432
00:39:03,126 --> 00:39:04,563
Seguido para o quê?

433
00:39:07,406 --> 00:39:10,165
Não é algo que eu diria?

434
00:39:10,166 --> 00:39:12,125
Digo...

435
00:39:12,126 --> 00:39:13,491
É, não é?

436
00:39:15,006 --> 00:39:17,484
- Tem certeza que está tudo bem?
- Tenho!

437
00:39:18,406 --> 00:39:19,747
Merda!

438
00:39:23,526 --> 00:39:25,352
Tudo bem, eu faço isso.

439
00:39:26,206 --> 00:39:27,845
Eu faço.

440
00:39:27,846 --> 00:39:29,220
Não!

441
00:39:48,766 --> 00:39:51,036
Precisamos embrulhar isso
num papel.

442
00:40:02,206 --> 00:40:06,198
Se você vai fingir que dorme,
pelo menos respire, está bem?

443
00:40:07,726 --> 00:40:09,239
É que é estranho.

444
00:40:11,557 --> 00:40:12,915
Assim?

445
00:40:26,726 --> 00:40:29,288
Não dá certo.
Sei que está fingindo.

446
00:40:31,526 --> 00:40:33,798
Quer que eu faça sexo
com você?

447
00:40:35,508 --> 00:40:37,121
Pode descer?

448
00:40:39,006 --> 00:40:40,340
Tudo bem.

449
00:40:44,686 --> 00:40:47,954
Não! Isso é...
Ash discutiria isso.

450
00:40:47,955 --> 00:40:50,025
Ele não sairia
só porque eu mandei.

451
00:40:50,026 --> 00:40:51,420
Tudo bem.

452
00:40:52,826 --> 00:40:56,498
O quê?
Que inferno da porra!

453
00:40:59,686 --> 00:41:03,157
- Não chore, querida.
- Não! Saia daqui! Saía!

454
00:41:05,646 --> 00:41:07,018
Suma!

455
00:41:08,166 --> 00:41:12,645
- Então quer que eu saia?
- Saia logo! Saia! Saia!

456
00:41:12,646 --> 00:41:14,485
Saia! Saia! Saia!

457
00:41:14,486 --> 00:41:18,381
Você não é ele o suficiente!
Você não é nada! Nada!

458
00:41:20,206 --> 00:41:21,990
- Brigue comigo.
- Eu não brigo.

459
00:41:21,991 --> 00:41:24,685
Brigue comigo, porra!
Bata em mim.

460
00:41:24,686 --> 00:41:27,725
Bata em mim.
Bata em mim! Anda!

461
00:41:27,726 --> 00:41:30,045
Por que você fica
aceitando isso?

462
00:41:30,046 --> 00:41:31,485
Como pode aceitar isso?

463
00:41:32,366 --> 00:41:33,805
Eu já bati em você?

464
00:41:33,806 --> 00:41:37,165
Não, claro que não,

465
00:41:37,166 --> 00:41:40,605
mas você poderia,
se eu fizesse isso. Ou isso.

466
00:41:40,606 --> 00:41:42,795
Sei lá!
Talvez você bateria!

467
00:41:42,796 --> 00:41:45,966
Mas você não bateria, não é?
Não bateria.

468
00:41:46,326 --> 00:41:49,525
- Eu poderia insultar você.
- O quê?

469
00:41:49,526 --> 00:41:51,651
Tem toneladas de injúrias
no arquivo.

470
00:41:51,686 --> 00:41:54,415
Se eu falar o que penso,
posso xingar você um pouco.

471
00:41:55,001 --> 00:41:57,254
Saia dessa casa.

472
00:42:28,406 --> 00:42:29,873
O que está fazendo?

473
00:42:31,126 --> 00:42:34,648
Não posso ir além de 25 metros
do meu ponto de ativação.

474
00:42:34,649 --> 00:42:35,965
Isso é uma piada?

475
00:42:35,966 --> 00:42:37,757
Sei que isso parece loucura.

476
00:42:38,521 --> 00:42:41,005
Onde está
o seu ponto de ativação?

477
00:42:41,006 --> 00:42:42,782
Sob o risco
de lhe surpreender,

478
00:42:43,841 --> 00:42:46,980
está onde eu fui ativado:
a banheira.

479
00:42:47,015 --> 00:42:49,243
Tenho que ficar num raio
de 25 metros,

480
00:42:49,244 --> 00:42:52,965
a não ser que a administradora,
que é você, esteja comigo.

481
00:42:52,966 --> 00:42:54,720
Não me chame
de administradora.

482
00:42:54,721 --> 00:42:56,123
Por que não?

483
00:42:56,158 --> 00:42:59,230
- Porque...
- Isso até que é sensual.

484
00:43:00,966 --> 00:43:03,062
Se está rindo,
eu posso voltar?

485
00:43:04,181 --> 00:43:08,608
Sinto-me um pouco...
ornamental aqui fora.

486
00:43:25,686 --> 00:43:27,080
Engraçada.

487
00:43:28,846 --> 00:43:31,485
- Coloque lá, por favor?
- Mas é engraçada.

488
00:43:31,486 --> 00:43:33,415
Poderia só colocar lá?

489
00:43:40,926 --> 00:43:42,747
Venha comigo.
Vamos sair.

490
00:43:56,406 --> 00:43:57,735
Que piegas.

491
00:44:12,146 --> 00:44:13,531
Venha.

492
00:44:13,566 --> 00:44:16,355
- Aonde vamos?
- Apresse-se!

493
00:44:31,206 --> 00:44:34,615
Não!
Não faça isso!

494
00:44:39,566 --> 00:44:40,991
Sério, não faça.

495
00:44:41,601 --> 00:44:44,407
- Não vou fazer isso.
- Está bem.

496
00:44:46,766 --> 00:44:49,275
Ele descobriria
o que está acontecendo.

497
00:44:50,146 --> 00:44:53,765
Isso jamais aconteceria,
mas se acontecesse, ele saberia.

498
00:44:53,766 --> 00:44:57,045
Desculpe. Essa é uma sentença
difícil de processar.

499
00:44:58,617 --> 00:45:00,085
Pule.

500
00:45:00,086 --> 00:45:01,776
O quê?
Ali?

501
00:45:03,286 --> 00:45:05,223
Eu nunca expressei
pensamentos suicidas

502
00:45:05,224 --> 00:45:06,580
ou de mutilação.

503
00:45:06,581 --> 00:45:08,253
Você não é você,
não é?

504
00:45:09,006 --> 00:45:11,485
Sinceramente,
essa é outra sentença difícil.

505
00:45:11,486 --> 00:45:15,245
Você é nada mais que traços.
Não há história em você.

506
00:45:15,246 --> 00:45:19,160
Você é só uma apresentação
do que ele fez sem pensar

507
00:45:19,161 --> 00:45:22,178
- e isso não é suficiente.
- Pare. Meu objetivo é agradar.

508
00:45:22,179 --> 00:45:24,034
Queira pular.
Faça isso.

509
00:45:24,761 --> 00:45:26,062
Tudo bem.

510
00:45:26,646 --> 00:45:29,186
Se tem certeza absoluta...

511
00:45:29,896 --> 00:45:32,139
Ash ficaria assustado.

512
00:45:32,140 --> 00:45:35,400
Ele não teria pulado.
Ele teria chorado, teria...

513
00:45:39,264 --> 00:45:40,830
Meu Deus, não.

514
00:45:41,686 --> 00:45:43,766
Por favor,
eu não quero fazer isso.

515
00:45:43,801 --> 00:45:45,780
Por favor,
não me faça fazer isso.

516
00:45:45,781 --> 00:45:47,171
Não é justo.

517
00:45:47,206 --> 00:45:51,805
Não... Estou assustado, querida.
Por favor, não me force.

518
00:45:51,806 --> 00:45:54,640
Eu não quero morrer.
Meu Deus, eu não quero!

519
00:45:54,641 --> 00:45:57,880
- Não é justo.
- Estou assustado. Não quero...

520
00:45:57,881 --> 00:45:59,495
Não!

521
00:46:18,006 --> 00:46:20,514
Um para você,
um para mim.

522
00:46:21,901 --> 00:46:25,330
- O que foi?
- Precisamos de outro pedaço.

523
00:46:25,521 --> 00:46:28,720
- Por quê?
- Para eu levar um lá para cima.

524
00:46:29,721 --> 00:46:31,177
Não é o fim-de-semana.

525
00:46:31,178 --> 00:46:32,852
É o meu aniversário.

526
00:46:34,701 --> 00:46:36,023
Está bem.

527
00:46:43,446 --> 00:46:44,860
"Obrigada, mãe".

528
00:46:50,746 --> 00:46:54,710
- Oi, Ash.
- Oi. A garota do aniversário.

529
00:46:55,106 --> 00:46:57,000
Só vim ficar um pouco aqui.

530
00:46:57,001 --> 00:46:59,483
Tudo bem.
Eu não estava fazendo nada.

531
00:46:59,757 --> 00:47:01,365
<i>Trouxe bolo para você.</i>

532
00:47:01,366 --> 00:47:03,185
<i>Eu sei que você não come nada.</i>

533
00:47:03,186 --> 00:47:07,000
<i>Eu só usei você como desculpa
para pegar mais um pedaço.</i>

534
00:47:07,001 --> 00:47:08,343
<i>Que esperta.</i>

535
00:47:08,598 --> 00:47:10,674
<i>Mãe?
Mãe!</i>

536
00:47:13,566 --> 00:47:15,098
Já estou indo.

537
00:47:23,427 --> 00:47:26,519
Tradução e sincronia:
Ivanz e rafa_hc

538
00:47:26,520 --> 00:47:29,522
Revisão: Ivanz

539
00:47:29,523 --> 00:47:32,474
twitter.com/ivanzsantana

