1
00:00:05,440 --> 00:00:08,360
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:26,800 --> 00:00:33,800
PERDEDOR

3
00:01:11,200 --> 00:01:12,480
- Oi, Lacie.
- Oi!

4
00:01:33,400 --> 00:01:34,520
AVALIAÇÃO
JEN 5 ESTRELAS

5
00:01:36,880 --> 00:01:38,280
AVALIAÇÃO
CHLOE 5 ESTRELAS

6
00:01:40,560 --> 00:01:41,920
AVALIAÇÃO
JOHNNY 5 ESTRELAS

7
00:02:09,880 --> 00:02:11,360
Ryan?

8
00:02:12,600 --> 00:02:13,640
Ryan.

9
00:02:21,560 --> 00:02:25,480
A bola estava comigo! Foi mal, galera.

10
00:02:25,600 --> 00:02:28,760
O proprietário vai mandar
compradores para cá hoje.

11
00:02:29,720 --> 00:02:31,080
Vista uma calça.

12
00:02:31,200 --> 00:02:35,320
Se eu não vestir, talvez eles se assustem
e possamos continuar aqui.

13
00:02:35,440 --> 00:02:39,040
Não podemos, Ryan.
O contrato acaba em quatro semanas.

14
00:02:39,240 --> 00:02:41,320
Estou pensando no seu bem.
Tenho onde ficar.

15
00:02:42,000 --> 00:02:45,720
O colega de quarto do Nate se mudou.
Posso ficar no lugar dele.

16
00:02:46,720 --> 00:02:49,080
- Tudo bem.
- Quem é o lerdão agora?

17
00:02:49,640 --> 00:02:54,640
Vou procurar casas na hora do almoço.
Nos vemos depois.

18
00:02:59,720 --> 00:03:05,520
Foi mal, era a minha irmã.
É, aposto que você adoraria.

19
00:03:12,000 --> 00:03:13,840
Chá de jasmim?

20
00:03:17,400 --> 00:03:18,520
AVALIAÇÃO
SAM 5 ESTRELAS

21
00:03:18,640 --> 00:03:23,600
Hilário!
O sam está fingindo ser bombeiro!

22
00:03:23,720 --> 00:03:26,680
Um café camurça.

23
00:03:27,480 --> 00:03:29,440
Quer um biscoito para acompanhar?

24
00:03:29,760 --> 00:03:33,240
- É por conta da casa.
- Que ótimo!

25
00:03:33,360 --> 00:03:36,320
LACIE, QUER AVALIAR JACK?
AVALIAÇÃO FEITA

26
00:03:38,480 --> 00:03:41,560
- Até amanhã, Jay Jay.
- Até, Lacie.

27
00:03:42,680 --> 00:03:46,440
Acabei de ver seu filho
com o chapéu de bombeiro. Muito fofo!

28
00:03:46,560 --> 00:03:49,120
É, ele é uma graça.

29
00:04:37,120 --> 00:04:41,440
Café camurça com biscoito.
Maravilhoso!

30
00:04:41,560 --> 00:04:43,120
FOTO ENVIADA

31
00:04:55,480 --> 00:04:56,640
VOCÊ FOI AVALIADA

32
00:05:14,000 --> 00:05:15,520
Oi, Lacie!

33
00:05:15,640 --> 00:05:19,400
- Beth, que bom te ver!
- Você também.

34
00:05:25,840 --> 00:05:28,560
Panqueca comendo panquecas

35
00:05:28,680 --> 00:05:30,320
Panqueca com creme! Ele ama doces!

36
00:05:30,440 --> 00:05:31,760
Como está o Panqueca?

37
00:05:31,880 --> 00:05:36,560
Ele é hilário! O melhor gato do mundo.

38
00:05:40,280 --> 00:05:41,960
Ainda está na Hoddicker?

39
00:05:42,080 --> 00:05:45,400
- Sim, está ótimo lá.
- Que bom!

40
00:05:45,520 --> 00:05:47,680
- O que faz aqui?
- Primeiro dia do emprego novo.

41
00:05:47,800 --> 00:05:50,520
- Primeiro dia?
- No Blankman-Harper.

42
00:05:50,640 --> 00:05:53,200
Na cobertura! Que...

43
00:05:53,320 --> 00:05:55,240
- Boa sorte.
- Pois é.

44
00:05:57,880 --> 00:06:00,880
É ótimo
você ainda estar contente na Hoddicker.

45
00:06:01,000 --> 00:06:03,240
- Talvez não fique para sempre.
- Não.

46
00:06:03,360 --> 00:06:05,040
- Por enquanto...
- Por ora está bom.

47
00:06:05,160 --> 00:06:08,640
Por enquanto está tudo ótimo. Está mesmo.

48
00:06:28,680 --> 00:06:31,200
TRABALHANDO NA HODDICKER

49
00:06:33,200 --> 00:06:35,680
11 PESSOAS AVALIARAM SUA FOTO

50
00:06:44,400 --> 00:06:46,920
O outro homem da minha vida...

51
00:06:52,560 --> 00:06:54,560
Ioga é tudo...

52
00:06:56,680 --> 00:06:59,200
Cavalgando na floresta. Lindo!!

53
00:07:05,800 --> 00:07:08,560
Lacie, trouxe um <i>smoothie</i> para você.

54
00:07:08,680 --> 00:07:12,440
Para todo mundo, na verdade.
Trouxe vários, quem quiser pode pegar.

55
00:07:14,200 --> 00:07:16,280
São da lojinha orgânica.

56
00:07:16,400 --> 00:07:17,840
Claro.

57
00:07:32,640 --> 00:07:34,640
Obrigado. Obrigado.

58
00:07:39,040 --> 00:07:41,360
Não estamos falando com o Ches.

59
00:07:42,640 --> 00:07:46,480
- 3,1? O que aconteceu?
- Ele e o Gordon terminaram.

60
00:07:48,120 --> 00:07:50,920
- Tadinho...
- Não, estamos do lado do Gordon.

61
00:07:51,040 --> 00:07:53,680
Claro. É óbvio.

62
00:07:53,840 --> 00:07:57,440
O Ches está puxando o saco de todo mundo
para ser bem avaliado.

63
00:07:57,560 --> 00:08:01,840
Se cair para menos de 2,5, já era.

64
00:08:10,320 --> 00:08:12,160
VOCÊ FOI AVALIADA

65
00:08:32,720 --> 00:08:34,120
Alô.

66
00:08:34,240 --> 00:08:37,120
<i>- Eles vão comprar.</i>
- Quem?

67
00:08:37,240 --> 00:08:40,440
<i>O casal que veio visitar a casa.
Eu os ouvi conversando.</i>

68
00:08:40,560 --> 00:08:41,640
Certo.

69
00:08:43,840 --> 00:08:48,560
Esta é a área iluminada pelo sol.

70
00:08:48,680 --> 00:08:52,560
Ideal para momentos especiais
com pessoas queridas,

71
00:08:52,680 --> 00:08:56,320
comida boa, boas companhias...

72
00:09:02,000 --> 00:09:04,400
Usei a sua foto para criá-la.

73
00:09:05,440 --> 00:09:06,840
Ótimo cabelo!

74
00:09:06,960 --> 00:09:09,600
Foi feito de graça no salão do condomínio.

75
00:09:10,760 --> 00:09:12,080
Meu Deus!

76
00:09:14,520 --> 00:09:18,880
- Que hilário!
- Gostou dele?

77
00:09:19,000 --> 00:09:22,080
- É bonito.
- Ele não vem com o apartamento.

78
00:09:25,640 --> 00:09:29,360
Mas há um bar e um restaurante aqui
só para inquilinos.

79
00:09:29,480 --> 00:09:33,360
Muitos romances começaram neles.

80
00:09:35,480 --> 00:09:38,200
Os apartamentos
estão indo embora muito rápido.

81
00:09:38,320 --> 00:09:42,360
- Não demore muito se estiver interessada.
- Estou muito interessada.

82
00:09:42,480 --> 00:09:46,280
O aluguel padrão
com contrato mínimo de seis meses

83
00:09:46,400 --> 00:09:49,800
custa... isso.

84
00:09:51,400 --> 00:09:54,080
- O pagamento é feito com que frequência?
- Semanal.

85
00:09:54,960 --> 00:09:56,200
Entendi.

86
00:09:56,320 --> 00:09:58,840
- Um pouco mais caro do que pensou?
- Sim.

87
00:09:58,960 --> 00:10:02,600
Há outras opções. Conhece nosso
Programa de Influenciadores Premium?

88
00:10:02,720 --> 00:10:05,440
- Eu posso entrar nele?
- Não. Não pode.

89
00:10:06,240 --> 00:10:08,640
Você precisaria ter cerca de 4,5.

90
00:10:10,320 --> 00:10:12,600
4,5?

91
00:10:12,720 --> 00:10:15,880
Consiga 4,5 e terá um desconto de 20%.

92
00:10:19,920 --> 00:10:22,280
- 4,5.
- Isso mesmo.

93
00:10:22,400 --> 00:10:27,800
EDIÇÃO LIMITADA DE MORADIAS
ENSEADA DO PELICANO

94
00:10:35,600 --> 00:10:37,880
USUÁRIA PREMIUM

95
00:10:38,000 --> 00:10:41,480
Veja o vídeo do nosso lindo piquenique
com companhias perfeitas!

96
00:10:45,600 --> 00:10:47,600
Fim de semana no mar
com Paul Mathesen

97
00:10:47,760 --> 00:10:49,040
USUÁRIO PREMIUM

98
00:10:49,160 --> 00:10:51,440
Boa sorte na próxima tentativa...

99
00:10:56,360 --> 00:10:57,840
A melhor viagem de helicóptero!

100
00:10:57,960 --> 00:11:00,720
Lindo piquenique com pessoas lindas!

101
00:11:04,440 --> 00:11:10,280
Lindo pôr do sol com Naomi Jayne Blestow

102
00:11:17,080 --> 00:11:21,640
"Enseada do Pelicano"? O que é isso?
Um programa eugenista?

103
00:11:21,760 --> 00:11:26,760
- É uma comunidade.
- Ninguém é feliz assim.

104
00:11:26,880 --> 00:11:29,280
Um bebê com um balão não é feliz assim!

105
00:11:29,400 --> 00:11:31,920
É um lugar muito legal.

106
00:11:33,680 --> 00:11:36,200
Como se você fosse qualificada para isso.

107
00:11:40,440 --> 00:11:42,640
- Desculpe, senhor.
- Vou te processar!

108
00:11:42,760 --> 00:11:44,240
Não pude fazer nada, senhor.

109
00:11:44,360 --> 00:11:46,760
Há esperança. Você se esforça bastante.

110
00:11:47,320 --> 00:11:52,960
- É o que você acha de mim?
- Analisei seus relatórios de reputação.

111
00:11:53,080 --> 00:11:56,600
Analisando os números,
vemos que a sua popularidade é sólida.

112
00:11:56,720 --> 00:12:00,440
Tem uma trajetória forte, no geral.
Vejamos as últimas 24 horas.

113
00:12:01,240 --> 00:12:02,480
Até mesmo...

114
00:12:02,600 --> 00:12:06,520
O que é isso?
8h40, e você dando duro nas redes sociais.

115
00:12:06,640 --> 00:12:08,440
É um ótimo esforço.

116
00:12:08,560 --> 00:12:11,800
Teve umas pequenas quedas ali.
Cortou alguém no trânsito?

117
00:12:11,920 --> 00:12:14,720
Foi um problema no trabalho.

118
00:12:14,840 --> 00:12:18,040
Certo.
Vamos ver a sua esfera de influência.

119
00:12:18,160 --> 00:12:19,960
Vou fazer <i>zoom out.</i>

120
00:12:20,880 --> 00:12:24,200
Ótimos gráficos.
Tem estranhos como você, boa.

121
00:12:24,320 --> 00:12:28,800
- Tem um bom círculo social próximo. Bom.
- Obrigada.

122
00:12:28,920 --> 00:12:32,480
Falta um pouco,
mas você tem capacidade de chegar a 4,5.

123
00:12:33,160 --> 00:12:35,680
- Quanto tempo acha que leva?
- Para chegar em 4,5?

124
00:12:35,800 --> 00:12:37,760
Se não houver nenhuma queda grande,

125
00:12:37,880 --> 00:12:42,040
como um desastre público,
eu diria que cerca de 18 meses.

126
00:12:43,240 --> 00:12:47,400
Preciso de um prazo menor. Bem menor.

127
00:12:47,520 --> 00:12:48,880
Então precisa de um impulso.

128
00:12:49,760 --> 00:12:51,960
- Que tipo de impulso?
- Bem...

129
00:12:53,400 --> 00:12:56,320
A maioria das suas interações
é com pessoas próximas.

130
00:12:56,440 --> 00:13:02,160
A maioria deles tem avaliação média-baixa.
As pessoas menos próximas também.

131
00:13:02,280 --> 00:13:05,440
Você tem muitas notas máximas recíprocas
de trabalhadores,

132
00:13:05,560 --> 00:13:08,840
mas pouca coisa além disso,
pelo menos até onde posso ver.

133
00:13:08,960 --> 00:13:12,000
Em termos de qualidade,
pode dar um impulso.

134
00:13:12,120 --> 00:13:15,280
Conseguir avaliações de pessoas valiosas.

135
00:13:16,840 --> 00:13:18,720
- Pessoas valiosas?
- Próximas de 5.

136
00:13:18,840 --> 00:13:22,400
Impressione-os,
e sua nota vai subir rapidamente.

137
00:13:22,520 --> 00:13:23,720
Este é o impulso.

138
00:13:38,800 --> 00:13:41,680
- Oi, Jay Jay.
- Oi, Lacie.

139
00:13:42,320 --> 00:13:44,840
- Keith. Olá.
- Lacie.

140
00:13:44,960 --> 00:13:47,520
- Você está linda hoje.
- Obrigada.

141
00:13:48,000 --> 00:13:51,880
- A porta não abre. Estou com 2,4.
- Desculpa, Ches. Estou atrasada.

142
00:13:52,000 --> 00:13:53,920
Só preciso de umas estrelas.

143
00:13:56,000 --> 00:13:57,080
Merda!

144
00:13:59,280 --> 00:14:00,560
Por favor!

145
00:14:05,760 --> 00:14:08,440
- Oi!
- Oi!

146
00:14:08,560 --> 00:14:11,680
- Como está no Blankman?
- Incrível!

147
00:14:11,800 --> 00:14:16,680
- Você deve trabalhar muito bem lá.
- Obrigada.

148
00:14:21,600 --> 00:14:25,520
Quer um croissant?
Me deram um extra na lanchonete.

149
00:14:25,640 --> 00:14:29,280
- Não, eu já comi.
- Tudo bem. Sem problema.

150
00:14:32,920 --> 00:14:36,720
Meu andar é este, então...

151
00:14:43,240 --> 00:14:44,280
SUA AVALIAÇÃO

152
00:14:44,400 --> 00:14:47,200
<i>Não force a barra.
Não dá para te respeitar assim.</i>

153
00:14:47,320 --> 00:14:51,680
<i>Pessoas valiosas percebem isso de longe.
Seja você mesmo.</i>

154
00:14:51,800 --> 00:14:54,000
<i>O segredo é agir naturalmente.</i>

155
00:14:54,120 --> 00:14:57,560
<i>- Seu tempo acabou. Nos falamos depois.</i>
- Posso só perguntar...

156
00:15:21,320 --> 00:15:23,880
A tapenade do Paul é ótima!

157
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
17 PESSOAS AVALIARAM ESTA FOTO

158
00:15:59,680 --> 00:16:04,840
Grande Rabicho.

159
00:16:08,320 --> 00:16:09,600
FOTO ENVIADA

160
00:16:25,680 --> 00:16:28,920
1 PESSOA DEU 5 ESTRELAS

161
00:16:39,120 --> 00:16:40,600
TAPENADE DE AZEITONA

162
00:16:44,120 --> 00:16:45,560
Merda.

163
00:16:55,240 --> 00:16:58,880
- Que porra é essa?
- Tapenade. Quer?

164
00:16:59,000 --> 00:17:03,280
- O que fizeram com você?
- Eu só queria comer isso, Ryan.

165
00:17:04,680 --> 00:17:06,200
LIGAÇÃO DE NAOMI BLESTOW

166
00:17:07,640 --> 00:17:08,680
Meu Deus...

167
00:17:10,600 --> 00:17:14,680
- O que é isso?
- A Naomi. Merda.

168
00:17:14,800 --> 00:17:19,800
A maravilhosa Naomi? Vocês se falam?

169
00:17:19,920 --> 00:17:22,520
Ryan, sai daqui. Anda!

170
00:17:28,400 --> 00:17:32,280
Meu Deus! Ney Ney, tudo bem?

171
00:17:32,400 --> 00:17:34,640
Eu estava fazendo um lanchinho.

172
00:17:34,760 --> 00:17:39,560
<i>Lace, fico tão feliz por ver você!</i>

173
00:17:39,680 --> 00:17:42,440
- Eu também. Faz...
<i>- Muito tempo.</i>

174
00:17:42,560 --> 00:17:44,160
- Muito mesmo.
<i>- É culpa minha.</i>

175
00:17:44,280 --> 00:17:47,280
- Não, é minha. Tudo anda tão...
<i>- Tudo anda tão...</i>

176
00:17:47,400 --> 00:17:51,040
Agitado! Que bom te ver!

177
00:17:51,240 --> 00:17:56,240
<i>- Quando você postou aquela foto...</i>
- Pois é, do Rabicho!

178
00:17:56,360 --> 00:18:01,440
Eu precisava te ligar para conversar,
porque...

179
00:18:05,760 --> 00:18:11,040
Que aliança enorme! Parabéns! Quem é...?

180
00:18:12,240 --> 00:18:16,560
- Paul? Não é?
<i>- Ele é ótimo. Inteligente, fofo...</i>

181
00:18:16,680 --> 00:18:19,400
<i>Você vai adorá-lo.</i>

182
00:18:19,520 --> 00:18:22,400
<i>- Enfim, o grande dia...</i>
- Quando vai ser?

183
00:18:22,520 --> 00:18:26,360
<i>Vamos nos casar mês que vem
na casa da família dele aqui na ilha.</i>

184
00:18:26,480 --> 00:18:28,480
<i>Honeysuckle. É perto de Port Mary.</i>

185
00:18:28,600 --> 00:18:30,400
<i>- Conhece?</i>
- Não, mas...

186
00:18:30,520 --> 00:18:36,520
<i>É uma ilha particular. Dá uma olhada!</i>

187
00:18:37,520 --> 00:18:43,240
- Isso é tão...
<i>- Não é? E aí? Dá para você vir?</i>

188
00:18:43,360 --> 00:18:46,240
Está brincando? É claro!

189
00:18:47,040 --> 00:18:50,280
<i>Ótimo. Eu queria saber se...</i>

190
00:18:50,400 --> 00:18:54,760
<i>Lace, você acha que...
Você pode ser minha dama de honra?</i>

191
00:18:55,680 --> 00:18:56,680
Sério?

192
00:18:58,600 --> 00:18:59,600
Meu Deus...

193
00:19:02,360 --> 00:19:06,200
Você tem muitos amigos legais agora.
Tem certeza?

194
00:19:06,280 --> 00:19:11,000
<i>Lembra quando planejávamos nossos
casamentos quando tínhamos uns 11 anos?</i>

195
00:19:11,120 --> 00:19:15,640
- Eu sei, mas nós não...
<i>- Sei lá, vendo o Rabicho...</i>

196
00:19:15,760 --> 00:19:19,360
<i>Lembrei dos velhos tempos e de casa.</i>

197
00:19:19,480 --> 00:19:20,480
Ney Ney...

198
00:19:20,600 --> 00:19:22,840
<i>Não nos falamos tanto quanto eu gostaria,</i>

199
00:19:22,960 --> 00:19:26,040
<i>e é culpa minha,
mas vai ser um dia importante.</i>

200
00:19:26,160 --> 00:19:31,720
<i>Muito importante.
Quero a minha amiga mais antiga comigo.</i>

201
00:19:32,120 --> 00:19:34,280
<i>Quero você do meu lado.</i>

202
00:19:34,760 --> 00:19:38,280
Meu Deus... Obrigada.

203
00:19:39,680 --> 00:19:43,520
- O que eu preciso fazer?
<i>- Nada de mais. É só fazer um discurso.</i>

204
00:19:43,640 --> 00:19:48,360
Um discurso, claro. Quantas pessoas vão?

205
00:19:48,480 --> 00:19:54,360
<i>Umas centenas! É uma lista enorme
de convidados. Vou te mandar.</i>

206
00:19:54,480 --> 00:19:57,520
<i>O Paul chamou tanta gente...
não quero dizer "importante",</i>

207
00:19:57,640 --> 00:19:59,720
<i>mas todos têm mais de 4,7.</i>

208
00:20:04,440 --> 00:20:10,440
- Ney Ney, não vou te decepcionar.
<i>- Não precisa se preocupar.</i>

209
00:20:10,560 --> 00:20:15,000
<i>É só falar das memórias antigas,
sobre como éramos, essas coisas.</i>

210
00:20:15,120 --> 00:20:17,200
- Pode deixar.
<i>- Vou te mandar umas histórias.</i>

211
00:20:17,320 --> 00:20:20,400
- Seria ótimo.
<i>- Quanto você está vestindo?</i>

212
00:20:20,640 --> 00:20:23,400
<i>- Vou te mandar um tamanho 38.</i>
- Perfeito.

213
00:20:23,520 --> 00:20:27,080
<i>Os vestidos das damas de honra
vão combinar. Enfim...</i>

214
00:20:32,160 --> 00:20:35,360
<i>- Te amo, Lay!</i>
- Eu também, Ney Ney.

215
00:20:37,480 --> 00:20:38,760
<i>Tchau.</i>

216
00:20:45,320 --> 00:20:47,680
Mas que palhaçada foi essa?

217
00:20:49,040 --> 00:20:52,880
- Viraram amiguinhas?
- Cala a boca.

218
00:20:53,000 --> 00:20:56,280
- Ela sempre foi má com você.
- Não, não foi.

219
00:20:56,400 --> 00:21:00,000
- Ela fez um rap falando mal de você.
- Foi uma brincadeira!

220
00:21:00,120 --> 00:21:03,480
- E quando ela cortou o seu cabelo?
- Eu pedi.

221
00:21:03,600 --> 00:21:09,800
- Ela trepou com o Greg!
- Ela não trepou com o Greg.

222
00:21:15,280 --> 00:21:17,160
Ela é gostosa. Pelo menos isso.

223
00:21:22,760 --> 00:21:24,360
LISTA DE CONVIDADOS

224
00:21:24,480 --> 00:21:25,480
Certo.

225
00:21:27,440 --> 00:21:28,480
Impressionante.

226
00:21:32,360 --> 00:21:35,280
É, isso vai servir.

227
00:21:37,680 --> 00:21:38,920
<i>Enseada do Pelicano.</i>

228
00:21:39,040 --> 00:21:43,160
É a Lacie. Visitei o apartamento ontem.
Vou ficar com ele.

229
00:21:43,280 --> 00:21:48,920
<i>Que fantástico!
Mas você ainda está com 4,2. Então...</i>

230
00:21:49,040 --> 00:21:52,840
Sim, estou quase lá.
Vou transferir o depósito agora.

231
00:21:52,960 --> 00:21:55,040
<i>- Está bem.</i>
- Isso!

232
00:21:55,920 --> 00:22:00,680
Passamos tanto tempo
envolvidos com coisas banais nesta vida

233
00:22:02,360 --> 00:22:05,400
que acabamos não valorizando o que é real.

234
00:22:06,640 --> 00:22:07,720
O que importa.

235
00:22:10,040 --> 00:22:15,320
Estando aqui hoje, vendo a alegria

236
00:22:16,240 --> 00:22:18,640
que o Paul trouxe à vida da Naomi,

237
00:22:20,680 --> 00:22:24,360
sei que ela é muito importante para mim.

238
00:22:27,360 --> 00:22:29,280
Ney Ney,

239
00:22:29,400 --> 00:22:34,720
a garotinha que eu conheci com cinco anos
no acampamento de artes

240
00:22:34,840 --> 00:22:40,040
e falou comigo
porque viu que eu estava assustada.

241
00:22:42,000 --> 00:22:46,920
A menina que me ajudou a fazer o Rabicho.
Ainda o tenho.

242
00:22:49,360 --> 00:22:55,760
Ele fica sentado na minha mesa todo dia,
me fazendo lembrar da Ney Ney.

243
00:22:58,120 --> 00:23:01,720
Do que ela era para mim, e do que é hoje.

244
00:23:04,000 --> 00:23:06,920
Estou muito honrada de estar aqui,

245
00:23:08,400 --> 00:23:14,200
e te desejo toda a felicidade
que este mundo estúpido pode oferecer.

246
00:23:16,800 --> 00:23:19,520
Eu te amo, Ney Ney.

247
00:23:20,800 --> 00:23:26,240
- O choro ficou exagerado?
- Sua sociopata do caralho!

248
00:23:26,360 --> 00:23:31,400
- Ryan, o meu carro chegou. Foi exagerado?
- O quê? O choro, a foto ou o Rabicho?

249
00:23:31,520 --> 00:23:33,240
Ele fica na minha mesa mesmo.

250
00:23:33,360 --> 00:23:36,160
Isso não é adocicado, é de dar diabetes!

251
00:23:36,280 --> 00:23:39,000
Só quero deixá-la feliz em seu casamento.

252
00:23:39,120 --> 00:23:43,200
A plateia VIP vai encher o seu rabo de
cinco estrelas. Fazê-la feliz é detalhe.

253
00:23:43,320 --> 00:23:46,560
- Naomi e eu éramos melhores amigas!
- Fala sério!

254
00:23:46,680 --> 00:23:49,520
Quero o bem dela
e vou expressar isso da melhor forma.

255
00:23:49,640 --> 00:23:52,000
Se eu arrasar no discurso
e ganhar notas altas

256
00:23:52,120 --> 00:23:54,520
de centenas de valiosos,
qual é o problema?

257
00:23:54,640 --> 00:23:58,880
O que está esperando? Ficar com 4,3? 4,4?

258
00:23:59,000 --> 00:24:01,520
Você é avaliado por seus amigos de jogo.

259
00:24:01,640 --> 00:24:04,200
É a mesma coisa.
Não me julgue por querer coisa melhor.

260
00:24:04,320 --> 00:24:07,280
- Tipo a Enseada do Pelicano?
- Qual é o problema de lá?

261
00:24:07,400 --> 00:24:11,440
- São apartamentos ótimos!
- São prisões lotadas de sorrisos amarelos!

262
00:24:11,560 --> 00:24:14,840
Droga, cancelaram o meu carro
e me deram nota baixa.

263
00:24:14,960 --> 00:24:18,000
Vou ter que chamar outro,
e a avaliação abaixou. Parabéns!

264
00:24:18,120 --> 00:24:21,120
Sinto falta da pessoa que você era

265
00:24:21,240 --> 00:24:25,360
antes dessa obsessão,
quando até conversávamos, lembra?

266
00:24:25,480 --> 00:24:26,720
Preciso do meu carregador.

267
00:24:26,880 --> 00:24:30,800
Essa coisa de avaliação,
de ficar se comparando com pessoas que...

268
00:24:30,920 --> 00:24:34,040
- Viu o meu carregador?
- Fingem ser felizes!

269
00:24:34,160 --> 00:24:37,400
Já mandei você não pegar!

270
00:24:37,520 --> 00:24:41,120
Aposto que pessoas como a Naomi,
por dentro, querem se matar!

271
00:24:41,240 --> 00:24:42,800
Meu carro chegou. De novo!

272
00:24:42,920 --> 00:24:46,520
O seu depósito da Enseada é reembolsável?
E se não der certo?

273
00:24:46,640 --> 00:24:49,560
- Pode parar de se meter na minha vida?
- Você é minha irmã!

274
00:24:49,680 --> 00:24:53,240
Sim! E se você se importasse,
teria percebido que morar com você

275
00:24:53,360 --> 00:24:56,400
não tem sido nada maravilhoso para mim!

276
00:24:57,400 --> 00:25:00,040
Sabe por que nunca trouxe
nenhum homem aqui?

277
00:25:00,160 --> 00:25:03,680
Porque não queria que soubessem
que eu dividia uma espelunca de merda

278
00:25:03,800 --> 00:25:07,240
com um fodido nos três.

279
00:25:08,560 --> 00:25:10,480
Boa sorte com a sua atuação!

280
00:25:42,920 --> 00:25:46,280
Oi! Estou indo.

281
00:25:47,480 --> 00:25:49,680
- Meu Deus!
- Desculpa!

282
00:25:49,800 --> 00:25:51,800
Que ótimo! Maravilha!

283
00:25:58,480 --> 00:25:59,920
Oi.

284
00:26:08,560 --> 00:26:09,880
LIGAÇÃO DE NAOMI BLESTOW

285
00:26:11,040 --> 00:26:15,200
- Ney Ney!
<i>- Oi! Liguei para ver se está tudo bem.</i>

286
00:26:15,320 --> 00:26:18,120
Estou indo ao aeroporto agora!

287
00:26:18,240 --> 00:26:20,520
<i>Vai dar para vir ao jantar de ensaio?</i>

288
00:26:20,640 --> 00:26:25,600
Sim. O voo leva cerca de uma hora.
Que restaurante bacana!

289
00:26:25,720 --> 00:26:30,880
<i>- Recebeu o vestido?</i>
- Está na mala. Adorei o rosa.

290
00:26:31,000 --> 00:26:34,920
O último rascunho do discurso
ficou excelente.

291
00:26:35,040 --> 00:26:37,160
Fazê-lo manuscrito foi uma ideia incrível.

292
00:26:37,280 --> 00:26:40,640
Eu quase chorei
só vendo aquelas digitalizações!

293
00:26:40,760 --> 00:26:44,760
<i>- Obrigada!</i>
- Só uma coisinha.

294
00:26:44,880 --> 00:26:47,360
<i>Eu ter te ajudado
com o transtorno alimentar...</i>

295
00:26:47,480 --> 00:26:49,560
- Acha que é...?
<i>- Um pouco demais, sim.</i>

296
00:26:49,680 --> 00:26:51,600
Tem razão. Vou tirar essa parte.

297
00:26:51,720 --> 00:26:54,560
<i>Beleza. Te vejo daqui a algumas horas.</i>

298
00:26:54,680 --> 00:26:56,600
<i>Vou me casar amanhã!</i>

299
00:27:09,800 --> 00:27:14,120
Sua gorjeta. Obrigada.

300
00:27:14,960 --> 00:27:17,120
SUA AVALIAÇÃO

301
00:27:17,240 --> 00:27:18,400
Fala sério.

302
00:27:29,800 --> 00:27:33,040
- Oi. Como vai?
- Muito bem.

303
00:27:35,680 --> 00:27:38,640
Sinto muito, este voo foi cancelado.

304
00:27:39,480 --> 00:27:43,080
- Não. Não, não...
- Houve um incidente com um passageiro.

305
00:27:44,000 --> 00:27:49,520
- E quando é o próximo voo?
- Todos estão lotados.

306
00:27:50,040 --> 00:27:53,240
Comprei há semanas.
É o casamento da minha melhor amiga.

307
00:27:53,360 --> 00:27:56,120
- Sinto muito.
- Preciso chegar lá.

308
00:27:56,240 --> 00:27:59,480
- Vou ver o que posso fazer.
- Obrigada. Muito obrigada.

309
00:28:06,480 --> 00:28:09,640
Há um assento vazio
em outro avião que parte hoje.

310
00:28:11,680 --> 00:28:14,320
É reservado para membros premium
da companhia.

311
00:28:14,440 --> 00:28:17,880
- Precisa ter pelo menos 4,2.
- Eu tenho 4,2.

312
00:28:19,160 --> 00:28:22,400
Na verdade você tem 4,183.

313
00:28:26,560 --> 00:28:30,440
Não foi culpa minha.
Uma mulher me deu uma nota baixa...

314
00:28:30,560 --> 00:28:32,880
O sistema não permite a operação
sem a nota mínima.

315
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Mas falta tão pouco!

316
00:28:34,120 --> 00:28:36,280
- Não posso fazer nada.
- Precisa fazer algo.

317
00:28:36,400 --> 00:28:39,240
Vou pedir que dê uma maneirada
no seu tom de voz.

318
00:28:39,360 --> 00:28:40,760
Desculpa, é que...

319
00:28:42,640 --> 00:28:46,560
Eu sou dama de honra.
Não posso perder esse casamento.

320
00:28:46,680 --> 00:28:49,800
E eu sinto muito por isso.

321
00:28:52,760 --> 00:28:54,440
- Pode chamar o supervisor?
- Não.

322
00:28:54,560 --> 00:28:56,040
- Chama o supervisor.
- Não.

323
00:28:56,160 --> 00:28:59,320
- Chama o supervisor, porra!
- Não toleramos xingamentos aqui.

324
00:28:59,440 --> 00:29:00,640
Desculpa, mas...

325
00:29:00,760 --> 00:29:02,960
- Preciso atender o próximo cliente.
- Não, não...

326
00:29:03,080 --> 00:29:06,160
- Pode se afastar, senhora?
- Me ajuda, porra!

327
00:29:09,640 --> 00:29:10,680
Desculpa.

328
00:29:11,520 --> 00:29:16,040
- Chamei a segurança.
- Por favor, não faz isso.

329
00:29:16,160 --> 00:29:19,200
Estou te dando cinco estrelas.

330
00:29:19,320 --> 00:29:21,520
- Qual é o problema?
- Intimidação e xingamentos.

331
00:29:21,640 --> 00:29:23,680
- Não a intimidei.
- Não fale nada, senhora.

332
00:29:23,800 --> 00:29:25,680
- Eu só queria...
- Senhora.

333
00:29:27,400 --> 00:29:32,440
Para restaurar a ordem, vou usar minha
autoridade como segurança do aeroporto

334
00:29:32,560 --> 00:29:35,440
e tirar um ponto da sua nota como punição.

335
00:29:35,560 --> 00:29:37,360
- É uma medida temporária.
- Não!

336
00:29:37,480 --> 00:29:40,120
- A nota volta ao normal em 24 horas.
- Preciso agora!

337
00:29:40,240 --> 00:29:43,560
Enquanto isso, todas as notas negativas
terão o dobro do valor.

338
00:29:43,680 --> 00:29:44,680
O dobro?

339
00:29:44,800 --> 00:29:47,880
- Evite notas negativas nesse período.
- Sou negativada em dobro?

340
00:29:48,000 --> 00:29:51,880
Por favor,
retire-se do aeroporto imediatamente.

341
00:30:14,800 --> 00:30:16,280
Devido à sua pontuação...

342
00:30:31,160 --> 00:30:32,880
FAIXA ESPECIAL PARA 4,0 OU MAIS

343
00:30:37,880 --> 00:30:41,200
Oi... Chuck! Belo nome!

344
00:30:41,320 --> 00:30:44,000
- Obrigado.
- Espero que sua noite esteja sendo ótima.

345
00:30:44,120 --> 00:30:46,760
- Está, sim.
- Preciso de um carro.

346
00:30:46,880 --> 00:30:49,920
- Tem algum veículo em mente?
- Qualquer um serve.

347
00:30:50,040 --> 00:30:52,640
Devido à sua pontuação,

348
00:30:52,760 --> 00:30:55,520
só tem acesso
à nossa frota supereconômica.

349
00:30:55,640 --> 00:30:58,480
- É, isso aí mesmo.
- I-Cruiser Dois?

350
00:30:58,600 --> 00:31:00,560
Vocês ainda têm esse carro?

351
00:31:26,520 --> 00:31:27,600
Meu Deus...

352
00:31:46,080 --> 00:31:47,360
Fala sério...

353
00:31:55,400 --> 00:31:56,400
Droga!

354
00:32:17,640 --> 00:32:22,040
A garotinha que eu conheci
com cinco anos no acampamento de artes

355
00:32:22,160 --> 00:32:26,080
e falou comigo porque viu
que eu estava assustada.

356
00:32:27,640 --> 00:32:30,960
A menina que me ajudou
a fazer o Rabicho...

357
00:32:33,760 --> 00:32:38,840
A lágrima cai e a plateia vai à loucura.
Você consegue.

358
00:32:39,520 --> 00:32:41,120
LIGAÇÃO DE NAOMI BLESTOW

359
00:32:44,440 --> 00:32:48,840
- Desculpa. Juro que estou a caminho.
<i>- Falta quanto para chegar?</i>

360
00:32:50,800 --> 00:32:55,560
Bastante. Perdi o meu voo.
Bem, não o perdi, mas...

361
00:32:55,680 --> 00:32:58,440
<i>Não vai conseguir vir ao jantar de ensaio?</i>

362
00:32:58,560 --> 00:33:03,200
Não. Sinto muito, tudo foi tão...

363
00:33:03,320 --> 00:33:05,760
Eu aluguei um carro. Vou dirigindo.

364
00:33:05,880 --> 00:33:09,600
Dirigindo? São umas nove horas!

365
00:33:09,720 --> 00:33:12,520
Estou pisando fundo.
Vou passar a noite dirigindo.

366
00:33:12,640 --> 00:33:16,560
- Vai ser uma viagem de estrada.
<i>- Está tudo bem?</i>

367
00:33:16,680 --> 00:33:18,800
<i>Posso te substituir,
se algo estiver errado.</i>

368
00:33:18,920 --> 00:33:21,840
Não, não, não. Já vou chegar.
Juro pelo Sr. Rags.

369
00:33:23,440 --> 00:33:27,040
- Tudo bem. Dirija com segurança.
- Pode apostar, só...

370
00:33:30,520 --> 00:33:32,920
AVALIAR NAOMI
5 ESTRELAS

371
00:33:36,520 --> 00:33:38,240
Vamos.

372
00:33:39,960 --> 00:33:41,040
Vamos.

373
00:33:41,560 --> 00:33:42,720
Por favor...

374
00:33:48,920 --> 00:33:51,080
Certo.

375
00:34:17,000 --> 00:34:20,400
O quê? O que você quer?

376
00:34:26,040 --> 00:34:28,080
Merda...

377
00:34:33,640 --> 00:34:37,880
CARREGAMENTO

378
00:35:01,400 --> 00:35:03,360
Oi. Desculpa.

379
00:35:08,000 --> 00:35:10,160
Seu carregador não encaixa no meu carro.

380
00:35:12,600 --> 00:35:15,800
- Esse modelo está ultrapassado.
- É um carro alugado.

381
00:35:17,680 --> 00:35:22,320
Nossos carregadores são K2C, o seu é K1.
Não te deram um adaptador?

382
00:35:22,440 --> 00:35:25,600
Não. Você tem um aí?

383
00:35:27,800 --> 00:35:33,760
- Aqui não. Vai pedindo por aí.
- Obrigada, você foi muito prestativo.

384
00:35:46,000 --> 00:35:51,760
- Duas estrelas? Duas estrelas?
- Não foi um encontro muito marcante.

385
00:35:55,760 --> 00:36:01,200
Senhor? Com licença.
Tem um adaptador de carregador K1? Não?

386
00:36:03,600 --> 00:36:08,760
E você? Tem um adaptador de carregador K1?
Talvez na mala?

387
00:36:09,280 --> 00:36:10,480
Obrigada.

388
00:36:12,400 --> 00:36:13,560
Ótimo.

389
00:36:14,000 --> 00:36:18,600
Oi.
Você tem um adaptador de carregador K1?

390
00:36:18,720 --> 00:36:22,520
Estou com um carro alugado
que está com pouca bateria.

391
00:37:06,880 --> 00:37:11,120
- Reduz. Vamos dar uma carona para ela.
- Ela tem 2,8.

392
00:37:13,280 --> 00:37:14,520
Fala sério!

393
00:37:21,600 --> 00:37:23,400
Eu nem fiz nada!

394
00:37:43,440 --> 00:37:45,720
Parece que você precisa de carona.

395
00:37:49,040 --> 00:37:52,080
Na verdade, estou bem.

396
00:37:54,000 --> 00:37:59,040
Tem certeza? Vamos. Eu não mordo.

397
00:38:02,000 --> 00:38:06,360
A garrafa azul é café,
a vermelha é uísque. Pode beber.

398
00:38:06,480 --> 00:38:10,800
- Não precisa, obrigada.
- Aonde está indo?

399
00:38:11,200 --> 00:38:15,520
O mais próximo
que você puder me deixar de Port Mary.

400
00:38:24,360 --> 00:38:27,400
Está conferindo se sou perigosa
nas minhas avaliações?

401
00:38:29,320 --> 00:38:34,560
Uma pessoa com nota 1,4 só pode ser
uma maníaca antissocial, não é?

402
00:38:35,000 --> 00:38:37,480
- Você parece...
- Normal?

403
00:38:37,600 --> 00:38:39,760
- Sim.
- Obrigada.

404
00:38:41,400 --> 00:38:46,400
Não foi nada fácil. O que houve com você?

405
00:38:46,520 --> 00:38:50,560
Você tem 2,8. Não tem cara de 2,8.

406
00:38:50,680 --> 00:38:52,280
É temporário.

407
00:38:52,400 --> 00:38:56,080
Vou virar o jogo. Vou a um casamento.

408
00:38:56,200 --> 00:38:57,680
- Sou dama de honra.
- Legal.

409
00:38:57,800 --> 00:39:02,160
- Quer ouvir o meu discurso?
- Não.

410
00:39:04,880 --> 00:39:07,160
Como ficou com 2,8?

411
00:39:07,280 --> 00:39:10,640
Fui rebaixada por gritar no aeroporto,

412
00:39:10,760 --> 00:39:13,360
e dobraram minhas notas negativas.

413
00:39:13,480 --> 00:39:17,400
- Como foi?
- Péssimo.

414
00:39:17,520 --> 00:39:18,920
Perguntei dos gritos.

415
00:39:20,680 --> 00:39:25,680
Não sei. Eu estava brava.
Olha onde vim parar...

416
00:39:27,240 --> 00:39:32,480
Mas, desde que chegue ao casamento
e faça o discurso, vão ignorar o 2,8.

417
00:39:32,640 --> 00:39:36,880
Sou amiga da noiva. Todos lá
têm nota alta, então a minha sobe logo.

418
00:39:37,000 --> 00:39:40,560
Quando a punição acabar,
a minha pontuação vai subir muito

419
00:39:40,680 --> 00:39:43,240
e vai dar tudo certo.

420
00:39:46,520 --> 00:39:51,040
Você é parecida comigo. Não agora.

421
00:39:52,920 --> 00:39:56,600
Eu já tive 4,6.

422
00:39:58,680 --> 00:40:01,440
- 4,6?
- Eu vivia para isso.

423
00:40:02,680 --> 00:40:05,000
Me esforçava tanto...

424
00:40:07,880 --> 00:40:11,240
Há oito anos, Tom, o meu marido,
teve câncer.

425
00:40:11,360 --> 00:40:16,480
Foi no pâncreas, muito ruim.
Os sintomas apareceram tarde.

426
00:40:17,560 --> 00:40:19,040
Sinto muito.

427
00:40:20,280 --> 00:40:22,480
Você não me conhece,
então não sente muito.

428
00:40:22,600 --> 00:40:27,280
Só ficou esquisita porque puxei
esse assunto de câncer com você.

429
00:40:27,880 --> 00:40:30,320
Eu dava cinco estrelas
para todos os médicos,

430
00:40:30,440 --> 00:40:34,920
enfermeiras,
especialistas com nota alta...

431
00:40:35,040 --> 00:40:36,760
Dava nota alta, agradecia...

432
00:40:36,880 --> 00:40:40,560
O câncer estava pouco se fodendo.
Continuou crescendo.

433
00:40:40,680 --> 00:40:44,680
Alguns meses depois, ouvimos falar
de um tratamento experimental.

434
00:40:44,800 --> 00:40:48,520
Era muito caro e muito exclusivo.

435
00:40:49,560 --> 00:40:53,520
Eu fiz tudo o que pude
para conseguir uma vaga para ele.

436
00:40:54,800 --> 00:40:57,960
O Tom tinha 4,3.

437
00:40:59,920 --> 00:41:02,480
Deram o lugar dele para um cara com 4,4.

438
00:41:07,480 --> 00:41:11,920
Quando ele morreu, eu pensei:
"Que se foda."

439
00:41:13,360 --> 00:41:17,600
Passei a dizer o que queria,
e quando queria. Não estava nem aí.

440
00:41:18,640 --> 00:41:20,440
As pessoas não gostam disso.

441
00:41:21,240 --> 00:41:26,160
É incrível como tudo vai por água abaixo
tão rápido quando se age assim.

442
00:41:26,280 --> 00:41:30,760
No fim das contas, muitos dos meus amigos
não gostavam de sinceridade.

443
00:41:32,840 --> 00:41:37,080
Passaram a me tratar como se eu tivesse
cagado na mesa de café da manhã deles.

444
00:41:37,800 --> 00:41:43,800
Mas foi muito bom me livrar
daqueles filhos da puta.

445
00:41:44,800 --> 00:41:47,960
Foi como tirar sapatos apertados.

446
00:41:48,080 --> 00:41:51,160
- Que tal tentar?
- Fala sério.

447
00:41:51,280 --> 00:41:52,520
Por que não?

448
00:41:52,640 --> 00:41:57,240
Não posso simplesmente tirar os sapatos
e sair caminhando por aí.

449
00:41:57,360 --> 00:42:00,680
- Não vai saber se não tentar.
- É que...

450
00:42:03,040 --> 00:42:05,960
Bem, você tinha conquistado coisas
na sua vida.

451
00:42:06,080 --> 00:42:11,720
Coisas reais, coisas boas,
e acabou perdendo tudo. Sinto muito.

452
00:42:11,840 --> 00:42:16,400
Agora você não tem mais nada a perder.

453
00:42:16,520 --> 00:42:19,320
Eu ainda nem tenho o que perder.

454
00:42:19,440 --> 00:42:22,960
Ainda estou lutando
para conseguir essa coisa.

455
00:42:24,680 --> 00:42:30,480
- E o que essa coisa é?
- Sei lá... Algo que me deixe feliz?

456
00:42:31,120 --> 00:42:37,080
Tipo olhar ao meu redor
e pensar que estou bem de vida.

457
00:42:37,200 --> 00:42:42,320
Ser capaz de respirar sem me sentir...

458
00:42:43,360 --> 00:42:49,360
Meio que...
Enfim, falta muito para chegar lá.

459
00:42:49,480 --> 00:42:52,800
Até chegar lá,
tenho que entrar no joguinho dos números.

460
00:42:52,920 --> 00:42:57,600
Todos temos. Estamos atolados nisso.
Essa porra desse mundo funciona assim.

461
00:42:58,640 --> 00:43:03,560
Talvez você não se lembre.
Talvez seja velha demais para entender.

462
00:43:05,240 --> 00:43:07,520
Eu não quis dizer isso dessa maneira.

463
00:43:09,560 --> 00:43:12,360
Não se preocupa.
Não vou te dar nota baixa.

464
00:43:37,000 --> 00:43:40,360
- Querida.
- Que horas são?

465
00:43:40,480 --> 00:43:44,680
A partir daqui eu vou para o leste,
então você precisa arrumar outra carona.

466
00:43:44,800 --> 00:43:47,800
- Onde estamos?
- A uns 50 quilômetros de Port Mary.

467
00:43:47,920 --> 00:43:51,160
Muitos ônibus passam aqui.
Você vai ficar bem.

468
00:43:51,280 --> 00:43:54,560
- Obrigada.
- Boa sorte com o seu discurso.

469
00:43:56,640 --> 00:43:59,840
Botei uma coisa aí para você.

470
00:43:59,960 --> 00:44:03,080
- Botou?
- Uma saída de emergência.

471
00:44:06,800 --> 00:44:07,960
Tchau.

472
00:44:23,080 --> 00:44:29,080
Neste mundo, ficamos tão presos
aos nossos próprios dramas que é fácil...

473
00:44:29,200 --> 00:44:32,600
Ele disse que nunca
tinha ouvido falar do programa.

474
00:44:32,720 --> 00:44:35,520
Perguntei se ele não conhecia
<i>Sea of Tranquillity,</i>

475
00:44:35,640 --> 00:44:39,080
a melhor fantasia de ficção científica,
e ele perguntou que porra era aquela.

476
00:44:39,200 --> 00:44:41,840
Acho que sou alérgica a esse roxo.

477
00:44:41,960 --> 00:44:45,160
Eu disse que ia à convenção
de <i>Tranquillity</i> em Port Mary,

478
00:44:45,280 --> 00:44:47,840
que só estava vestida
de Tenente Duster por isso.

479
00:44:47,960 --> 00:44:51,000
Ele só disse que Port Mary
ficava muito longe.

480
00:44:51,120 --> 00:44:56,600
Blá, blá, blá.
E ele me avaliou com uma estrela.

481
00:44:57,840 --> 00:44:59,120
Te encontro lá.

482
00:45:03,920 --> 00:45:07,800
Vocês vão à convenção de <i>Tranquillity?</i>

483
00:45:07,920 --> 00:45:10,840
- Você curte <i>Sea of Tranquillity?</i>
- Pode crer.

484
00:45:10,960 --> 00:45:14,760
Estava pronta para ir. Minha amiga
já está lá com a minha fantasia,

485
00:45:14,880 --> 00:45:18,840
mas o meu carro enguiçou.

486
00:45:18,960 --> 00:45:21,640
Tem espaço na van.

487
00:45:30,640 --> 00:45:32,600
- Oi.
- E aí?

488
00:45:32,720 --> 00:45:34,760
- Você é trankeira, não é?
- Como?

489
00:45:34,880 --> 00:45:37,080
Trankeira. Fã de <i>Sea of Tranquillity?</i>

490
00:45:37,200 --> 00:45:40,720
Sim. Dizemos trankosos, de onde eu venho.

491
00:45:40,840 --> 00:45:45,800
- De que personagem você mais gosta?
- Da Tenente Duster. Ela é incrível.

492
00:45:45,920 --> 00:45:48,480
- Ela?
- Ele. Me confundi.

493
00:45:48,600 --> 00:45:51,240
Tenente Duster
não tem um gênero específico.

494
00:45:51,360 --> 00:45:54,800
Pois é, por isso é tão fácil de confundir,
não é?

495
00:45:54,920 --> 00:45:59,120
Desculpa, preciso atender.
É a minha amiga da convenção.

496
00:46:01,880 --> 00:46:02,880
Oi, Ney.

497
00:46:03,800 --> 00:46:09,080
Nossa, que noite louca!
Mas estou quase chegando.

498
00:46:09,200 --> 00:46:10,640
<i>Não venha.</i>

499
00:46:10,760 --> 00:46:16,360
- O quê? Só falta uma hora para eu chegar.
- Não venha. Não quero você aqui.

500
00:46:16,480 --> 00:46:19,920
Não sei o que houve, mas não posso
receber uma 2,6 no meu casamento.

501
00:46:20,040 --> 00:46:23,280
Isso é temporário. É temporário.

502
00:46:23,400 --> 00:46:25,560
<i>O casamento é hoje, então...</i>

503
00:46:25,680 --> 00:46:28,160
- Mas isso não muda nada.
<i>- Lacie...</i>

504
00:46:28,280 --> 00:46:30,360
- Vou fazer o mesmo discurso.
<i>- Lacie!</i>

505
00:46:30,480 --> 00:46:33,480
- O Rabicho...
- Não!

506
00:46:33,600 --> 00:46:36,240
<i>Mas você me convidou!</i>

507
00:46:36,360 --> 00:46:39,000
Você sabe quem vai.
Todos têm mais de 4,5.

508
00:46:39,120 --> 00:46:42,480
Vão surtar vendo alguém com 2,6.
Não posso arriscar isso.

509
00:46:42,600 --> 00:46:45,320
Não fiquei com menos de 4,7
há uns seis meses!

510
00:46:46,760 --> 00:46:50,200
Você disse que queria
sua amiga mais antiga lá!

511
00:46:50,320 --> 00:46:53,360
<i>Quando te convidei, a sua nota era 4,2.</i>

512
00:46:53,480 --> 00:46:56,720
A autenticidade de uma amizade
com alguém com pouco mais de 4

513
00:46:56,840 --> 00:46:59,760
tinha ficado incrível
nas simulações que fizemos.

514
00:46:59,880 --> 00:47:02,080
Teríamos subido uns 0,2.

515
00:47:02,200 --> 00:47:05,640
Agora você não tem nem três. Sinto muito.

516
00:47:05,760 --> 00:47:09,640
É muito pouco.
Pode sujar a nossa reputação.

517
00:47:10,400 --> 00:47:12,080
Você só ligava para os números?

518
00:47:12,200 --> 00:47:15,240
Não vem com essa merda.
Você também só ligava para os números.

519
00:47:15,360 --> 00:47:17,360
<i>Você queria avaliações dos valiosos.</i>

520
00:47:17,480 --> 00:47:20,280
<i>Nunca conseguiria obtê-los
por conta própria.</i>

521
00:47:20,400 --> 00:47:22,720
Eu vou conseguir as avaliações.

522
00:47:22,840 --> 00:47:26,080
Como? Vai aparecer aqui
e fazer as pessoas gostarem de você?

523
00:47:26,200 --> 00:47:30,760
- Exato. Vou fazer o meu discurso.
- Não, não vai.

524
00:47:30,880 --> 00:47:35,200
Sim, eu vou, e eles vão me dar nota máxima
quando ouvirem.

525
00:47:35,320 --> 00:47:40,360
- Vão chorar para caralho.
- Vai para casa!

526
00:47:42,440 --> 00:47:43,680
Alô?

527
00:47:45,000 --> 00:47:46,040
Merda!

528
00:47:48,680 --> 00:47:52,400
Eu nunca vi esse programa de merda.

529
00:47:57,600 --> 00:48:00,240
Tomara que o cancelem!

530
00:48:12,000 --> 00:48:13,800
Preciso de uma carona!

531
00:48:17,840 --> 00:48:19,280
Merda!

532
00:48:46,000 --> 00:48:48,240
- Me empresta a sua moto?
- O quê?

533
00:48:48,360 --> 00:48:51,440
Me empresta a sua moto?

534
00:48:51,560 --> 00:48:56,440
Você, Naomi Jayne Blestow, aceita
este homem como seu legítimo esposo,

535
00:48:56,560 --> 00:49:00,280
para viver com ele em matrimônio?

536
00:49:00,400 --> 00:49:02,400
Amá-lo e respeitá-lo

537
00:49:02,520 --> 00:49:06,080
na saúde e na doença,

538
00:49:06,200 --> 00:49:09,640
abrindo mão de todos os outros,
sendo fiel a ele...

539
00:49:27,320 --> 00:49:29,720
BEM-VINDOS A HONEYSUCKLE

540
00:49:38,240 --> 00:49:40,360
ENTRADA MÍNIMA 3,8
SEM EXCEÇÃO

541
00:50:14,400 --> 00:50:17,480
Meu melhor amigo, Anthony!
Aplausos para ele!

542
00:50:19,080 --> 00:50:22,480
Você esteve comigo desde sempre.
Eu te amo, cara. Obrigado.

543
00:50:22,600 --> 00:50:26,080
Discurso hilário... não é costume.

544
00:50:30,560 --> 00:50:35,840
Ele ainda tem duas balas restando. Cara...

545
00:50:39,680 --> 00:50:41,120
Merda...

546
00:50:41,240 --> 00:50:45,520
Temos que agradecer tanta gente...
Nossas lindas damas de honra!

547
00:50:45,640 --> 00:50:49,160
Mas, é claro,
os meus agradecimentos mais sinceros

548
00:50:49,280 --> 00:50:54,960
e mais acalorados são para alguém
que é minha melhor amiga,

549
00:50:56,160 --> 00:50:57,680
minha companheira

550
00:50:57,800 --> 00:51:02,880
e, agora,
tenho a honra de dizer: minha esposa.

551
00:51:03,280 --> 00:51:05,200
Naomi!

552
00:51:08,800 --> 00:51:13,200
Um brinde à Naomi. Um, dois, três! Naomi!

553
00:51:17,560 --> 00:51:18,880
Te amo muito, querida.

554
00:51:22,200 --> 00:51:24,760
Obrigado. Obrigado.

555
00:51:25,600 --> 00:51:30,720
Vem aqui! Vem aqui, palhaço!
Bate de frente!

556
00:51:30,840 --> 00:51:32,360
Você está lindo!

557
00:51:36,040 --> 00:51:40,600
- Mais do que o normal!
- Você mereceu.

558
00:51:41,920 --> 00:51:43,400
Olá?

559
00:51:44,640 --> 00:51:46,280
Oi, pessoal.

560
00:51:46,400 --> 00:51:48,760
- Meu Deus.
- Te amo.

561
00:51:52,560 --> 00:51:56,360
Pessoal,
podem fazer silêncio por um minuto?

562
00:51:58,480 --> 00:51:59,720
Obrigada.

563
00:52:01,440 --> 00:52:03,520
- Tira ela daqui.
- Seria péssimo.

564
00:52:03,640 --> 00:52:04,840
A nota dela é 1,1.

565
00:52:04,960 --> 00:52:10,280
Para os que não me conhecem...
Bem, todos vocês.

566
00:52:10,400 --> 00:52:14,320
Meu nome é Lacie Pound

567
00:52:14,440 --> 00:52:18,720
e, acreditem ou não,
sou uma das amigas mais antigas da Naomi.

568
00:52:18,840 --> 00:52:20,960
Oi, Ney Ney.

569
00:52:22,280 --> 00:52:25,280
É um prazer te conhecer, Paul.
Ouvi muito bem de você.

570
00:52:25,400 --> 00:52:29,640
Ele é um bom partido. É um ótimo partido.

571
00:52:29,760 --> 00:52:33,480
Ele faz as próprias tapenades.

572
00:52:37,720 --> 00:52:39,320
Enfim...

573
00:52:39,440 --> 00:52:43,600
Eu me espelhei na Naomi

574
00:52:44,600 --> 00:52:46,000
a minha vida toda.

575
00:52:46,120 --> 00:52:48,120
Nos conhecemos com cinco anos

576
00:52:48,240 --> 00:52:52,840
e fomos uma dupla e tanto
durante a adolescência.

577
00:52:52,960 --> 00:52:55,400
Falávamos de assuntos normais de garotas.

578
00:52:55,520 --> 00:53:01,520
Garotos, cabelo,
produtos de cabelo, mais garotos...

579
00:53:01,640 --> 00:53:05,160
Eu tentava expandir os assuntos,

580
00:53:05,280 --> 00:53:10,000
falar sobre aquecimento global,
mas ela ficava entediada, então...

581
00:53:10,960 --> 00:53:12,000
Vai.

582
00:53:12,120 --> 00:53:14,880
Ela tinha razão. Foda-se o planeta, não é?

583
00:53:15,960 --> 00:53:20,920
Isso, obrigada!
Vamos nos divertir um pouco!

584
00:53:21,040 --> 00:53:23,400
Foda-se o planeta!

585
00:53:23,520 --> 00:53:26,080
Foda-se o planeta!

586
00:53:27,960 --> 00:53:29,480
AVALIAR LACIE: UMA ESTRELA

587
00:53:30,040 --> 00:53:31,880
Enfim...

588
00:53:32,000 --> 00:53:36,120
Me espelhei na Naomi

589
00:53:36,240 --> 00:53:39,000
basicamente a vida toda,

590
00:53:39,120 --> 00:53:44,320
porque ela sempre se sentiu
superior a mim.

591
00:53:45,200 --> 00:53:46,800
Mas sempre sorrindo.

592
00:53:48,240 --> 00:53:52,720
No ensino médio, eu chorava no ombro dela.

593
00:53:52,840 --> 00:53:58,120
Ela gostava daquilo.
E eu nunca levei jeito para garotos.

594
00:53:58,240 --> 00:54:03,520
Eles viam a Naomi e pronto,
estavam feitos.

595
00:54:03,640 --> 00:54:09,480
Ela tinha uma bunda linda.

596
00:54:09,600 --> 00:54:12,720
Parecia dois punhos.

597
00:54:15,680 --> 00:54:17,400
Eu era toda...

598
00:54:21,280 --> 00:54:23,520
Era tipo...

599
00:54:23,640 --> 00:54:26,880
Passando pelos corredores da escola.

600
00:54:44,080 --> 00:54:45,720
E ela sempre me apoiou,

601
00:54:48,200 --> 00:54:49,960
segurando o meu cabelo

602
00:54:51,280 --> 00:54:56,240
enquanto eu vomitava
ajoelhada em frente à privada.

603
00:55:01,080 --> 00:55:04,880
Obrigada por isso, Naomi.

604
00:55:07,760 --> 00:55:09,480
Eu sempre quis ser você.

605
00:55:11,760 --> 00:55:12,760
E...

606
00:55:14,000 --> 00:55:17,200
Acho que por isso
você me manteve perto por tanto tempo.

607
00:55:19,600 --> 00:55:22,520
Até conseguir seu emprego novo

608
00:55:22,640 --> 00:55:27,600
e seus amigos chiques.

609
00:55:29,920 --> 00:55:31,920
E aquele...

610
00:55:33,920 --> 00:55:36,960
cuzão do caralho!

611
00:55:37,920 --> 00:55:41,240
E você não precisou mais de mim.
Deve ter arrumado outra como eu.

612
00:55:41,360 --> 00:55:46,760
Deve ter outra melhor amiga
que você usou...

613
00:55:46,880 --> 00:55:49,640
Já vou falar do Rabicho. Que saco!

614
00:55:51,840 --> 00:55:53,520
Se afasta.

615
00:55:54,800 --> 00:55:57,720
Se afasta, porra! Vou matá-lo!

616
00:55:57,840 --> 00:56:00,560
Vou arrancar a cabeça dele
e enfiar no meu cu!

617
00:56:03,000 --> 00:56:04,600
O tempo está quase acabando.

618
00:56:04,720 --> 00:56:09,680
Eu só queria dizer que,
neste mundo, ficamos tão presos

619
00:56:09,800 --> 00:56:14,320
às nossas próprias merdas que acabamos
nos esquecendo do que importa.

620
00:56:15,120 --> 00:56:20,960
Felicidade, o Paul e a Naomi... Ela...

621
00:56:21,400 --> 00:56:25,480
Ela trepou com o Greg!

622
00:56:27,240 --> 00:56:28,960
Eu sei que ela trepou.

623
00:56:30,080 --> 00:56:35,440
Eu sei que você trepou.
Nem adianta negar...

624
00:56:37,680 --> 00:56:43,120
A garotinha que tinha cinco anos
no acampamento de artes,

625
00:56:43,240 --> 00:56:47,480
falou comigo
porque viu que eu estava assustada

626
00:56:47,600 --> 00:56:50,000
e me ajudou a fazer o Rabicho.

627
00:56:50,760 --> 00:56:55,520
Ele me lembra de você e do que você
significava para mim na época.

628
00:56:55,640 --> 00:57:00,080
E estou muito honrada
de estar aqui vendo essa merda!

629
00:57:00,200 --> 00:57:05,400
Eu te amo, Ney Ney! Eu sempre te amei!

630
00:57:06,440 --> 00:57:08,720
Eu te amo!

631
00:59:53,920 --> 00:59:55,760
Que merda você está olhando?

632
00:59:55,880 --> 00:59:57,880
Eu estava pensando a mesma coisa.

633
00:59:58,400 --> 01:00:00,000
Bem...

634
01:00:01,080 --> 01:00:02,680
Não pense!

635
01:00:02,800 --> 01:00:05,760
Não quer que eu pense?

636
01:00:07,600 --> 01:00:13,440
- O mundo seria enfadonho sem pensamentos.
- Estou pouco me fodendo para o seu mundo!

637
01:00:13,560 --> 01:00:15,040
Não gostei do seu sutiã.

638
01:00:18,840 --> 01:00:21,600
Não gostei do seu bigode.

639
01:00:21,720 --> 01:00:23,120
Não gostei da sua aura.

640
01:00:23,640 --> 01:00:25,840
- Minha aura?
- Sim.

641
01:00:27,600 --> 01:00:31,360
Não gostei da sua cabeça.

642
01:00:31,480 --> 01:00:34,120
Acho sua cabeça inteira ridícula.

643
01:00:34,240 --> 01:00:35,360
É mesmo?

644
01:00:35,480 --> 01:00:41,240
Você parece um homem do tempo alcoólatra.

645
01:00:41,360 --> 01:00:46,400
Você parece uma ovelhinha que acabou
de descobrir que o Papai Noel não existe.

646
01:00:47,640 --> 01:00:50,320
Que personagem de desenho animado
comeu a sua mãe

647
01:00:50,440 --> 01:00:52,000
para você ir parar no útero dela?

648
01:00:52,120 --> 01:00:53,920
Pelo menos eu pareço ter sido parido,

649
01:00:54,040 --> 01:00:58,320
não cagado por uma vaca
num laboratório subterrâneo.

650
01:00:58,440 --> 01:01:00,080
Você foi mandado embora de lá.

651
01:01:00,200 --> 01:01:02,720
- É?
- Sim, foi expulso.

652
01:01:03,560 --> 01:01:05,520
Jogado fora.

653
01:01:05,640 --> 01:01:09,960
- A sua cara é uma puta de uma...
- Uma puta de uma o quê?

654
01:01:10,080 --> 01:01:15,360
Um acidente de carro biológico
que deixou Picasso confuso e o fez dizer:

655
01:01:15,480 --> 01:01:17,400
"Isso não faz sentido."

656
01:01:18,680 --> 01:01:21,280
- Você é uma cuzona.
- Vai se foder!

657
01:01:21,400 --> 01:01:24,040
- Vai se foder na quarta.
- Vai se foder no Natal!

658
01:01:24,160 --> 01:01:29,040
- Vai se foder!
- Vai se foder!

659
01:01:32,720 --> 01:01:36,640
Tradução: Ygor Blanco
