1
00:00:05,440 --> 00:00:08,360
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:48,240 --> 00:00:49,640
Eles estão prontos.

3
00:01:11,720 --> 00:01:14,440
Podemos começar
com suas primeiras memórias

4
00:01:14,560 --> 00:01:16,640
dos eventos de maio passado.

5
00:01:19,480 --> 00:01:22,840
Eu me envolvi no dia 15.

6
00:01:22,960 --> 00:01:24,800
Pode aproximar o microfone?

7
00:01:30,240 --> 00:01:31,320
Aqui?

8
00:01:35,400 --> 00:01:38,840
Eu me envolvi no dia 15.

9
00:01:40,880 --> 00:01:45,400
ODIADOS PELA NAÇÃO

10
00:02:07,160 --> 00:02:12,880
15 DE MAIO
DIA UM

11
00:03:02,000 --> 00:03:04,640
<i>O chanceler Tom Pickering defendeu</i>

12
00:03:04,760 --> 00:03:07,440
<i>a posição do governo
nos benefícios por incapacidade</i>

13
00:03:07,560 --> 00:03:09,360
<i>enquanto o desagrado cresce</i>

14
00:03:09,480 --> 00:03:13,080
<i>pela morte da chamada Mártir
de Cadeira de Rodas, Gwen Marbury.</i>

15
00:03:13,200 --> 00:03:16,440
<i>Mais de 200 mil pessoas
assinaram uma petição</i>

16
00:03:16,560 --> 00:03:20,440
<i>exigindo o despedimento
da colunista Jo Powers</i>

17
00:03:20,560 --> 00:03:23,880
<i>depois de seu artigo controverso
sobre Gwen Marbury.</i>

18
00:03:25,120 --> 00:03:28,520
<i>Os conservacionistas
anunciaram outra extinção.</i>

19
00:03:28,640 --> 00:03:30,520
<i>O grou-siberiano se tornou extinto</i>

20
00:03:30,640 --> 00:03:35,080
<i>após uma redução sem precedentes
de seu habitat pantanoso.</i>

21
00:03:35,200 --> 00:03:39,560
<i>E as abelhas-drones conhecidas como IDA</i>

22
00:03:39,680 --> 00:03:42,280
<i>foram ativadas pelo segundo verão.</i>

23
00:03:52,960 --> 00:03:55,560
Espero que esteja com vergonha.

24
00:03:55,680 --> 00:03:57,800
- Vaca.
- O prazer é todo meu.

25
00:04:02,840 --> 00:04:04,960
86 NOVAS MENÇÕES

26
00:04:16,400 --> 00:04:17,720
Yo Powers?

27
00:04:19,240 --> 00:04:21,320
Jo Powers.

28
00:04:24,320 --> 00:04:26,080
O que tem aí dentro pode detonar?

29
00:04:28,480 --> 00:04:31,520
É da padaria. Para você.

30
00:04:34,480 --> 00:04:36,120
- Obrigada.
- Obrigado.

31
00:04:55,920 --> 00:04:57,680
Oi, querida!

32
00:05:17,560 --> 00:05:20,640
Seus fãs estão ficando muito criativos.

33
00:05:20,760 --> 00:05:21,800
VACA DE MERDA

34
00:05:21,920 --> 00:05:26,280
- Não coma isso.
- É um bolo, é para isso que serve.

35
00:05:29,400 --> 00:05:30,920
Vou tomar um banho.

36
00:05:45,000 --> 00:05:47,080
JO POWERS
IMPARÁVEL... DESTEMIDA...

37
00:05:47,200 --> 00:05:48,920
POUPEM AS LÁGRIMAS
POR ESTA "MÁRTIR"

38
00:05:49,040 --> 00:05:50,840
Gwen Marbury vista como heroína

39
00:05:53,960 --> 00:05:56,080
Mártir de cadeira de rodas
ajudada pela polícia

40
00:05:56,200 --> 00:05:57,440
Jo Powers = lixo humano

41
00:05:57,560 --> 00:05:59,600
Está de gozação? Tenha mais respeito.

42
00:05:59,720 --> 00:06:01,320
Aprenda com Gwen.

43
00:06:01,440 --> 00:06:03,240
Que vaca! Você tem ZERO compaixão!

44
00:06:05,520 --> 00:06:08,680
TEM MAIS DE 200 NOVAS NOTIFICAÇÕES,
INCLUINDO 96 MENÇÕES

45
00:06:10,680 --> 00:06:13,480
Espero que acabe de cadeira de rodas

46
00:06:13,600 --> 00:06:15,760
Sabe qual é a maior merda? @JoPowersWriter

47
00:06:15,880 --> 00:06:17,360
@JoPowersWriter VAI SE FODER.

48
00:06:21,000 --> 00:06:22,640
Vaca nojenta

49
00:06:22,760 --> 00:06:23,960
# MorteA Jo Powers

50
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
Vaca total

51
00:06:38,400 --> 00:06:42,320
<i>Tusk, o rapper ganhador de Grammy,
continua no programa.</i>

52
00:06:45,320 --> 00:06:50,560
<i>Tusk, tem vários vídeos </i>online
<i>de gente tentando te imitar,</i>

53
00:06:50,680 --> 00:06:52,840
<i>mas este é nosso preferido.</i>

54
00:06:52,960 --> 00:06:54,000
<i>Veja.</i>

55
00:06:58,120 --> 00:07:03,800
<i>É um jovem chamado Aaron Sheen.
Ele tem nove anos.</i>

56
00:07:03,920 --> 00:07:08,240
<i>Que garoto gozado. Não é bom dançarino.</i>

57
00:07:08,360 --> 00:07:11,440
<i>Ele tem nove anos, até que dança bem.</i>

58
00:07:11,560 --> 00:07:14,000
<i>Aquele pirralho filho da mãe
não sabe dançar.</i>

59
00:07:14,120 --> 00:07:16,200
<i>Acho melhor ele desistir.</i>

60
00:07:16,320 --> 00:07:18,320
<i>- Tusk...
- Não me odeiem por falar a verdade.</i>

61
00:07:18,440 --> 00:07:21,160
<i>Aquele pirralho filho da mãe
não dança merda nenhuma.</i>

62
00:07:21,280 --> 00:07:25,400
<i>- Ele é seu fã, Tusk.
- Não me odeiem por falar a verdade.</i>

63
00:07:25,520 --> 00:07:29,600
<i>- Todos começam por algum lugar.
- Começar? Eu dançava melhor que ele...</i>

64
00:07:49,720 --> 00:07:52,360
- Detetive Parke?
- Nada de mídia.

65
00:07:52,480 --> 00:07:57,960
Não sou da mídia. Detetive Estagiária
Blue Colson. Sou sua sombra.

66
00:07:58,080 --> 00:08:04,080
Minha sombra? Eles disseram...
Desculpe. Pode me chamar de Karin.

67
00:08:04,200 --> 00:08:06,280
- Disse que seu nome era...?
- Blue.

68
00:08:06,400 --> 00:08:09,040
- B-L-U-E?
- É. E não é apelido.

69
00:08:09,160 --> 00:08:11,520
Meu pai gostou do nome.

70
00:08:12,960 --> 00:08:15,840
- Já viu algum corpo?
- Alguns.

71
00:08:15,960 --> 00:08:17,760
- Mas só em vídeo.
- Chefe?

72
00:08:18,760 --> 00:08:20,840
Esta é Blue, ela é minha sombra.

73
00:08:21,880 --> 00:08:25,200
- Detetive Nick Shelton.
- O que temos aqui?

74
00:08:25,320 --> 00:08:28,200
- Jo Powers.
- A que...

75
00:08:28,320 --> 00:08:30,120
Essa Jo Powers mesmo.

76
00:08:30,240 --> 00:08:34,160
Vi o que ela escreveu
sobre a mulher de cadeira de rodas.

77
00:08:34,280 --> 00:08:36,840
Foi uma peça dura, irritou muita gente.

78
00:08:36,960 --> 00:08:41,280
O artigo era horrendo.
Até eu assinei a petição.

79
00:08:42,440 --> 00:08:44,480
Para ela ser despedida.

80
00:08:46,320 --> 00:08:47,560
Vamos.

81
00:09:17,880 --> 00:09:20,760
Os vizinhos ouviram os gritos
e alertaram a Polícia.

82
00:09:24,600 --> 00:09:26,400
Teve uma baita luta.

83
00:09:33,600 --> 00:09:35,400
Mais alguém em casa?

84
00:09:35,520 --> 00:09:39,080
O marido. Levou uma facada na barriga.

85
00:09:39,200 --> 00:09:40,720
- Dela?
- Não sabemos.

86
00:09:40,840 --> 00:09:44,600
Ele estava inconsciente.
Levaram para St. Columbus.

87
00:09:54,960 --> 00:09:57,560
Polícia na casa de @JoPowersWriter.
Nunca a pegarão viva!

88
00:09:57,680 --> 00:09:59,640
Continua recebendo menções.

89
00:09:59,760 --> 00:10:01,840
Isso está seguro.

90
00:10:02,880 --> 00:10:08,400
- Não tem mais entradas?
- Não. Mas tem câmeras lá fora.

91
00:10:08,520 --> 00:10:11,040
Temos o código das câmeras?

92
00:10:19,560 --> 00:10:20,680
VACA DE MERDA

93
00:10:20,800 --> 00:10:26,440
Muito bem, vejam o vídeo. Pode levar isso
e mandar para análise de toxicologia.

94
00:10:26,560 --> 00:10:30,360
Ela vai para autópsia. Interrogaremos
o marido assim que ele acordar.

95
00:10:45,840 --> 00:10:46,880
Vamos lá.

96
00:10:52,520 --> 00:10:56,840
- Acha que foi o marido?
- Vou manter as opções em aberto.

97
00:10:56,960 --> 00:11:00,360
Cortar o pescoço é pouco comum. Obrigada.

98
00:11:00,480 --> 00:11:04,560
- Mas acha que foi ele?
- Ainda não sei de nada.

99
00:11:04,680 --> 00:11:08,280
Estas coisas costumam ser por bebida,
drogas ou questões domésticas.

100
00:11:08,400 --> 00:11:10,320
Sei como funciona.

101
00:11:11,320 --> 00:11:14,400
- Vai dirigir para casa?
- Não tenho carteira. Não passei.

102
00:11:14,520 --> 00:11:16,640
Estou esperando pelos carros autônomos.

103
00:11:16,760 --> 00:11:18,360
- Entre.
- Não, eu vou de metrô.

104
00:11:18,480 --> 00:11:21,720
- Entre
- Tudo bem.

105
00:11:40,400 --> 00:11:46,000
- Estava em Crimes Tecnológicos?
- Análise Forense Digital. Computadores.

106
00:11:46,120 --> 00:11:49,320
O que aconteceu? Ficou chato?

107
00:11:49,440 --> 00:11:54,640
Não foi bem assim. Já viu o que
as pessoas escondem nestas coisas.

108
00:11:54,760 --> 00:11:59,000
Esquemas, listas de assassinato,
pornografia infantil... Nunca enche.

109
00:11:59,120 --> 00:12:03,880
Tenho idade para lembrar
de quando tudo isso ficava só na cabeça.

110
00:12:04,000 --> 00:12:08,440
É. Mas agora ninguém aguenta
sem seus amiguinhos.

111
00:12:08,560 --> 00:12:13,320
Estas coisas absorvem quem nós somos.
Sabem tudo sobre nós.

112
00:12:14,160 --> 00:12:16,800
Se era interessante, por que saiu de lá?

113
00:12:19,440 --> 00:12:20,880
O caso Rannoch.

114
00:12:23,960 --> 00:12:26,520
- Ian Rannoch?
- Os assassinatos infantis, sim.

115
00:12:28,080 --> 00:12:31,120
Fui eu que consegui abrir
o ficheiro das lembranças dele.

116
00:12:34,600 --> 00:12:38,400
Você viu aquelas fotos?

117
00:12:38,520 --> 00:12:42,320
E os vídeos também. Eu vi tudo.

118
00:12:46,240 --> 00:12:49,160
Quando você vê algo assim, isso te muda.

119
00:12:50,440 --> 00:12:52,400
Você se sente derrotado ou pensa...

120
00:12:52,520 --> 00:12:55,720
"Puta que pariu!
Tenho de ajudar a acabar com essa merda."

121
00:12:58,000 --> 00:12:59,320
Isso mesmo.

122
00:13:01,280 --> 00:13:03,880
- E aqui, no campo...
- Que "campo", porra?

123
00:13:04,960 --> 00:13:09,520
Você sabe o que quero dizer.
Aqui fora, no mundo real,

124
00:13:09,640 --> 00:13:11,920
você pode prevenir as coisas, não é?

125
00:13:13,080 --> 00:13:15,000
Como você é jovem.

126
00:13:17,120 --> 00:13:20,800
- Ou você que é velha?
- Calma aí.

127
00:13:28,320 --> 00:13:29,680
Obrigada.

128
00:13:31,280 --> 00:13:33,720
- Até amanhã.
- Sim, chefe.

129
00:13:48,240 --> 00:13:51,880
<i>A jornalista Jo Powers
foi encontrada morta na sua casa.</i>

130
00:13:52,000 --> 00:13:55,080
<i>A colunista veterana estava
no centro de uma controvérsia</i>

131
00:13:55,200 --> 00:14:00,000
<i>por causa de um artigo sobre a ativista
de direitos de incapacidade Gwen Marbury.</i>

132
00:14:00,120 --> 00:14:02,280
<i>A Polícia ainda não confirmou a causa...</i>

133
00:14:06,520 --> 00:14:09,160
DIA DOIS

134
00:14:09,840 --> 00:14:13,560
POLÍCIA

135
00:14:17,240 --> 00:14:19,120
É no primeiro piso, primeira porta à...

136
00:14:26,320 --> 00:14:29,840
- Começando cedo?
- Pedi a Nick para me mostrar os vídeos.

137
00:14:29,960 --> 00:14:32,280
- É mesmo?
- Sim.

138
00:14:33,320 --> 00:14:36,760
Ninguém entrou nem saiu.
Só esteve Jo e o marido a noite toda.

139
00:14:36,880 --> 00:14:39,840
- E aquela câmera ali?
- É do quintal de trás.

140
00:14:39,960 --> 00:14:43,720
- Parece estar quebrada há meses.
- Alguém pode ter entrado por ali.

141
00:14:43,840 --> 00:14:46,480
Teriam de pular a grade, entrar e sair,

142
00:14:46,600 --> 00:14:50,760
sabendo que a câmera não funciona,
mas é possível, tecnicamente.

143
00:14:54,160 --> 00:14:55,800
Tudo bem, desculpe.

144
00:14:59,520 --> 00:15:03,480
- Morrendo de vontade de ajudar.
- Ela pediu.

145
00:15:09,040 --> 00:15:10,960
NOME DE USUÁRIO: @JOPOWERSWRITER

146
00:15:13,720 --> 00:15:15,800
PESQUISA POR PALAVRAS:
VACA PIRANHA

147
00:15:18,640 --> 00:15:21,960
FODER PUTA MORRE MATAR

148
00:15:25,040 --> 00:15:27,560
ASSINE A PETIÇÃO!
DESPEÇAM @JoPowersWriter AGORA!

149
00:15:27,680 --> 00:15:29,280
Morra em um incêndio.

150
00:15:33,960 --> 00:15:38,400
Estou juntando todas as ameaças
ou insultos a Jo Powers

151
00:15:38,520 --> 00:15:40,560
nas últimas 48 horas.

152
00:15:42,720 --> 00:15:45,960
Digamos que foi o marido.
É coincidência, não é?

153
00:15:46,080 --> 00:15:49,320
Não acho.
O mundo estava ficando doido com isto.

154
00:15:49,440 --> 00:15:52,120
Os níveis de estresse naquela casa
deviam estar altos.

155
00:15:52,240 --> 00:15:55,280
Coisa na Internet vagueia como o tempo.

156
00:15:55,400 --> 00:16:00,400
É ódio pela metade, não é de verdade.
O ódio em um casamento é em 3D.

157
00:16:00,520 --> 00:16:03,840
Exige trabalho. É sincero.

158
00:16:06,480 --> 00:16:08,360
É. Sou divorciada.

159
00:16:09,600 --> 00:16:14,320
O marido acordou e está falando.
Você vai adorar o álibi dele.

160
00:16:14,440 --> 00:16:18,800
HOSPITAL ST. COLUMBUS

161
00:16:40,200 --> 00:16:42,400
Ouvi Jo gritando lá de cima.

162
00:16:44,000 --> 00:16:49,080
Quando corri para lá,
ela estava cambaleando pelo quarto.

163
00:16:49,200 --> 00:16:53,320
Estava segurando a cabeça
como se estivesse com dores.

164
00:16:55,280 --> 00:16:57,440
E, de repente, parou.

165
00:16:58,880 --> 00:17:00,960
E depois parecia um ataque, ela...

166
00:17:02,160 --> 00:17:07,160
Ela começou a se debater,
a arranhar a própria pele.

167
00:17:12,640 --> 00:17:14,280
E depois ela virou...

168
00:17:19,320 --> 00:17:25,240
Bateu a cabeça na mesa, com força.

169
00:17:25,360 --> 00:17:28,200
Depois ela me empurrou.

170
00:17:28,320 --> 00:17:30,440
Deve ter sido quando a garrafa quebrou.

171
00:17:30,560 --> 00:17:34,120
Depois ela pegou a garrafa
e começou a se cortar.

172
00:17:36,280 --> 00:17:38,800
Aqui. Ela estava se furando.

173
00:17:41,600 --> 00:17:43,080
Tentei impedir...

174
00:17:45,440 --> 00:17:47,240
mas ela fez isto.

175
00:17:48,800 --> 00:17:50,600
Depois ela cortou o pescoço.

176
00:17:52,080 --> 00:17:56,920
Tentei impedir... mas ela cortou
o próprio pescoço com o vidro.

177
00:18:07,120 --> 00:18:10,960
Ela se mutilou
e suicidou sem razão aparente.

178
00:18:11,080 --> 00:18:12,880
Diria que é pouco provável.

179
00:18:13,000 --> 00:18:16,160
Disse que parecia um ataque.
Talvez tivesse algo no bolo.

180
00:18:16,280 --> 00:18:18,720
- No bolo?
- Aquele com "Vaca de Merda" escrito.

181
00:18:18,840 --> 00:18:20,840
- Podia ter algo dentro.
- Como uma droga?

182
00:18:20,960 --> 00:18:23,440
- Não sei.
- Que faz as pessoas se matarem?

183
00:18:23,560 --> 00:18:25,240
Ele foi bem convincente.

184
00:18:26,440 --> 00:18:29,200
- Ele não parece...
- Não diga "o tipo".

185
00:18:29,320 --> 00:18:31,120
Ele é normal. Esse é o tipo.

186
00:18:31,240 --> 00:18:33,120
E ele fez a cabeça dela bater na mesa?

187
00:18:33,240 --> 00:18:34,640
- Blue...
- Segurou a cabeça...

188
00:18:34,760 --> 00:18:36,120
- Blue.
- O quê?

189
00:18:36,240 --> 00:18:40,760
- A Toxicologia está analisando o bolo.
- Certo.

190
00:18:41,800 --> 00:18:44,920
Enquanto isso,
vamos falar com a pessoa que o mandou.

191
00:18:45,040 --> 00:18:46,360
Consegui o nome esta manhã.

192
00:18:56,520 --> 00:19:00,400
- Não seja condescendente comigo.
- Estamos fazendo o que você quer.

193
00:19:00,520 --> 00:19:04,280
- Seguindo outra pista.
- Que você acha um desperdício de tempo.

194
00:19:04,400 --> 00:19:07,680
Correr atrás de becos sem saída
para provar que são becos sem saída

195
00:19:07,800 --> 00:19:10,080
é uma parte importante do nosso trabalho.

196
00:19:10,200 --> 00:19:12,040
Não disse que era desperdício de tempo.

197
00:19:12,160 --> 00:19:15,920
É que não deu tempo
de você cansar da realidade.

198
00:19:22,120 --> 00:19:23,920
Tudo bem, isso foi condescendente.

199
00:19:27,360 --> 00:19:29,640
Foi ela que mandou o bolo?

200
00:19:30,560 --> 00:19:34,080
- Vimos as redes sociais dela?
- Não sei.

201
00:19:54,920 --> 00:19:58,960
"ESTA É UMA BOA ESCOLA"

202
00:20:01,360 --> 00:20:05,840
"#MorteA Jo Powers".
Ela postou isto na segunda de manhã.

203
00:20:10,440 --> 00:20:15,200
A padaria disse que não podiam
escrever palavras obscenas,

204
00:20:15,320 --> 00:20:19,160
por isso disse que era
para minha irmã, de gozação,

205
00:20:19,280 --> 00:20:21,480
e eles acreditaram, por isso...

206
00:20:22,680 --> 00:20:27,000
Os bolos deles não são baratos.
Com a entrega, deve dar umas 80 libras.

207
00:20:27,120 --> 00:20:30,480
Não paguei sozinha.

208
00:20:30,600 --> 00:20:33,120
- Cada um de nós deu uma libra.
- Nós?

209
00:20:33,240 --> 00:20:35,680
Sim, faço parte de um fórum
de mães e responsáveis.

210
00:20:35,800 --> 00:20:38,120
Eu falei com todos.

211
00:20:38,240 --> 00:20:40,840
- Juntou o dinheiro com crowd-funding?
- Sim, tipo isso.

212
00:20:40,960 --> 00:20:42,920
De mais 80 pessoas?

213
00:20:43,040 --> 00:20:45,960
Escute aqui, eu não sou...

214
00:20:46,080 --> 00:20:50,600
Não estou tentando ser engraçadinha.
Sei que ela está morta.

215
00:20:50,720 --> 00:20:52,640
Mas leram o que ela escreveu?

216
00:20:52,760 --> 00:20:57,080
Quanto acham que ela recebeu
para escrever aquela merda horrorosa?

217
00:20:57,200 --> 00:20:58,720
Não sei.

218
00:21:00,000 --> 00:21:04,600
- Usei minha liberdade de expressão.
- Para mandar uma mensagem ameaçadora.

219
00:21:06,720 --> 00:21:08,600
Foi engraçado, sabia?

220
00:21:08,720 --> 00:21:12,400
E entendo que seria estranho
se tivesse feito tudo sozinha,

221
00:21:12,520 --> 00:21:14,240
mas não sou doida.

222
00:21:18,880 --> 00:21:20,200
Você desejou a morte dela.

223
00:21:21,480 --> 00:21:24,760
Eu... Não, não, não desejei.

224
00:21:27,960 --> 00:21:30,480
"#MorteA Jo Powers".

225
00:21:30,600 --> 00:21:34,480
Isso é só... É um jogo de <i>hashtag.</i>

226
00:21:34,600 --> 00:21:37,560
Você escreve #MorteA
e coloca o nome de quem foi idiota.

227
00:21:37,680 --> 00:21:41,480
Não é de verdade. É brincadeira.

228
00:21:41,600 --> 00:21:43,920
E quem começou com a <i>hashtag?</i>

229
00:21:44,040 --> 00:21:46,840
Não sei, vi em algum lugar.

230
00:21:49,040 --> 00:21:50,040
Pode nos dar licença?

231
00:21:58,160 --> 00:22:01,120
A Toxicologia disse que o bolo está limpo.

232
00:22:01,240 --> 00:22:04,600
E também disseram:
"Obrigado, estava delicioso."

233
00:22:07,720 --> 00:22:11,080
Vamos deixar um aviso.
Do Ato de Comunicações Ofensivas.

234
00:22:11,200 --> 00:22:15,000
- Isso cobre bolos?
- Tanto quanto ela sabe, cobre.

235
00:22:24,160 --> 00:22:27,320
E os outros que pagaram?
Também vão receber um aviso?

236
00:22:29,440 --> 00:22:33,040
- Não fiz nada.
- Poste isso na Internet.

237
00:22:39,240 --> 00:22:42,640
# MorteA @JoPowersWriter

238
00:22:44,000 --> 00:22:48,360
O marido sai do hospital amanhã.
Vamos chamá-lo para interrogatório.

239
00:22:51,520 --> 00:22:56,440
Blue?
Vamos prender o marido. Esqueça isso.

240
00:22:56,560 --> 00:22:59,080
A Internet vai estar zangada
com outra pessoa hoje.

241
00:22:59,200 --> 00:23:00,480
Tusk.

242
00:23:02,120 --> 00:23:05,160
Todos estão zangados com Tusk
por causa daquilo com o garoto.

243
00:23:08,640 --> 00:23:12,160
Está dando a maior merda na mídia social.

244
00:23:12,280 --> 00:23:15,080
Liza vai encomendar o bolo agora.

245
00:23:15,200 --> 00:23:17,280
- Até amanhã.
- Até amanhã.

246
00:23:21,960 --> 00:23:24,520
VÁ PARA CASA TUSK #MorteA Tusk

247
00:23:40,000 --> 00:23:41,480
Cadê as garotas?

248
00:23:42,360 --> 00:23:45,520
- Oi. Bom show.
- Foi sim, cara.

249
00:23:45,640 --> 00:23:47,920
- Deu para sentir na alma.
- Quer um pedaço?

250
00:23:48,040 --> 00:23:50,800
- O que está fumando?
- Muamba da boa, cara.

251
00:23:50,920 --> 00:23:52,680
Valeu.

252
00:23:52,800 --> 00:23:54,360
Porra.

253
00:23:55,280 --> 00:23:57,800
Preste atenção.

254
00:23:57,920 --> 00:24:00,360
Sem estresse. É legal aqui.

255
00:24:01,480 --> 00:24:04,320
Sempre esqueço. Bem-vindo à Europa, não é?

256
00:24:05,280 --> 00:24:08,520
- Meio que tira a graça.
- Nem me fale.

257
00:24:08,640 --> 00:24:12,200
Cuidado! Se quebrar, vai ter de pagar.

258
00:24:12,320 --> 00:24:14,920
Sempre fazendo merda.

259
00:24:18,960 --> 00:24:21,560
Ei, ei! Estou precisando de ajuda.

260
00:24:25,880 --> 00:24:30,280
- Estou aqui!
- Tire logo! Tire logo!

261
00:24:30,400 --> 00:24:31,760
Chamem uma ambulância!

262
00:25:23,600 --> 00:25:24,840
Começando.

263
00:27:08,040 --> 00:27:09,880
- Ele disse o que é?
- Não.

264
00:27:17,280 --> 00:27:19,920
DIA TRÊS

265
00:27:22,000 --> 00:27:23,880
- Bom dia.
- Bom dia.

266
00:27:32,360 --> 00:27:33,880
Ela está aqui.

267
00:27:34,880 --> 00:27:39,280
Quando abri, vi que não era
só o ferimento do vidro.

268
00:27:39,400 --> 00:27:43,640
Tem um buraco aberto.
Parece um furo, um túnel pequeno.

269
00:27:43,760 --> 00:27:46,440
Decidi seguir para ver até onde ia.

270
00:27:46,560 --> 00:27:50,320
Vai desde o canal auditivo
até bem fundo no cérebro.

271
00:27:50,440 --> 00:27:54,560
E encontrei isto.

272
00:27:54,680 --> 00:27:57,800
Bem lá no fundo,
escondidinho e confortável.

273
00:27:57,920 --> 00:28:01,440
- É uma daquelas abelhas.
- Um IDA.

274
00:28:02,240 --> 00:28:05,360
Um Inseto Drone Autônomo
do Projeto Granular.

275
00:28:06,280 --> 00:28:08,840
- E como foi parar lá?
- Parece que cavou o buraco.

276
00:28:10,240 --> 00:28:13,680
- Puta que pariu.
- E isso não é o pior.

277
00:28:13,800 --> 00:28:16,360
Ela entrou na ínsula dorsal posterior,

278
00:28:16,480 --> 00:28:19,800
que é o centro de dor do cérebro.

279
00:28:19,920 --> 00:28:22,280
É uma agonia insuperável.

280
00:28:23,360 --> 00:28:27,760
- Faria de tudo para fazer a dor parar.
- Até cortar o próprio pescoço.

281
00:28:44,640 --> 00:28:46,680
- Boa tarde.
- Detetive Parke.

282
00:28:46,800 --> 00:28:49,600
- Detetive Estagiária Blue Colson.
- Certo, obrigado.

283
00:29:17,320 --> 00:29:19,640
Estas empresas sempre têm
uma cara muito chique.

284
00:29:19,760 --> 00:29:22,640
- Milhões em marketing.
- Eles podem pagar.

285
00:29:22,760 --> 00:29:25,360
O projeto IDA foi financiado pelo governo.

286
00:29:25,480 --> 00:29:27,520
Por isso tem tanta gente
paranoica com isso.

287
00:29:27,640 --> 00:29:31,720
Me deixe adivinhar. Gente da Internet?

288
00:29:31,840 --> 00:29:35,120
Acham que o governo
usa as abelhas para nos espiar.

289
00:29:35,240 --> 00:29:37,600
Que perspectiva esquizofrênica.

290
00:29:51,680 --> 00:29:57,200
Nossa, eu não esperava descobrir que estou
vivendo no futuro, mas aqui estou.

291
00:30:00,080 --> 00:30:01,880
- Karin Parke?
- Sim.

292
00:30:02,000 --> 00:30:03,560
Vanessa Dahl.

293
00:30:05,640 --> 00:30:07,960
Venham comigo, por favor.

294
00:30:17,520 --> 00:30:20,600
Quer informação sobre nosso projeto IDA?

295
00:30:20,720 --> 00:30:22,320
Isso mesmo.

296
00:30:23,520 --> 00:30:24,920
Alguma razão específica?

297
00:30:25,520 --> 00:30:26,800
Sim.

298
00:30:47,360 --> 00:30:49,240
Rasmus?

299
00:30:51,440 --> 00:30:52,960
Rasmus Sjoberg.

300
00:30:53,080 --> 00:30:54,960
- É o diretor do projeto.
- É um prazer.

301
00:30:55,080 --> 00:30:56,920
- Oi.
- Oi.

302
00:30:57,240 --> 00:31:01,680
- Que estufa legal.
- É.

303
00:31:03,840 --> 00:31:06,840
Quer me falar dessas suas abelhas, ou IDA?

304
00:31:06,960 --> 00:31:10,880
Distúrbio de Colapso da Colônia.
Não sabemos o que causa isso.

305
00:31:11,000 --> 00:31:13,880
As abelhas estavam virtualmente extintas,

306
00:31:14,000 --> 00:31:18,000
por isso, o que nossos IDA
fazem é assumir o papel delas.

307
00:31:18,200 --> 00:31:21,280
São movidas a energia solar,
não precisam de néctar

308
00:31:21,400 --> 00:31:23,680
e polinizam as flores do mesmo jeito.

309
00:31:23,800 --> 00:31:26,520
Elas entram nas flores,
o pólen fica preso nas pernas

310
00:31:26,640 --> 00:31:28,520
e sai na próxima flor que elas visitarem.

311
00:31:28,640 --> 00:31:30,960
- Conseguem fazer mel?
- Não.

312
00:31:31,080 --> 00:31:32,800
Eu estava brincando.

313
00:31:34,920 --> 00:31:38,880
E como elas sabem onde as flores estão?

314
00:31:39,000 --> 00:31:40,280
Elas têm um sensor.

315
00:31:41,280 --> 00:31:43,400
Como uma câmera?

316
00:31:43,520 --> 00:31:46,240
Não. Só um sensor visual básico.

317
00:31:46,360 --> 00:31:48,920
Precisam de reconhecimento
rudimentar de padrões

318
00:31:49,040 --> 00:31:51,760
para localizarem flora compatível
e navegarem.

319
00:31:51,880 --> 00:31:53,840
- Elas navegam?
- Sim.

320
00:31:53,960 --> 00:31:57,560
Elas não são guiadas?

321
00:31:57,680 --> 00:32:02,160
São autônomas. É isso, não é? Elas
decidem sozinhas. Cuidam delas mesmas.

322
00:32:02,280 --> 00:32:05,120
Sim. Existem IDA por todo o Reino Unido.

323
00:32:05,240 --> 00:32:07,880
Nunca poderíamos guiar
cada uma individualmente.

324
00:32:08,000 --> 00:32:09,560
Logisticamente, é impossível.

325
00:32:09,680 --> 00:32:13,600
Não, nós só programamos o comportamento
e elas fazem o resto.

326
00:32:13,720 --> 00:32:17,520
São elas que constroem estas colmeias.
Elas se reproduzem...

327
00:32:17,640 --> 00:32:22,560
- Elas se reproduzem?
- Sim, a colmeia é um ponto de duplicação.

328
00:32:22,680 --> 00:32:24,920
- É quase uma impressora 3D.
- Isso.

329
00:32:25,040 --> 00:32:27,160
Elas criam réplicas delas próprias,

330
00:32:27,280 --> 00:32:30,200
constroem mais colmeias
e se espalham exponencialmente.

331
00:32:30,320 --> 00:32:31,640
Por todo o país.

332
00:32:31,760 --> 00:32:35,600
- Deveria trabalhar aqui.
- Pesquisei sobre o assunto.

333
00:32:35,800 --> 00:32:40,440
- É impressionante.
- É, sim. Mas é uma pena ser necessário.

334
00:32:40,560 --> 00:32:43,280
A alternativa seria
uma catástrofe ambiental.

335
00:32:43,400 --> 00:32:45,040
As abelhas estavam morrendo.

336
00:32:46,680 --> 00:32:49,320
E o que traz vocês aqui?

337
00:32:51,080 --> 00:32:55,680
Achamos que um de seus IDA pode estar
envolvido em uma morte sem explicação.

338
00:32:55,800 --> 00:32:57,800
Como assim? Uma morte?

339
00:33:12,520 --> 00:33:13,840
Obrigado.

340
00:33:28,200 --> 00:33:33,720
Sim. É uma das nossas.
Mas elas não foram criadas para...

341
00:33:33,840 --> 00:33:38,920
Matar gente? Espero que não. Mas pode
ter tido uma falha de funcionamento?

342
00:33:39,040 --> 00:33:43,600
Não. Claro que elas têm
falhas de funcionamento, acontece,

343
00:33:43,720 --> 00:33:46,440
mas aí elas quebram e caem no chão.

344
00:33:46,560 --> 00:33:50,320
E se alguém tiver <i>hackeado</i> uma
e achado um jeito de controlá-la?

345
00:33:50,440 --> 00:33:51,680
É impossível.

346
00:33:51,800 --> 00:33:54,280
Elas têm protocolos militares
de encriptação

347
00:33:54,400 --> 00:33:57,880
e precisaria de um controlador
de diagnóstico, também encriptado.

348
00:33:58,000 --> 00:33:59,680
Por isso, a probabilidade é...

349
00:33:59,800 --> 00:34:03,320
Não entendo o que ele está dizendo,
mas não é o mesmo que impossível.

350
00:34:10,800 --> 00:34:13,560
Estas são todas as colmeias
que temos online.

351
00:34:15,760 --> 00:34:21,600
Vejam.
Estas são as colmeias deste edifício.

352
00:34:22,880 --> 00:34:26,760
- Quantas abelhas por colmeia?
- Cerca de quatro mil.

353
00:34:26,880 --> 00:34:30,920
- Parece um controle de tráfico aéreo.
- Aqui é o motor de busca?

354
00:34:31,040 --> 00:34:34,080
- Sim, mas precisaria de...
- Licença.

355
00:34:37,120 --> 00:34:38,720
O CEP de Jo Powers.

356
00:34:40,640 --> 00:34:42,280
É dela que estamos falando?

357
00:34:42,400 --> 00:34:45,200
- Falou de falhas de funcionamento?
- Algumas, sim.

358
00:34:45,320 --> 00:34:48,600
Quando batem em um carro, por exemplo.
Até foram presas por pessoas.

359
00:34:48,720 --> 00:34:51,520
Depois colocam no micro-ondas
para passar no YouTube.

360
00:34:51,640 --> 00:34:53,440
E isto mostra as que somem?

361
00:34:53,560 --> 00:34:56,600
- Mostra tudo, sim.
- Perdeu alguma por aqui na segunda?

362
00:34:56,720 --> 00:34:58,560
Posso verificar.

363
00:35:00,800 --> 00:35:06,320
Só uma. Sumiu às 19h03.
Posso passar as imagens.

364
00:35:08,040 --> 00:35:09,280
Ali.

365
00:35:11,120 --> 00:35:14,200
- Que estranho.
- O que é estranho?

366
00:35:14,320 --> 00:35:18,800
Quando mudam de colmeia,
passam de uma jurisdição para outra.

367
00:35:18,920 --> 00:35:22,920
- Como se fosse...
- Um celular entre pontos de comunicação?

368
00:35:23,040 --> 00:35:27,560
Isso mesmo. Ela tentou fazer isso,
mas não tinha para onde mudar.

369
00:35:27,680 --> 00:35:32,400
Só se alguém falsificou uma colmeia
e usou isso para guiar o IDA.

370
00:35:32,520 --> 00:35:35,560
Não, precisaria
de um controlador de diagnóstico.

371
00:35:35,680 --> 00:35:40,200
- Que alcance os controladores têm?
- Uns 10, 20 metros.

372
00:35:41,320 --> 00:35:44,320
Então quem controlou teria de estar
no máximo a 20 metros.

373
00:35:44,440 --> 00:35:47,600
- Fora da casa.
- Ou até sentado no carro.

374
00:35:47,720 --> 00:35:51,440
- Consegue descobrir quem foi?
- Sim. Já estou tentando.

375
00:35:53,720 --> 00:35:58,840
Sabem uma coisa? Seria mais fácil
fazer isto sem estar sendo observado.

376
00:36:02,840 --> 00:36:03,880
Tudo bem.

377
00:36:04,000 --> 00:36:07,040
Fiquem com o celular um do outro,
mantenham a comunicação fluindo.

378
00:36:07,160 --> 00:36:11,680
Poderia desligar tudo, se quisesse?
Falando hipoteticamente.

379
00:36:11,800 --> 00:36:14,280
Mesmo uma parada curta
danificaria o ecossistema

380
00:36:14,400 --> 00:36:17,680
e exigiria aprovação
do Departamento do Ambiente.

381
00:36:17,800 --> 00:36:21,400
Precisamos da lista de funcionários
da Granular com acesso a esse sistema,

382
00:36:21,520 --> 00:36:22,720
no passado ou no presente.

383
00:36:22,840 --> 00:36:24,640
Alguns eram funcionários do governo.

384
00:36:24,760 --> 00:36:27,240
Use uma letra diferente para esses,
se quiser.

385
00:36:30,240 --> 00:36:31,280
Tchau.

386
00:36:59,640 --> 00:37:02,240
Nick, a lista de registros
de funcionários da Granular.

387
00:37:02,360 --> 00:37:05,480
Marque tudo que for interessante.
Pode não ser só um, pode ser um grupo.

388
00:37:05,600 --> 00:37:09,240
Devíamos falar com a NCA,
mas não vou deixar que tomem isto de mim.

389
00:37:09,360 --> 00:37:11,240
Eles já sabem do assunto.

390
00:37:12,880 --> 00:37:13,880
O quê?

391
00:37:15,600 --> 00:37:17,280
Detetive Karin Parke?

392
00:37:19,560 --> 00:37:23,000
- Sim.
- Shaun Li, Departamento de Crime.

393
00:37:23,120 --> 00:37:24,480
O que está fazendo aqui?

394
00:37:25,600 --> 00:37:27,080
Houve mais do que uma.

395
00:37:41,760 --> 00:37:45,000
- Este é Tusk, na noite passada.
- Merda.

396
00:37:45,120 --> 00:37:47,440
Acharem que era um ataque.
Foi para o hospital.

397
00:37:47,560 --> 00:37:51,080
Teve de ser anestesiado
para parar de se mutilar.

398
00:37:51,200 --> 00:37:54,720
O raio-X indicou
algum tipo de tumor no cérebro,

399
00:37:54,840 --> 00:37:57,440
por isso foi fazer um exame
de ressonância magnética.

400
00:37:57,560 --> 00:38:01,320
Isso aí. Entrou em um imã gigante.

401
00:38:01,440 --> 00:38:04,560
Foi arrancada da cabeça dele,
atravessou o globo ocular.

402
00:38:06,520 --> 00:38:08,160
Também acabou com o IDA.

403
00:38:09,680 --> 00:38:12,960
O seu está mais intacto,
por isso preciso dele para análise.

404
00:38:13,080 --> 00:38:14,480
É uma prova.

405
00:38:14,600 --> 00:38:18,040
E dois são um padrão. Acaba com a teoria
de falhas de funcionamento.

406
00:38:18,160 --> 00:38:21,120
- E as vítimas são parecidas.
- Parecidas?

407
00:38:21,240 --> 00:38:23,520
Os dois estavam no meio
de controvérsia <i>online.</i>

408
00:38:23,640 --> 00:38:26,960
Mas se quer matar alguém,
tem mil formas mais fáceis de fazer isso.

409
00:38:27,080 --> 00:38:30,360
Com isto, podem matar
do outro lado da rua.

410
00:38:30,480 --> 00:38:34,720
Nada de digitais, nada de DNA.
É quase como desejar a morte e conseguir.

411
00:38:44,480 --> 00:38:45,520
Porra.

412
00:38:54,080 --> 00:38:55,200
Porra.

413
00:38:59,000 --> 00:39:02,360
Gente? Venham aqui.

414
00:39:13,040 --> 00:39:19,040
Tanto Powers quanto Tusk estavam
sendo enxovalhados na Internet há horas,

415
00:39:19,160 --> 00:39:22,680
mas, nos dois casos,
tinha gente twitando fotos deles

416
00:39:22,800 --> 00:39:25,960
junto desta <i>hashtag: </i>#MorteA.

417
00:39:26,080 --> 00:39:27,880
- Como aquela professora.
- Isso mesmo.

418
00:39:28,000 --> 00:39:31,720
Ela não sabe de onde a <i>hashtag </i>veio,
mas, depois de pesquisar,

419
00:39:31,840 --> 00:39:35,480
parece que o primeiro uso da <i>hashtag</i>
foi no fim de semana passado.

420
00:39:35,600 --> 00:39:36,600
Por quem?

421
00:39:37,720 --> 00:39:43,720
Parecem tweets idênticos
de contas bot duplicadas.

422
00:39:46,800 --> 00:39:50,040
Automático. Parece spam.

423
00:39:50,160 --> 00:39:53,760
Isto é alguém tentando generalizar a <i>tag</i>
para ganhar popularidade.

424
00:39:53,880 --> 00:39:58,360
É como uma isca. Isto é alguém
esperando que outros comecem a usar.

425
00:39:58,480 --> 00:40:00,240
Vejam o avatar das contas.

426
00:40:01,800 --> 00:40:03,120
Abelhas.

427
00:40:03,240 --> 00:40:06,360
Merda. Certo.

428
00:40:07,160 --> 00:40:08,320
E tem mais.

429
00:40:09,400 --> 00:40:13,600
Cada tweet tinha um vídeo com instruções.

430
00:40:13,720 --> 00:40:16,520
- É este.
- "Jogo de Consequências".

431
00:40:16,640 --> 00:40:19,080
É um concurso de quem é menos popular.

432
00:40:19,200 --> 00:40:22,960
Escolha a pessoa de quem não gosta
e, se muita gente escolher o mesmo nome,

433
00:40:23,080 --> 00:40:24,560
essa pessoa vira um alvo.

434
00:40:25,920 --> 00:40:27,720
Veja.

435
00:40:27,840 --> 00:40:30,080
<i>Jogo de Consequências.</i>

436
00:40:31,560 --> 00:40:34,720
<i>- Um: escolha um alvo.</i>
- Meu Deus.

437
00:40:34,840 --> 00:40:39,000
<i>Dois: poste o nome e foto com #MorteA.</i>

438
00:40:40,160 --> 00:40:45,760
<i>Três: o alvo mais popular
será eliminado às 17h de cada dia.</i>

439
00:40:46,280 --> 00:40:48,960
<i>Quatro: O jogo recomeça à meia-noite.</i>

440
00:40:49,080 --> 00:40:51,000
- Não.
- Porra.

441
00:40:52,640 --> 00:40:56,920
Alguém está fazendo um inquérito público
e matando a pessoa escolhida.

442
00:40:57,840 --> 00:41:02,600
- Nossa, que loucura.
- É, e está crescendo.

443
00:41:05,360 --> 00:41:09,520
No primeiro dia, 63 pessoas
usaram a <i>hashtag</i> em Jo Powers.

444
00:41:09,640 --> 00:41:13,920
No segundo, 223 usaram no Tusk.

445
00:41:14,040 --> 00:41:18,920
- E quem é agora?
- Tem muito mais gente.

446
00:41:19,040 --> 00:41:21,440
Vários votos no chanceler.

447
00:41:22,560 --> 00:41:24,640
Mas o mais votado...

448
00:41:24,760 --> 00:41:30,160
Tem 880 pessoas usando a <i>hashtag</i>
em alguém chamada Clara Meades.

449
00:41:30,280 --> 00:41:33,320
- Quem é essa?
- Clara Meades.

450
00:41:33,440 --> 00:41:36,280
Parece que ela estava em uma demonstração

451
00:41:36,400 --> 00:41:39,840
e tirou uma selfie na frente
de um monumento aos mortos da guerra.

452
00:41:39,960 --> 00:41:43,360
- Fingindo que fazia xixi.
- Bom trabalho, Clara.

453
00:41:43,480 --> 00:41:46,680
Está chegando no fim da votação
e as menções estão a mil.

454
00:41:46,800 --> 00:41:49,800
- O público ainda não sabe de Tusk?
- Não.

455
00:41:49,920 --> 00:41:53,840
Então não sabem que essas <i>hashtags</i>
funcionam. Só querem assustar a garota.

456
00:41:53,960 --> 00:41:57,520
- É, mas ela vai ser morta.
- Temos de chegar a ela antes das cinco.

457
00:41:57,640 --> 00:42:00,200
Já estou procurando por ela
na base de dados.

458
00:42:01,600 --> 00:42:03,440
Você não deveria ter acesso a isso.

459
00:42:03,560 --> 00:42:05,840
Eu sei. Só quero saber a localização dela.

460
00:42:07,920 --> 00:42:08,920
Está ali.

461
00:42:29,920 --> 00:42:32,760
Você. É. Uma. Bosta.
#MorteA Clara Meades

462
00:42:32,880 --> 00:42:34,240
# MorteA Clara Meades

463
00:42:34,360 --> 00:42:35,360
que merda é essa?

464
00:42:39,640 --> 00:42:41,160
Eles morreram pela sua liberdade.

465
00:42:41,280 --> 00:42:42,880
VAI SE FODER @ClaraMeades

466
00:42:43,000 --> 00:42:44,400
Algumas pessoas deveriam...

467
00:42:44,520 --> 00:42:45,560
Alô?

468
00:42:49,480 --> 00:42:51,080
Sim, ela está.

469
00:42:51,760 --> 00:42:54,600
Tudo bem. Um momento. Clara!

470
00:42:57,000 --> 00:43:01,920
É a Polícia. Para você.
Como pegaram meu número?

471
00:43:03,520 --> 00:43:05,400
- Alô?
- Clara Meades?

472
00:43:05,520 --> 00:43:09,720
Detetive Karin Parke. Desculpe,
mas achamos que você pode estar em perigo.

473
00:43:09,840 --> 00:43:13,520
Está de gozação? Estas coisas
que estou recebendo não têm graça.

474
00:43:13,640 --> 00:43:15,880
Não é gozação.
Fique aí até nós chegarmos.

475
00:43:16,000 --> 00:43:18,120
E deixe as janelas fechadas.

476
00:43:19,400 --> 00:43:21,400
Vou estabelecer um perímetro.

477
00:43:21,520 --> 00:43:23,360
Ligue para Rasmus, precisamos dele.

478
00:43:31,280 --> 00:43:32,480
- Rasmus.
<i>- Oi, Blue.</i>

479
00:43:32,600 --> 00:43:36,200
Estou mandando um CEP e meu GPS.
Preciso que monitore a área.

480
00:43:36,320 --> 00:43:41,000
Siga minha localização e veja se aparece
algo estranho, algum IDA perdido, certo?

481
00:43:41,120 --> 00:43:45,560
Sim, certo.
Se eles voltarem, consigo pegá-los.

482
00:43:45,680 --> 00:43:50,560
Preparei uma armadilha.
Se tentarem de novo, podemos pegá-los.

483
00:44:04,240 --> 00:44:07,240
- Você é o Batman?
- Acabaram de distribuir isto.

484
00:44:07,360 --> 00:44:10,360
Todos os sinais ficarão verdes
daqui até lá.

485
00:44:10,480 --> 00:44:13,600
Caraca, se a vida na NCA é assim,
vou pedir transferência.

486
00:44:13,720 --> 00:44:15,200
Vamos.

487
00:44:23,560 --> 00:44:25,720
IDENTIFICAÇÃO DE CASA SEGURA:
H2NB482

488
00:44:25,840 --> 00:44:29,920
Podemos levá-la para aqui. É uma casa
segura para informantes de terroristas.

489
00:44:45,440 --> 00:44:47,960
<i>Nenhum alvo avistado.</i>

490
00:44:50,480 --> 00:44:52,720
Esta é uma operação policial.

491
00:44:53,760 --> 00:44:58,160
Todos devem abandonar a área agora.

492
00:44:58,280 --> 00:44:59,720
Favor sair com...

493
00:45:05,680 --> 00:45:07,920
- Que é isso?
- Alguém tentando nos <i>hackear.</i>

494
00:45:25,520 --> 00:45:28,120
- Rasmus?
- Tentaram nos <i>hackear</i> agora mesmo.

495
00:45:28,240 --> 00:45:30,520
Certo.
Os caras da Granular foram <i>hackeados.</i>

496
00:45:33,840 --> 00:45:37,120
<i>- Um IDA ficou </i>offline.
- Onde?

497
00:45:37,240 --> 00:45:41,000
- A 800 metros de sua localização.
- É fora do cordão de segurança.

498
00:45:41,120 --> 00:45:45,360
Se tentarem pilotar para cá,
desistirão quando virem tantos policiais.

499
00:45:52,920 --> 00:45:56,320
Clara Meades?
Meu nome é Karin Parke. Fez sua mala?

500
00:45:56,440 --> 00:45:59,480
- Sim, está na porta.
- Muito bem, vamos.

501
00:46:41,720 --> 00:46:44,200
- Rasmus encontrou o cara?
- Ainda não.

502
00:46:44,320 --> 00:46:47,080
BUSCANDO...

503
00:47:02,400 --> 00:47:05,880
É só uma precaução,
e é só por uma noite.

504
00:47:33,640 --> 00:47:35,400
Preciso ligar para a central.

505
00:47:41,000 --> 00:47:42,000
Oi.

506
00:47:43,800 --> 00:47:44,960
Não, ainda não.

507
00:47:46,960 --> 00:47:50,440
Espero que nunca.
Granular está cuidando disso.

508
00:47:52,000 --> 00:47:53,320
Entendido.

509
00:48:07,480 --> 00:48:10,360
Shaun disse que uma testemunha
ficou aqui por um tempo.

510
00:48:10,480 --> 00:48:14,040
- Devia ter filhos.
- Você tem filhos?

511
00:48:14,160 --> 00:48:15,400
- Não.
- Não.

512
00:48:16,360 --> 00:48:17,840
Nem planejo ter.

513
00:48:29,000 --> 00:48:30,120
No andar de cima.

514
00:48:44,400 --> 00:48:48,680
- Rasmus?
<i>- Nada, ainda. Não consigo encontrar.</i>

515
00:49:05,400 --> 00:49:07,960
Pelo menos tem banheiro no quarto.

516
00:49:11,720 --> 00:49:13,280
- Nada mesmo?
<i>- Não.</i>

517
00:49:13,400 --> 00:49:16,400
<i>Seja quem for,
escondeu muito bem o rastro.</i>

518
00:49:18,440 --> 00:49:19,800
Isso não é...

519
00:49:22,360 --> 00:49:24,400
- Porra.
<i>- Que foi?</i>

520
00:49:24,520 --> 00:49:27,760
- Perdemos uma colmeia inteira.
- O que isso quer dizer?

521
00:49:27,880 --> 00:49:30,560
E estava cheia de IDA. Também sumiram.

522
00:49:30,680 --> 00:49:33,480
- Rasmus?
- São milhares.

523
00:49:33,600 --> 00:49:36,480
- Onde?
- Perto da sua localização.

524
00:49:36,600 --> 00:49:37,760
Rasmus, repita.

525
00:49:37,880 --> 00:49:41,520
Blue? Blue.
Está perto... Está muito perto de você.

526
00:49:43,120 --> 00:49:46,800
Mande uma mensagem...
Rasmus, mande uma.... Merda.

527
00:49:47,360 --> 00:49:49,040
Posso decorar a casa?

528
00:49:59,240 --> 00:50:02,080
Alô? Alô?

529
00:50:15,440 --> 00:50:16,880
Pegaram tudo.

530
00:50:18,160 --> 00:50:19,960
Não estamos mais controlando.

531
00:50:20,080 --> 00:50:22,640
- Pegaram tudo.
- O que está fazendo?

532
00:50:23,840 --> 00:50:27,480
- Resolva isso. Não consegue resolver?
- Cale a boca.

533
00:50:58,160 --> 00:51:00,120
UMA MENSAGEM NOVA
SAIA DAÍ AGORA MESMO

534
00:51:06,120 --> 00:51:07,120
Merda.

535
00:51:10,640 --> 00:51:12,600
Temos de ir. Agora! Vamos!

536
00:51:18,160 --> 00:51:20,400
Merda! Vamos, rápido!

537
00:51:27,560 --> 00:51:29,720
O que está havendo?

538
00:51:49,080 --> 00:51:50,400
Karin?

539
00:52:04,480 --> 00:52:06,200
Ali. Vamos!

540
00:52:12,040 --> 00:52:15,640
- Me dá uma ajuda aqui.
- O que está havendo? Estão me assustando.

541
00:53:00,720 --> 00:53:01,720
Porra!

542
00:53:32,760 --> 00:53:34,240
O ventilador!

543
00:53:44,040 --> 00:53:46,240
Afastem isso de mim!

544
00:54:58,760 --> 00:55:00,160
Demore o tempo que precisar.

545
00:55:09,360 --> 00:55:12,200
Já tinha visto vários corpos antes disso.

546
00:55:14,080 --> 00:55:16,680
Em cenas de crime, em autópsias.

547
00:55:20,720 --> 00:55:22,800
Mas nunca tinha visto alguém morrer.

548
00:55:25,200 --> 00:55:26,800
E ela estava logo ali.

549
00:55:29,760 --> 00:55:34,680
E consegue descrever a reação
de sua colega, a Srta. Colson?

550
00:55:37,120 --> 00:55:38,800
Blue sofreu bastante.

551
00:55:49,000 --> 00:55:50,480
Eu cuido disso antes de...

552
00:56:09,560 --> 00:56:13,280
Achamos que era um cara só,
um homem misterioso da zona,

553
00:56:13,400 --> 00:56:16,480
que tinha <i>hackeado</i> um IDA,
que controlava pessoalmente.

554
00:56:16,600 --> 00:56:18,400
Mas tinha milhares deles.

555
00:56:18,520 --> 00:56:20,120
- Não pode ser isso, pode?
- Não.

556
00:56:20,240 --> 00:56:22,160
- Uma só pessoa não guia milhares.
- Não.

557
00:56:22,280 --> 00:56:24,560
Seja quem for, controla o sistema todo.

558
00:56:24,680 --> 00:56:26,960
- Sabe de onde?
- Não, podia ser de qualquer lugar.

559
00:56:27,080 --> 00:56:29,280
Precisa resolver esta merda!

560
00:56:36,640 --> 00:56:39,040
Como os IDA sabem quem é o alvo?

561
00:56:40,600 --> 00:56:43,760
Pode ter encontrado a Clara como você,
pela base de dados?

562
00:56:43,880 --> 00:56:45,760
Não. Isso só nos dá a área.

563
00:56:45,880 --> 00:56:48,920
Nós também estávamos no banheiro,
mas só ela foi atacada.

564
00:56:51,280 --> 00:56:54,360
Reconhecimento facial. Só pode ser isso.

565
00:56:54,480 --> 00:56:57,680
Os sensores visuais
também estão sendo controlados.

566
00:56:57,800 --> 00:56:59,960
- Não é possível.
- É a única explicação.

567
00:57:00,080 --> 00:57:03,560
O registro visual é protegido
entre cada IDA e a colmeia.

568
00:57:03,680 --> 00:57:05,560
- Pronto.
- No entanto...

569
00:57:05,680 --> 00:57:08,040
Uma das condições do governo
para nos financiar...

570
00:57:08,160 --> 00:57:09,160
Chega.

571
00:57:09,280 --> 00:57:13,800
Tínhamos de aceitar
que os serviços de segurança do governo

572
00:57:13,920 --> 00:57:18,960
acedessem aos registros visuais em épocas
de "risco para a segurança nacional".

573
00:57:19,080 --> 00:57:22,720
E, pelo que sei,
sempre estamos nessas épocas.

574
00:57:22,840 --> 00:57:25,280
- Eu não gostei disso.
- Mas vocês aceitaram.

575
00:57:25,400 --> 00:57:29,000
Isso implica uma maior gama de opções
do que vocês apresentaram.

576
00:57:30,640 --> 00:57:33,200
- Então, estão nos espiando.
- Isto é sigiloso.

577
00:57:33,320 --> 00:57:37,880
Instalou um atalho e usou um roteador
no Centro de Comunicações Nacionais?

578
00:57:38,000 --> 00:57:42,880
Vocês usam CCTV, câmeras no trânsito.
Tem algo em que não estejam fuçando?

579
00:57:43,000 --> 00:57:46,600
Tem milhões de coisas dessas
apoiando o ecossistema.

580
00:57:46,720 --> 00:57:49,560
Acho ótimo.
Vamos salvar o planeta, aleluia!

581
00:57:49,680 --> 00:57:52,080
O governo nunca iria dar milhões para isso

582
00:57:52,200 --> 00:57:55,680
só porque os cientistas dizem
que ganhariam 200 votos dos verdes.

583
00:57:55,800 --> 00:57:58,840
Viram uma oportunidade
de conseguir mais e aproveitaram.

584
00:57:58,960 --> 00:58:01,440
Vigilância total a nível nacional.

585
00:58:01,560 --> 00:58:03,680
Seguimos suspeitos
por semanas sem saberem.

586
00:58:03,800 --> 00:58:07,680
- Prevenimos bombas, mortes em massa.
- Espionando as pessoas.

587
00:58:07,800 --> 00:58:09,800
E as mantendo seguras, como elas querem.

588
00:58:09,920 --> 00:58:13,120
Clara Meades não está segura, está?

589
00:58:13,240 --> 00:58:17,280
Sabendo disso, podia ter ajudado,
mas não, preferiu guardar o segredo.

590
00:58:17,400 --> 00:58:22,240
Tudo bem, o governo é uma merda.
Todos sabemos disso.

591
00:58:22,360 --> 00:58:24,920
Mas as notícias sobre Clara
vão se espalhar.

592
00:58:25,040 --> 00:58:29,560
O público vai acordar e ver que este jogo
de assassinato doido está acontecendo,

593
00:58:29,680 --> 00:58:32,000
e, daqui a pouco, teremos outro corpo.

594
00:58:33,560 --> 00:58:35,600
- O que podemos fazer?
- Não sei.

595
00:58:35,720 --> 00:58:38,800
Estamos totalmente de fora.
Completamente cegos.

596
00:58:39,760 --> 00:58:41,760
Se eu entender como eles entram,

597
00:58:41,880 --> 00:58:45,640
talvez eu possa encontrar uma forma
de recuperar o controle.

598
00:58:45,760 --> 00:58:48,480
Os IDA têm um registro de comandos,
uma cache incorporada?

599
00:58:48,600 --> 00:58:50,800
- Sim, mas está encriptada.
- Preciso do código.

600
00:59:01,960 --> 00:59:04,520
Encontrei
alguns funcionários interessantes.

601
00:59:04,640 --> 00:59:06,480
Chame para interrogatório.

602
00:59:08,480 --> 00:59:10,880
Vem aos interrogatórios
do pessoal da Granular?

603
00:59:11,000 --> 00:59:12,160
Tenho um compromisso.

604
00:59:26,160 --> 00:59:27,400
<i>São 07h15.</i>

605
00:59:27,520 --> 00:59:31,560
<i>Três mortes foram ligadas a uma </i>hashtag
<i>que circula na mídia social.</i>

606
00:59:31,680 --> 00:59:33,600
<i>A controversa jornalista Jo Powers...</i>

607
00:59:33,720 --> 00:59:36,480
<i>Bom dia. Você postou a </i>hashtag?

608
00:59:36,600 --> 00:59:38,160
<i>Será verdade ou mito urbano?</i>

609
00:59:38,280 --> 00:59:42,240
<i>Milhares participaram,
mas será que a culpa é deles?</i>

610
00:59:42,360 --> 00:59:45,440
<i>Tem gente morrendo e nós queremos
saber o que você acha disso.</i>

611
00:59:45,560 --> 00:59:47,080
<i>Linha sete, Liana...</i>

612
00:59:47,200 --> 00:59:49,720
<i>Isto é verdade, está acontecendo.</i>

613
00:59:49,840 --> 00:59:51,840
<i>Feliz por vê-la morrer...</i>

614
00:59:51,960 --> 00:59:53,440
<i>A </i>hashtag<i> não mata gente.</i>

615
00:59:53,560 --> 00:59:55,600
<i>É só um jogo.</i>

616
00:59:55,720 --> 00:59:59,040
<i>Se você é um idiota, merece ser humilhado.</i>

617
00:59:59,160 --> 01:00:00,600
<i>Steve, linha cinco.</i>

618
01:00:00,720 --> 01:00:03,240
<i>Mas alguém tem de ficar
no topo da lista, não é?</i>

619
01:00:03,360 --> 01:00:06,520
<i>Por que não escolher alguém
que mereça isso?</i>

620
01:00:06,680 --> 01:00:09,640
<i>Celebridades, políticos, todos.</i>

621
01:00:09,760 --> 01:00:12,760
<i>Mas não precisa ficar encorajando
os outros a participarem.</i>

622
01:00:12,880 --> 01:00:14,880
<i>Isto já está acontecendo.</i>

623
01:00:15,000 --> 01:00:18,720
<i>Todos sabem que podem entrar nessa
porque ninguém saberá se entraram ou não.</i>

624
01:00:18,840 --> 01:00:21,600
<i>Vamos parar e dar uma olhada
nos cinco primeiros da lista.</i>

625
01:00:21,720 --> 01:00:26,200
<i>Como dissemos, o chanceler está
em primeiro lugar. Vamos pensar nisso.</i>

626
01:00:26,320 --> 01:00:28,960
<i>O que isso nos diz
acerca da opinião da nação?</i>

627
01:00:29,080 --> 01:00:32,840
<i>Não me surpreende
que ele seja o primeiro da lista.</i>

628
01:00:32,960 --> 01:00:35,080
<i>Faz tempo que as pessoas não gostam dele.</i>

629
01:00:35,200 --> 01:00:37,560
<i>Mas isso justifica
o seu lugar nessa lista?</i>

630
01:00:37,680 --> 01:00:40,360
<i>A verdade é que ninguém precisou
pensar muito no assunto.</i>

631
01:00:40,480 --> 01:00:45,200
<i>Com ele em primeiro, isso deve gerar
mais discussão e talvez até mais votos.</i>

632
01:00:54,120 --> 01:00:57,960
EMPARELHANDO COM IDA_CLM20101252

633
01:01:01,000 --> 01:01:02,960
Obrigada pela ajuda.

634
01:01:09,880 --> 01:01:13,440
- Não deu em nada?
- Não deu em nada.

635
01:01:39,080 --> 01:01:41,680
- Bem, isso é fascinante...
- Sem dúvida.

636
01:01:41,800 --> 01:01:44,040
- Mas quando vamos desligar tudo?
- Tom.

637
01:01:44,160 --> 01:01:47,280
Desculpe por ser céptico
sobre a competência de sua agência.

638
01:01:47,400 --> 01:01:49,760
- Tom.
- Eu estou quase na forca.

639
01:01:49,880 --> 01:01:52,440
Sou o primeiro da lista.
Sou a escolha do povo!

640
01:01:52,560 --> 01:01:54,560
Farrington está em quarto
e ele é pedófilo.

641
01:01:54,680 --> 01:01:57,920
- É suspeito de pedofilia.
- Ele é culpado, você sabe muito bem disso.

642
01:02:01,080 --> 01:02:06,080
Vamos desligar tudo. Toda a mídia social.
A Internet inteira. Desliguem tudo.

643
01:02:06,200 --> 01:02:10,520
Só por hoje, pelo menos até
que a fadinha aí consiga pegar alguém.

644
01:02:10,640 --> 01:02:12,520
Não aconselho desligar tudo.

645
01:02:12,640 --> 01:02:15,160
- Mas é possível? Conseguiríamos?
- Toda a mídia social?

646
01:02:15,280 --> 01:02:18,680
- Isso. Que nem a Coreia do Norte.
- Tecnicamente, sim.

647
01:02:18,800 --> 01:02:21,440
- Então desliguem.
- Isso não é uma boa ideia.

648
01:02:21,560 --> 01:02:23,080
- Não?
- Na minha opinião, não.

649
01:02:23,200 --> 01:02:28,760
Sei. Mas como alguém marcado para morrer,
acho que tenho de discordar dessa porra.

650
01:02:28,880 --> 01:02:32,240
Se desligar tudo, continuará
no topo da lista. Isso eu garanto.

651
01:02:32,360 --> 01:02:35,800
Ele está certo. Se deixarmos correr,
pelo menos teremos algumas horas.

652
01:02:35,920 --> 01:02:39,160
Tudo pode acontecer antes das cinco.
A votação pode mudar.

653
01:02:39,280 --> 01:02:43,360
É, ou pode não mudar.
E aquele relatório, aquele de arquivo?

654
01:02:43,480 --> 01:02:45,640
Aquele de 1985 sobre Farrington?

655
01:02:45,760 --> 01:02:48,560
- Era sobre outro assunto.
- Espalhem por aí.

656
01:02:48,680 --> 01:02:50,440
Tom, isso seria calúnia.

657
01:02:50,560 --> 01:02:52,640
Uma calúnia filha da mãe, espero que sim.

658
01:02:52,760 --> 01:02:55,160
Ele tem 80 anos, já viveu.
Ele que se dane, porra.

659
01:02:55,280 --> 01:02:59,760
Posso sugerir uma alternativa?
Colocamos o senhor em um local seguro.

660
01:02:59,880 --> 01:03:04,120
- E chegar lá antes das cinco.
- Funcionou direitinho, ontem à noite.

661
01:03:04,960 --> 01:03:05,960
Posso mostrar.

662
01:03:18,080 --> 01:03:23,280
Esta é Tess Wallender.
Não tinha muitas competências técnicas.

663
01:03:23,400 --> 01:03:26,240
- Se despediu por motivos pessoais.
- Teve um esgotamento.

664
01:03:26,360 --> 01:03:29,560
Trabalhou nos Recursos Humanos
na Granular até se despedir.

665
01:03:29,680 --> 01:03:31,560
Tirou uma foto de um cara no metrô,

666
01:03:31,680 --> 01:03:34,160
disse que foi assediada por ele,
que ele foi abusado.

667
01:03:34,280 --> 01:03:37,600
Mas ele tinha dificuldades
de aprendizagem, e ela foi arrasada...

668
01:03:37,720 --> 01:03:39,600
Na mídia social.

669
01:03:47,680 --> 01:03:50,560
- Oi. Sou a detetive Karin Parke.
- Oi.

670
01:03:50,680 --> 01:03:52,640
PREPARANDO PARA BAIXAR A CACHE

671
01:04:00,200 --> 01:04:06,160
Foi como se um furação
tivesse se virado contra mim.

672
01:04:07,080 --> 01:04:11,640
Era uma mensagem de ódio atrás da outra,
o dia inteiro, sem parar.

673
01:04:13,640 --> 01:04:16,120
É difícil descrever
o que isso faz com você.

674
01:04:16,240 --> 01:04:20,120
De repente,
tem um milhão de pessoas invisíveis

675
01:04:20,240 --> 01:04:23,520
falando de como elas te odeiam.

676
01:04:25,480 --> 01:04:27,800
É como uma doença mental.

677
01:04:33,840 --> 01:04:35,040
Porra.

678
01:04:38,400 --> 01:04:39,400
Que foi?

679
01:04:45,640 --> 01:04:46,640
Merda.

680
01:04:47,800 --> 01:04:50,840
Claro que eu cometi um erro,

681
01:04:50,960 --> 01:04:55,440
mas o jeito como todos adoravam
me agredir foi o que mais me incomodou.

682
01:04:57,480 --> 01:05:01,920
Como achavam que aquilo era divertido...

683
01:05:04,680 --> 01:05:06,720
Senti que não ia aguentar mais.

684
01:05:11,080 --> 01:05:12,240
Quem encontrou você?

685
01:05:15,480 --> 01:05:17,960
Garrett, meu colega de casa.

686
01:05:18,080 --> 01:05:21,360
Ele me achou na banheira, cinco minutos
depois de eu cortar os pulsos.

687
01:05:23,680 --> 01:05:26,080
É uma loucura.

688
01:05:26,200 --> 01:05:29,760
Estava meio consciente,
ele estava me tirando da banheira,

689
01:05:29,880 --> 01:05:33,200
e eu dizendo para ele sair
porque eu estava pelada.

690
01:05:34,960 --> 01:05:39,000
Ele amarrou toalhas nos meus pulsos,
me manteve consciente.

691
01:05:39,120 --> 01:05:44,200
Foi fazendo cafuné no meu cabelo até
a ambulância chegar, foi falando comigo.

692
01:05:46,680 --> 01:05:48,440
Foi meio estranho.

693
01:05:49,720 --> 01:05:51,960
Acho que ele sempre gostou de mim.

694
01:05:52,080 --> 01:05:55,960
E nós trabalhávamos no mesmo lugar,
por isso ficou meio estranho.

695
01:05:56,080 --> 01:05:59,560
- Ele trabalhou na Granular?
- Sim, na parte dos IDA.

696
01:05:59,680 --> 01:06:05,280
- Ele era um prodígio, superinteligente.
- E qual era o nome dele?

697
01:06:05,400 --> 01:06:08,560
Garrett. Garrett Scholes.

698
01:06:13,840 --> 01:06:16,560
Garrett Scholes.
Preciso achar um tal Garrett...

699
01:06:16,680 --> 01:06:18,760
Scholes. Íamos falar disso mesmo.

700
01:06:18,880 --> 01:06:21,240
Estava enterrado na memória
do IDA da Jo Powers.

701
01:06:21,360 --> 01:06:25,000
- O quê?
- Um manifesto de 98 páginas.

702
01:06:27,280 --> 01:06:30,520
E escute isto. Tem até selfies lá dentro.

703
01:06:43,480 --> 01:06:44,960
<i>Tudo pronto?</i>

704
01:06:53,280 --> 01:06:54,800
<i>Explosivos colocados.</i>

705
01:06:54,920 --> 01:06:57,880
Muito bem, vão para trás.

706
01:07:02,280 --> 01:07:03,960
<i>Estamos prontos.</i>

707
01:07:04,080 --> 01:07:05,240
Detonar.

708
01:07:12,840 --> 01:07:16,760
O plano é irmos
para um abrigo subterrâneo,

709
01:07:16,880 --> 01:07:19,360
e acabar com todas as colmeias
em um raio de 16 km.

710
01:07:19,480 --> 01:07:21,960
E depois, vão me deixar lá?
Por quanto tempo?

711
01:07:22,080 --> 01:07:24,040
É uma medida temporária.

712
01:07:24,760 --> 01:07:27,200
Quanto tempo demora
para destruir todas as colmeias?

713
01:07:27,320 --> 01:07:30,800
Há umas 20 ou 30 mil.
Pode demorar dois anos.

714
01:07:30,920 --> 01:07:32,720
Dois anos, uma vítima por dia.

715
01:07:32,840 --> 01:07:36,560
- E pior, o impacto ambiental pode...
- Isso que se dane.

716
01:07:36,680 --> 01:07:37,720
<i>Merda.</i>

717
01:07:39,280 --> 01:07:40,840
<i>- Que foi?
- Porra!</i>

718
01:07:51,600 --> 01:07:54,280
<i>Vamos, fujam daqui!</i>

719
01:07:57,480 --> 01:08:00,320
<i>Por amor de Deus, saiam daí!</i>

720
01:08:08,960 --> 01:08:10,920
Qual é o plano B?

721
01:08:36,960 --> 01:08:39,960
<i>A MORDADA DAS CONSEQUÊNCIAS</i>
UM MANIFESTO DE GARRETT SCHOLES

722
01:08:42,680 --> 01:08:45,960
Ele estava na lista de funcionários,
mas nós não ligamos.

723
01:08:46,080 --> 01:08:49,360
Ele saiu do país há seis meses.
Pensei que seria alguém mais perto.

724
01:08:49,480 --> 01:08:51,960
Façam uma pesquisa sobre ele.
Tudo que acharem.

725
01:08:52,080 --> 01:08:55,280
É um lunático com valores de produção,
pior impossível.

726
01:08:56,280 --> 01:08:58,520
"Graças à revolução tecnológica,

727
01:08:58,640 --> 01:09:01,160
temos o poder de nos revoltarmos
e de acusarmos,

728
01:09:01,280 --> 01:09:03,440
jorrando ódio sem consequências.

729
01:09:03,560 --> 01:09:07,040
Só sendo forçados a reconhecer
o poder que a tecnologia nos dá

730
01:09:07,160 --> 01:09:09,400
reconheceremos a responsabilidade..."

731
01:09:10,160 --> 01:09:11,320
É tudo assim?

732
01:09:11,440 --> 01:09:15,960
Ele compara a população a insetos,
diz que nos regozijamos com a crueldade,

733
01:09:16,080 --> 01:09:18,640
que é uma fraqueza que deveria
ser excluída de nascença.

734
01:09:18,760 --> 01:09:22,720
Ele diz que quer que todos enfrentem as
consequências daquilo que dizem e fazem.

735
01:09:22,840 --> 01:09:27,040
- Quer forçar as pessoas a isso.
- Tudo isto é uma lição de moral?

736
01:09:30,080 --> 01:09:33,760
Ele queria que encontrássemos
e circulássemos isto. Ele que se dane.

737
01:09:43,960 --> 01:09:46,880
# MorteA Garrett Scholes

738
01:09:49,280 --> 01:09:52,280
ISTO NÃO É UMA PERFORMANCE

739
01:09:54,040 --> 01:09:55,040
Porra.

740
01:10:06,520 --> 01:10:08,640
VOCÊ NÃO É CLICKBAIT
PALAVRAS SÃO ARMAS

741
01:10:26,160 --> 01:10:27,720
ENVIAR

742
01:10:34,880 --> 01:10:35,880
Merda.

743
01:10:37,960 --> 01:10:41,640
Karin. Karin. Ele fez besteira.

744
01:10:44,880 --> 01:10:50,760
Ele compilou o documento sozinho, certo?
O nome de autor está nos metadados.

745
01:10:50,880 --> 01:10:52,440
Mas ele retirou tudo mais,

746
01:10:52,560 --> 01:10:55,560
por isso não sabemos onde escreveu,
por exemplo.

747
01:10:55,680 --> 01:10:59,360
A maioria das fotos
foram retiradas da Internet, menos esta.

748
01:10:59,480 --> 01:11:01,880
- A selfie.
- Foi aí que ele fez burrada.

749
01:11:02,000 --> 01:11:04,840
Tirou com o celular
e deixou um rastro na imagem.

750
01:11:04,960 --> 01:11:08,720
- Sabe onde a foto foi tirada?
- Sei exatamente onde foi tirada.

751
01:11:08,840 --> 01:11:12,640
Ele está aqui
e a central da Granular está ali.

752
01:11:25,440 --> 01:11:27,920
@Shelton-N
#MorteA Garrett Scholes

753
01:11:40,440 --> 01:11:41,440
Vai, vai.

754
01:11:53,640 --> 01:11:56,360
- Polícia armada! Fique no chão!
- Polícia armada!

755
01:11:58,680 --> 01:12:02,440
Polícia armada! Fique onde está!
Polícia armada! Se identifique!

756
01:12:10,280 --> 01:12:11,480
Vamos!

757
01:12:12,960 --> 01:12:14,000
Esquerda.

758
01:12:15,280 --> 01:12:16,600
- Limpo.
- Limpo.

759
01:12:16,720 --> 01:12:17,720
Limpo.

760
01:13:13,960 --> 01:13:16,120
Isso é que é vida.

761
01:13:22,880 --> 01:13:25,040
Ali. Na fornalha.

762
01:13:33,480 --> 01:13:35,000
Legal.

763
01:13:35,120 --> 01:13:38,080
Metade dos discos que eu analisei
tinham marcas de fuligem.

764
01:13:50,280 --> 01:13:54,880
- O que você acha?
- É, parecem as ferramentas dele.

765
01:13:55,000 --> 01:13:57,680
- E consegue usar?
- É quase a chave da porta.

766
01:13:57,800 --> 01:14:01,440
Pode recuperar o controle?
Iniciar a desativação?

767
01:14:01,560 --> 01:14:03,600
Tenho o código-base dele.

768
01:14:04,680 --> 01:14:06,920
- Devo conseguir tirá-lo de lá.
- Seja rápido.

769
01:14:07,040 --> 01:14:11,920
A chave da porta? Esse cara não parece
ser do tipo de esquecer chaves por aí.

770
01:14:13,000 --> 01:14:17,360
- Consegui entrar.
- Ótimo. Desative.

771
01:14:17,480 --> 01:14:21,040
- Tenho de reparar as permissões.
- Puta que pariu.

772
01:14:25,880 --> 01:14:28,840
- Que estranho.
- O que é estranho?

773
01:14:28,960 --> 01:14:32,560
- O tempo está passando.
- Este arquivo não estava aqui antes.

774
01:14:32,680 --> 01:14:34,560
- Este arquivo?
- Sim.

775
01:14:40,240 --> 01:14:41,240
E o que é?

776
01:14:46,080 --> 01:14:49,360
- Blue?
- Acho que são códigos IMEI.

777
01:14:49,480 --> 01:14:50,960
O que isso quer dizer?

778
01:14:51,080 --> 01:14:56,120
Cada celular tem um código único,
o código IMEI.

779
01:14:56,240 --> 01:14:58,560
Liga o aparelho a um usuário.

780
01:14:58,680 --> 01:15:02,640
Mas eu posso verificar,
fazer uma pesquisa inversa.

781
01:15:04,680 --> 01:15:09,360
- Quem é esta gente?
- Não sei, tem umas 387 mil.

782
01:15:09,480 --> 01:15:11,360
São identidades que vocês pegaram?

783
01:15:11,520 --> 01:15:14,360
- Não. Está pronto?
- Sim, estou quase.

784
01:15:14,480 --> 01:15:15,480
Esperem.

785
01:15:16,680 --> 01:15:19,360
Qual era o nome daquela professora?
A do bolo.

786
01:15:19,480 --> 01:15:21,640
- Liza. Liza Bahar.
- Liza Bahar.

787
01:15:24,240 --> 01:15:26,160
Puta que pariu.

788
01:15:30,480 --> 01:15:32,680
É a lista de todos que usaram a <i>hashtag.</i>

789
01:15:32,800 --> 01:15:33,800
O quê?

790
01:15:33,920 --> 01:15:36,120
Todos que entraram
no Jogo de Consequências.

791
01:15:36,240 --> 01:15:39,760
Tiraram as identificações
do Centro de Comunicações Nacionais.

792
01:15:40,720 --> 01:15:43,400
Parece que aquele atalho
tem duas entradas.

793
01:15:44,280 --> 01:15:46,440
- Veja se eu apareço.
- O quê?

794
01:15:46,560 --> 01:15:48,840
Postei a <i>hashtag</i> há pouco
com a cara do Scholes.

795
01:15:50,480 --> 01:15:53,760
- Queria ver se ele reagia.
- Sim, estou quase conseguindo.

796
01:15:53,880 --> 01:15:56,000
Sim, seu nome está lá.

797
01:15:56,440 --> 01:15:57,840
Estou quase conseguindo.

798
01:16:00,280 --> 01:16:02,800
Por que ele juntou todos que participaram?

799
01:16:04,680 --> 01:16:06,560
Pronto, consegui.

800
01:16:07,880 --> 01:16:10,040
- Merda.
- Pode ir em frente.

801
01:16:10,160 --> 01:16:12,960
Não. Pensem.
Ele deixou um rastro para nós.

802
01:16:13,080 --> 01:16:15,040
- Vamos logo.
- A foto com a localização.

803
01:16:15,160 --> 01:16:17,600
É um erro grande demais.
Ele sabia que faríamos isto.

804
01:16:17,720 --> 01:16:19,360
E agora estamos desligando tudo.

805
01:16:19,480 --> 01:16:23,720
E talvez isso ative a jogada final,
algo ligado a esta lista.

806
01:16:26,880 --> 01:16:29,240
E se estes forem
os verdadeiros alvos dele?

807
01:16:30,080 --> 01:16:33,560
As pessoas na lista.
Todos que participaram.

808
01:16:35,240 --> 01:16:36,960
Consequências.

809
01:16:37,080 --> 01:16:41,440
Os alvos do ódio eram só iscas.
O alvo são os jogadores.

810
01:16:44,280 --> 01:16:46,800
- Ative o comando de desativar.
- Espere um pouco.

811
01:16:46,920 --> 01:16:48,920
- Ative.
- Não.

812
01:16:49,040 --> 01:16:51,200
COMANDO ENVIADO
PROCESSANDO...

813
01:17:01,800 --> 01:17:02,960
Isso aí.

814
01:17:06,000 --> 01:17:07,000
Funcionou.

815
01:17:09,520 --> 01:17:11,680
Desculpem, mas eu tinha de fazer aquilo.

816
01:17:19,080 --> 01:17:22,280
- Não, não, não...
- Que foi?

817
01:17:22,400 --> 01:17:24,040
Não.

818
01:17:26,360 --> 01:17:28,120
- Porra.
- Não.

819
01:17:32,080 --> 01:17:33,080
Merda.

820
01:18:58,680 --> 01:19:00,000
Tem...

821
01:22:08,480 --> 01:22:13,840
Todos conhecemos muito bem
os trágicos eventos daquela semana.

822
01:22:15,800 --> 01:22:21,800
E não precisamos ser relembrados
da escala da perda de vida que ocorreu.

823
01:22:24,880 --> 01:22:28,440
Não. Não precisamos, mesmo.

824
01:23:09,480 --> 01:23:11,840
E o que aconteceu com a Srta. Colson?

825
01:23:14,880 --> 01:23:17,720
Acho que ela se sentiu culpada.

826
01:23:17,840 --> 01:23:20,920
<i>Não. Eu sei que ela se sentiu culpada.</i>

827
01:23:22,680 --> 01:23:28,320
<i>Ela sentiu que tinha seguido o rastro dele
e acionado tudo aquilo.</i>

828
01:23:33,680 --> 01:23:35,520
Ela saiu da Polícia.

829
01:23:36,680 --> 01:23:38,760
Nunca soube mais dela.

830
01:23:39,640 --> 01:23:42,640
Tentei ligar, mandar e-mail,
mas ela nunca respondeu.

831
01:23:45,880 --> 01:23:47,000
E depois...

832
01:23:52,280 --> 01:23:58,240
Uns quatro meses depois,
encontraram as coisas dela.

833
01:23:58,360 --> 01:24:00,440
Na praia.

834
01:24:01,320 --> 01:24:02,680
Com um recado.

835
01:24:19,280 --> 01:24:21,280
Ela se matou?

836
01:24:24,280 --> 01:24:27,840
É essa a principal teoria, sim.

837
01:24:33,680 --> 01:24:38,240
Srta. Parke, gostaria de louvá-la

838
01:24:38,360 --> 01:24:41,840
por compartilhar seu testemunho
e seu tempo.

839
01:24:43,880 --> 01:24:44,920
Obrigada.

840
01:24:47,480 --> 01:24:48,920
Obrigada.

841
01:25:52,400 --> 01:25:53,720
QUEREMOS A #VERDADE

842
01:25:56,680 --> 01:25:58,400
JUSTIÇA

843
01:26:31,240 --> 01:26:33,480
UMA MENSAGEM NOVA
DE NÚMERO OCULTO

844
01:26:33,600 --> 01:26:35,880
PEGUEI ELE

845
01:26:40,680 --> 01:26:43,160
DELETAR

846
01:28:58,880 --> 01:29:01,480
Tradução de Daniela Mira
