1
00:00:02,512 --> 00:00:06,048
<i>Vous avez déjà dû
m'entendre dire ça...</i>

2
00:00:07,268 --> 00:00:09,968
J'arrête les aventures,
je veux du concret.

3
00:00:10,093 --> 00:00:11,803
<i>Et j'y croyais vraiment.</i>

4
00:00:13,221 --> 00:00:15,932
<i>Je vais être honnête.
Être célibataire, c'est sympa.</i>

5
00:00:16,625 --> 00:00:18,644
<i>Étant jeune, sans attache
et à New York,</i>

6
00:00:18,810 --> 00:00:20,020
<i>je m'éclatais.</i>

7
00:00:20,429 --> 00:00:21,229
<i>À fond.</i>

8
00:00:23,376 --> 00:00:24,624
<i>Je disais quoi ?</i>

9
00:00:25,817 --> 00:00:27,444
<i>Je m'amusais énormément.</i>

10
00:00:27,610 --> 00:00:29,237
<i>Une personne m'a changé.</i>

11
00:00:30,446 --> 00:00:31,948
<i>Et cette personne...</i>

12
00:00:32,618 --> 00:00:33,749
<i>était Jeanette.</i>

13
00:00:34,959 --> 00:00:36,657
<i>En quoi elle était spéciale ?</i>

14
00:00:37,691 --> 00:00:38,914
Il y avait faute !

15
00:00:41,249 --> 00:00:43,576
<i>Après Jeanette,
j'ai rencontré votre mère.</i>

16
00:00:43,701 --> 00:00:45,253
<i>Elle m'a fait dire...</i>

17
00:00:46,500 --> 00:00:47,963
J'arrête les aventures.

18
00:00:48,646 --> 00:00:50,266
Je veux du concret.

19
00:00:51,008 --> 00:00:52,431
<i>Je le pensais vraiment.</i>

20
00:00:54,178 --> 00:00:55,930
Les Candidats à rien présentent

21
00:00:56,055 --> 00:00:58,517
Saison 8, épisode 16 :
<i>Bad Crazy</i>

22
00:00:58,683 --> 00:01:02,562
blopette, bonakor, elysalys,
Firekiss, Orion, Orophera, Yannou

23
00:01:03,855 --> 00:01:06,858
Candidatarien.com
U-sub.net - Sous-titres.eu

24
00:01:07,024 --> 00:01:08,345
<i>Revenons en arrière.</i>

25
00:01:08,776 --> 00:01:10,946
Elle a cassé ta télé avec une bière ?

26
00:01:11,272 --> 00:01:13,323
En fait, elle visait la fenêtre.

27
00:01:13,489 --> 00:01:15,283
Tu dois rompre avec elle.

28
00:01:15,449 --> 00:01:16,321
Bien dit.

29
00:01:16,446 --> 00:01:19,315
La folle doit dégager
avant qu'elle te plante.

30
00:01:20,163 --> 00:01:23,333
Vous dîtes ça
car je ne dois pas être avec elle

31
00:01:23,689 --> 00:01:27,254
ou car vous voulez que je sois célib
pour garder vos affaires ?

32
00:01:27,420 --> 00:01:28,296
<i>J'accuse</i> !

33
00:01:28,635 --> 00:01:30,632
<i>J'avais raison, et ils le savaient.</i>

34
00:01:30,798 --> 00:01:32,551
<i>Au début de l'année 2013,</i>

35
00:01:32,717 --> 00:01:34,658
<i>j'étais
le seul célibataire du groupe.</i>

36
00:01:35,052 --> 00:01:37,325
<i>Dès que Marshall ou Barney
achetaient un truc</i>

37
00:01:37,450 --> 00:01:39,141
<i>qu'ils pouvaient pas garder...</i>

38
00:02:08,169 --> 00:02:09,713
Tu viens de me le rappeler.

39
00:02:10,218 --> 00:02:13,105
J'ai acheté
cette vieille horloge suisse.

40
00:02:13,230 --> 00:02:14,666
Robin en veut pas,

41
00:02:14,791 --> 00:02:18,305
donc je voulais la laisser chez toi,
mais problème, elle est cassée.

42
00:02:19,722 --> 00:02:21,284
Je vais la réparer

43
00:02:21,409 --> 00:02:24,227
pendant que tu racontes ta soirée
avec Jeanette.

44
00:02:25,728 --> 00:02:27,939
Jeanette est une fan
de Marilyn Monroe.

45
00:02:28,313 --> 00:02:29,816
Voilà, elle marche !

46
00:02:31,506 --> 00:02:34,571
Elle adore Marilyn Monroe,
donc vous avez vu un de ses films ?

47
00:02:37,009 --> 00:02:38,408
On a appelé les esprits.

48
00:02:38,883 --> 00:02:40,410
Elle est comme neuve !

49
00:02:41,911 --> 00:02:45,290
Tu as réussi à contacter Marilyn
de l'autre côté ?

50
00:02:47,931 --> 00:02:49,297
Son chat a répondu.

51
00:02:50,883 --> 00:02:52,798
Il manque un boulon, tout s'explique.

52
00:02:55,018 --> 00:02:56,423
Il a faim.

53
00:02:56,548 --> 00:02:59,506
Je vais lui préparer son repas.
Robin, tu peux le prendre ?

54
00:03:00,072 --> 00:03:01,262
Si je peux ?

55
00:03:01,633 --> 00:03:03,225
Je vais pas le lâcher !

56
00:03:03,710 --> 00:03:06,930
<i>Aucun de nous ne s'était rendu compte</i>

57
00:03:07,055 --> 00:03:09,954
<i>que depuis la naissance de Marvin,
huit mois plus tôt,</i>

58
00:03:10,079 --> 00:03:11,763
<i>Robin ne l'avait jamais porté.</i>

59
00:03:12,427 --> 00:03:14,986
<i>En fait, le prendre la terrifiait.</i>

60
00:03:15,392 --> 00:03:17,149
<i>Elle a toujours esquivé.</i>

61
00:03:17,530 --> 00:03:19,958
- <i>Très subtilement.</i>
- Mince, regarde !

62
00:03:22,795 --> 00:03:23,787
Je le prends.

63
00:03:24,142 --> 00:03:25,683
Viens ici, mon grand.

64
00:03:25,808 --> 00:03:28,766
C'est pas juste !
Bon, la prochaine fois.

65
00:03:29,750 --> 00:03:32,796
J'y vais,
c'est l'heure du truc de Jeanette.

66
00:03:33,223 --> 00:03:35,311
L'heure de son quoi ?

67
00:03:36,275 --> 00:03:39,553
On emmène son chien
voir un exorciste.

68
00:03:40,939 --> 00:03:42,246
Ça a l'air...

69
00:03:47,785 --> 00:03:49,444
Merde, je l'ai vraiment cassée.

70
00:03:50,478 --> 00:03:53,525
D'accord, je l'avoue,
elle est clairement dingue.

71
00:03:55,192 --> 00:03:57,484
Mais c'est une aventure,
c'est pour m'amuser.

72
00:03:57,903 --> 00:03:59,823
Au début, c'est amusant.

73
00:04:01,032 --> 00:04:05,084
Mais quand elle crie le nom
de son prof pendant l'acte...

74
00:04:05,209 --> 00:04:06,413
C'est encore mieux.

75
00:04:07,788 --> 00:04:10,054
Quand elle amène des couteaux au lit,

76
00:04:10,179 --> 00:04:12,590
et devient très agressive...

77
00:04:12,941 --> 00:04:14,129
C'est le summum.

78
00:04:15,671 --> 00:04:18,050
Quand elle déboutonne ton pantalon

79
00:04:18,578 --> 00:04:21,330
pendant que tu conduis
les yeux bandés

80
00:04:21,455 --> 00:04:24,452
sur l'autoroute
car elle pointe un flingue sur ton...

81
00:04:26,923 --> 00:04:28,435
C'était quoi le sujet ?

82
00:04:28,601 --> 00:04:29,436
Jeanette.

83
00:04:30,084 --> 00:04:31,688
Elle est dingue, largue-la.

84
00:04:33,189 --> 00:04:35,664
Vous avez raison, je dois rompre.

85
00:04:36,091 --> 00:04:38,862
Je vais le faire dans un lieu public,
au cas où.

86
00:04:39,486 --> 00:04:42,782
<i>Je l'ai rejoint dans un lieu public
pour éviter le pire.</i>

87
00:04:42,948 --> 00:04:46,369
Je vais te tuer, l'arbitre !
Je vais te tuer devant tout le monde.

88
00:04:47,370 --> 00:04:49,714
Tu crois qu'être en public
va m'arrêter ?

89
00:04:49,839 --> 00:04:52,751
J'ai pas peur d'aller en prison !

90
00:04:55,591 --> 00:04:58,340
Avant que le match commence,
il faudrait qu'on parle.

91
00:04:58,694 --> 00:05:01,053
- Incroyable, Ted est mort.
- Je sais.

92
00:05:02,022 --> 00:05:04,554
- Quelle mort...
- Tué par un bazooka.

93
00:05:04,720 --> 00:05:06,686
J'ai compris, je joue mal.

94
00:05:06,811 --> 00:05:09,164
C'est normal aussi,
j'ai dû rompre hier.

95
00:05:10,760 --> 00:05:13,726
J'ai un truc à faire.
Bougez pas d'ici.

96
00:05:15,229 --> 00:05:18,443
Si Jeanette passe,
ne la laissez surtout pas entrer.

97
00:05:18,609 --> 00:05:19,922
Elle entrera pas.

98
00:05:20,361 --> 00:05:21,659
Je rigole pas.

99
00:05:21,784 --> 00:05:25,450
Elle est comme des punaises de lit,
dès qu'elle s'installe, elle part plus.

100
00:05:29,049 --> 00:05:31,081
Depuis combien de temps on s'occupe

101
00:05:31,247 --> 00:05:33,083
des copines timbrées de Barney ?

102
00:05:33,498 --> 00:05:35,126
Presque une décennie.

103
00:05:35,292 --> 00:05:37,883
J'ai dû témoigner
contre cinq de mes ex.

104
00:05:38,421 --> 00:05:40,590
On saura s'occuper de Jeanette.

105
00:05:43,397 --> 00:05:44,431
Je reviens.

106
00:05:46,851 --> 00:05:48,641
Celui-là, quel rigolo, hein ?

107
00:05:50,227 --> 00:05:52,314
Regarde qui a oublié ses clés.

108
00:05:55,538 --> 00:05:56,539
Quoi ?

109
00:06:01,167 --> 00:06:03,071
<i>Pendant ce temps,
les filles déjeunaient.</i>

110
00:06:03,996 --> 00:06:05,407
<i>Mais le pire arriva.</i>

111
00:06:05,573 --> 00:06:07,718
J'ai oublié sa tétine dans le bus.

112
00:06:07,843 --> 00:06:09,202
Il en a pas d'autres ?

113
00:06:09,368 --> 00:06:11,630
C'est sa préférée,
il verra la différence.

114
00:06:11,755 --> 00:06:14,332
J'ai pas envie
qu'il me déteste pour ça !

115
00:06:15,708 --> 00:06:17,502
S'il pleure, prends-le.

116
00:06:23,983 --> 00:06:25,758
Je suis là, c'est bon.

117
00:06:27,092 --> 00:06:29,347
Me revoilà.
J'ai raté quelque chose ?

118
00:06:30,890 --> 00:06:33,453
- Jeanette est passée ?
- Quelle Jeanette ?

119
00:06:36,683 --> 00:06:39,062
Elle est passée,
elle avait oublié son livre.

120
00:06:39,187 --> 00:06:41,359
Elle est partie le chercher
dans ta chambre.

121
00:06:42,151 --> 00:06:43,028
Et après ?

122
00:06:44,019 --> 00:06:44,821
Quoi ?

123
00:06:45,636 --> 00:06:47,157
Et après, elle est partie ?

124
00:06:48,017 --> 00:06:50,416
Je crois qu'elle est partie.

125
00:06:53,285 --> 00:06:55,540
Tu es sûr qu'elle est partie ?

126
00:06:56,129 --> 00:06:57,436
Je suis sûr...

127
00:06:58,275 --> 00:07:00,792
à 90 % qu'elle est partie.

128
00:07:02,978 --> 00:07:03,979
À 80 %.

129
00:07:05,466 --> 00:07:07,071
Je reviens sur ma réponse.

130
00:07:07,196 --> 00:07:09,647
Je crois qu'elle est jamais partie.

131
00:07:09,772 --> 00:07:13,139
En fait,
elle s'est enfermée dans ta chambre.

132
00:07:13,641 --> 00:07:15,060
Je sortirai jamais !

133
00:07:16,857 --> 00:07:18,021
Sûr à 100 %.

134
00:07:22,750 --> 00:07:24,652
Vous êtes vraiment inutiles !

135
00:07:24,818 --> 00:07:27,113
Fallait nous prévenir
qu'elle était folle !

136
00:07:27,807 --> 00:07:29,157
T'en fais pas.

137
00:07:29,323 --> 00:07:30,968
Elle sortira un jour.

138
00:07:31,093 --> 00:07:35,288
Il faut bien qu'elle mange, boive
et aille au petit coin.

139
00:07:36,138 --> 00:07:37,248
<i>Il y a des mois,</i>

140
00:07:37,414 --> 00:07:39,709
<i>la côte Est avait été frappée
par une tempête.</i>

141
00:07:40,020 --> 00:07:41,878
<i>Les plus intelligents</i>

142
00:07:42,044 --> 00:07:43,797
<i>pensaient à la fin du monde.</i>

143
00:07:44,153 --> 00:07:45,799
<i>Ils avaient fait des stocks</i>

144
00:07:45,965 --> 00:07:47,792
<i>de nourriture et d'eau,</i>

145
00:07:48,206 --> 00:07:50,736
<i>n'oubliant pas de prévoir
des WC portables.</i>

146
00:07:51,387 --> 00:07:53,014
<i>Il fallait vraiment y penser.</i>

147
00:07:53,430 --> 00:07:54,599
Tu es trop bête.

148
00:07:54,765 --> 00:07:58,311
Franchement,
comment peux-tu être aussi stupide ?

149
00:07:58,477 --> 00:08:02,065
C'est vous qui avez invité un vampire
chez moi.

150
00:08:02,190 --> 00:08:03,566
C'est de votre faute !

151
00:08:03,860 --> 00:08:05,276
Si le souci

152
00:08:05,669 --> 00:08:08,236
avait été une tempête
au lieu d'une folle,

153
00:08:08,361 --> 00:08:10,608
vous auriez voulu
manger ma pâte protéinée

154
00:08:10,733 --> 00:08:12,994
et utiliser mes WC bio.
Juste comme ça.

155
00:08:13,632 --> 00:08:16,037
Je l'ai.
Elle était sous un siège.

156
00:08:17,044 --> 00:08:18,845
Je devrais probablement la jeter.

157
00:08:20,776 --> 00:08:21,918
Des problèmes ?

158
00:08:22,084 --> 00:08:24,462
Il a un peu pleuré
mais il s'est arrêté.

159
00:08:24,628 --> 00:08:27,549
Tant mieux.
Rien d'autre à signaler ?

160
00:08:27,967 --> 00:08:28,943
Non, non.

161
00:08:29,068 --> 00:08:31,344
Rien... rien de plus.

162
00:08:31,510 --> 00:08:33,471
4 ANS APRÈS

163
00:08:34,078 --> 00:08:35,557
C'est vide.

164
00:08:35,723 --> 00:08:37,267
C'est à refaire.

165
00:08:37,433 --> 00:08:38,634
Oui, totalement.

166
00:08:38,759 --> 00:08:40,603
Incroyable, Marvin commence l'école.

167
00:08:40,769 --> 00:08:42,564
Il grandit si vite.

168
00:08:44,066 --> 00:08:45,275
Je peux te parler ?

169
00:08:46,400 --> 00:08:49,314
Tu te rappelles,
un jour tu as perdu la tétine de Marvin

170
00:08:49,439 --> 00:08:50,822
et tu me l'as laissé ?

171
00:08:52,024 --> 00:08:54,674
Je ne te l'ai pas dit mais...

172
00:08:56,412 --> 00:08:59,148
Voilà, voilà.
C'est ça, c'est ça.

173
00:09:03,375 --> 00:09:05,445
On a l'air triste.

174
00:09:05,570 --> 00:09:07,881
Sans rire, je suis nulle.
Écoutez-le.

175
00:09:08,355 --> 00:09:10,717
Il faut le porter.

176
00:09:11,093 --> 00:09:12,553
Sans doute, oui.

177
00:09:13,451 --> 00:09:15,860
- Vous pouvez le faire ?
- D'accord.

178
00:09:16,227 --> 00:09:18,395
Viens là, petit trésor.

179
00:09:22,770 --> 00:09:25,106
J'ai laissé un étranger
s'en occuper, désolée.

180
00:09:25,272 --> 00:09:28,902
Je ne l'avais jamais porté
et j'avais très peur...

181
00:09:29,068 --> 00:09:31,276
Tu sais quoi ?
Ça fait quatre ans.

182
00:09:31,401 --> 00:09:34,532
Il va très bien
donc ne te fais pas de soucis.

183
00:09:34,698 --> 00:09:35,909
- Sûre ?
- Oui.

184
00:09:36,227 --> 00:09:37,228
Oh, merci.

185
00:09:38,367 --> 00:09:40,872
Tant qu'il n'y a rien de plus.

186
00:09:41,741 --> 00:09:44,876
Non, bien sûr, rien de plus.

187
00:09:47,294 --> 00:09:49,385
Jeanette, tu dois partir.

188
00:09:49,510 --> 00:09:52,189
Bientôt !
Je n'ai toujours pas trouvé ce livre.

189
00:09:54,256 --> 00:09:55,812
Écoute, je ne voulais pas

190
00:09:55,937 --> 00:09:57,805
mais la police arrive.

191
00:09:58,399 --> 00:09:59,683
<i>À toutes les unités.</i>

192
00:09:59,808 --> 00:10:03,692
<i>Un possible incident domestique
au 521 de 82e ouest, appartement 15.</i>

193
00:10:04,552 --> 00:10:06,914
- Ça venait d'où ?
- C'est toi, Dolores ?

194
00:10:07,039 --> 00:10:08,942
<i>Jeanette ?
Salut ! Tu deviens quoi ?</i>

195
00:10:09,108 --> 00:10:11,649
Oh tu sais, toujours la même.

196
00:10:12,215 --> 00:10:14,197
Je m'occupe de l'incident domestique.

197
00:10:14,652 --> 00:10:15,908
<i>OK mais souviens-toi...</i>

198
00:10:16,448 --> 00:10:18,127
Oui, ne pas utiliser la force.

199
00:10:18,252 --> 00:10:20,828
Je n'ai pas besoin
d'une autre suspension.

200
00:10:21,995 --> 00:10:23,831
<i>Et voilà comment j'ai découvert</i>

201
00:10:24,226 --> 00:10:25,792
<i>le métier de Jeanette.</i>

202
00:10:26,157 --> 00:10:28,174
Attends une seconde.

203
00:10:28,740 --> 00:10:29,796
Elle est flic ?

204
00:10:29,962 --> 00:10:30,838
Je crois.

205
00:10:31,004 --> 00:10:33,751
- Tu le savais ?
- Je ne le savais pas !</i>

206
00:10:35,491 --> 00:10:38,472
Désolé de te dire ça mais...
elle vit maintenant ici.

207
00:10:38,597 --> 00:10:40,390
C'est chez elle.
Tu dois partir.

208
00:10:40,799 --> 00:10:42,517
Quoi ?
Et pourquoi pas vous ?

209
00:10:42,683 --> 00:10:44,113
Ils peuvent rester.

210
00:10:44,238 --> 00:10:46,938
- Merci, officier Jeanette.
- Merci, officier Jeanette.

211
00:10:47,104 --> 00:10:49,107
12 ANS APRÈS

212
00:10:49,273 --> 00:10:51,651
- C'est vide.
- C'est à refaire.

213
00:10:51,817 --> 00:10:54,404
Totalement.
C'est fou, Marvin est déjà en primaire.

214
00:10:54,570 --> 00:10:55,655
Il grandit vite.

215
00:10:57,107 --> 00:10:58,324
Je peux te parler ?

216
00:10:59,074 --> 00:11:01,084
Tu te souviens,
la tétine dans le bus,

217
00:11:01,209 --> 00:11:03,121
tu m'as laissée seule avec Marvin ?

218
00:11:03,489 --> 00:11:06,040
Je croyais que tu m'avais tout dit.

219
00:11:06,718 --> 00:11:08,126
Pas tout à fait.

220
00:11:08,693 --> 00:11:10,003
Voilà mon petit.

221
00:11:10,600 --> 00:11:13,173
On retourne dans la poussette

222
00:11:13,298 --> 00:11:16,384
et on repart au pays des rêves.

223
00:11:18,235 --> 00:11:20,054
Merci mille fois.

224
00:11:20,448 --> 00:11:22,033
C'est ma première fois

225
00:11:22,158 --> 00:11:24,695
et j'ai le sentiment bizarre
que je vais

226
00:11:25,385 --> 00:11:27,041
le faire tomber ou le blesser

227
00:11:27,166 --> 00:11:28,605
ce qui est vraiment fou.

228
00:11:29,248 --> 00:11:31,399
Mais... Oh mon Dieu !

229
00:11:32,427 --> 00:11:34,068
Je sais, je suis désolée.

230
00:11:34,234 --> 00:11:35,779
Tu sais quoi ?

231
00:11:35,904 --> 00:11:38,078
C'était il y a douze ans.

232
00:11:38,203 --> 00:11:39,532
N'y pense plus.

233
00:11:39,698 --> 00:11:40,700
T'es sûre ?

234
00:11:40,866 --> 00:11:42,139
Merci beaucoup.

235
00:11:43,160 --> 00:11:45,538
Mais promets-moi
qu'il n'y a rien de plus.

236
00:11:46,867 --> 00:11:49,584
Non, bien sûr, rien de plus.

237
00:11:52,085 --> 00:11:53,506
Tu sais ce que tu fais ?

238
00:11:53,631 --> 00:11:54,804
Elle est flic.

239
00:11:54,929 --> 00:11:57,729
Ouais, ça semble être
une mauvaise idée.

240
00:11:59,011 --> 00:12:00,287
Je m'en fiche.

241
00:12:00,623 --> 00:12:02,221
Je vais aller là dedans.

242
00:12:02,387 --> 00:12:04,008
C'est mon appartement.

243
00:12:04,133 --> 00:12:06,154
Je dois le défendre.

244
00:12:06,279 --> 00:12:09,604
Mais surtout, mes antihistaminiques

245
00:12:09,770 --> 00:12:11,060
sont à l'intérieur.

246
00:12:12,231 --> 00:12:13,796
D'accord, mais sois prudent.

247
00:12:13,921 --> 00:12:15,536
C'est vraiment une folle.

248
00:12:15,661 --> 00:12:18,738
Pourquoi ne peut-elle pas
accepter que ce soit fini ?

249
00:12:18,904 --> 00:12:20,990
Oui, pourquoi elle ne l'accepte pas ?

250
00:12:21,740 --> 00:12:23,534
Mais carrément, pourquoi ?

251
00:12:27,246 --> 00:12:28,706
On a pas vraiment rompu.

252
00:12:29,932 --> 00:12:33,398
Jeanette,
c'est un disque de collection.

253
00:12:37,685 --> 00:12:41,643
Tu as rompu avec elle ou pas,
hier soir ?

254
00:12:41,994 --> 00:12:43,979
Je ne sais pas, c'est confus.

255
00:12:45,069 --> 00:12:47,016
Je crois qu'on doit parler.

256
00:12:48,558 --> 00:12:49,704
Oh, je vois.

257
00:12:49,829 --> 00:12:51,392
Je vois ce qu'il se passe.

258
00:12:51,927 --> 00:12:54,399
Tu es amoureux de Lily.
C'est ça, hein ?

259
00:12:54,882 --> 00:12:56,138
Quoi ? Non, je...

260
00:12:56,525 --> 00:12:59,105
Je ne devrais pas être surprise
avec son côté fofolle

261
00:12:59,230 --> 00:13:01,263
et son accent sexy du sud.

262
00:13:01,388 --> 00:13:02,615
Quoi ? Elle n'a...

263
00:13:02,781 --> 00:13:04,484
Me parle pas, me regarde plus.

264
00:13:04,609 --> 00:13:06,911
Je te hais,
je ne veux plus jamais te revoir.

265
00:13:09,191 --> 00:13:10,667
Les choses ont dégénéré

266
00:13:10,792 --> 00:13:12,792
et on s'est fait virer du stade.

267
00:13:13,339 --> 00:13:16,045
Je sais pas,
ça ressemblait à une rupture.

268
00:13:17,323 --> 00:13:20,361
Bref, on s'est quitté fâchés alors...

269
00:13:20,927 --> 00:13:23,177
J'ai pensé que je pouvais...

270
00:13:23,343 --> 00:13:26,389
Ne plus la contacter
en espérant qu'elle laisse tomber ?

271
00:13:26,737 --> 00:13:27,974
Ma crédibilité.

272
00:13:28,375 --> 00:13:30,309
- C'était le plan ?
- Oui.

273
00:13:30,475 --> 00:13:32,478
14 ANS APRÈS

274
00:13:32,644 --> 00:13:35,148
- C'est à refaire.
- Totalement.

275
00:13:35,314 --> 00:13:37,608
- Marvin est au lycée.
- Il grandit si vite.

276
00:13:37,774 --> 00:13:39,822
- Je peux te parler ?
- Oh non, quoi ?

277
00:13:39,947 --> 00:13:42,697
Il s'est passé quoi ?
Dis-moi ce qui est arrivé à mon fils.

278
00:13:44,295 --> 00:13:46,784
Ça ne va pas du tout.

279
00:13:46,950 --> 00:13:49,979
Oh chérie, tu trembles,
allons nous mettre au chaud.

280
00:13:50,379 --> 00:13:51,914
Il y a quoi d'ouvert, ici ?

281
00:13:55,334 --> 00:13:58,588
Tu as emmené mon bébé
dans un strip club ?

282
00:13:58,754 --> 00:14:01,799
Elles ne faisaient pas l'intégral.
Et il avait déjà vu tes seins.

283
00:14:02,883 --> 00:14:04,461
Désolée, c'était une erreur.

284
00:14:04,586 --> 00:14:07,304
Mais on a fait le tour,
l'histoire s'arrête là.

285
00:14:07,429 --> 00:14:09,223
Je t'ai tout dit.

286
00:14:09,389 --> 00:14:11,044
16 ANS APRÈS

287
00:14:11,642 --> 00:14:13,936
- C'est à refaire.
- Totalement !

288
00:14:14,102 --> 00:14:15,521
Marvin a déjà le permis.

289
00:14:15,687 --> 00:14:16,856
Il grandit vite.

290
00:14:17,022 --> 00:14:18,316
Il y a autre chose.

291
00:14:18,482 --> 00:14:19,484
Quoi ?

292
00:14:20,171 --> 00:14:22,487
Je vais au petit coin.
Vous le gardez ?

293
00:14:22,653 --> 00:14:24,039
Bien sûr.

294
00:14:24,879 --> 00:14:26,596
Je pourrais te dévorer, miam miam.

295
00:14:28,200 --> 00:14:30,598
Tu l'as laissé avec un étranger ?

296
00:14:30,723 --> 00:14:31,857
Il risquait...

297
00:14:31,982 --> 00:14:33,456
Comment as-tu pu ?

298
00:14:33,622 --> 00:14:36,213
Je t'en prie, ça remonte à seize ans.

299
00:14:36,338 --> 00:14:37,710
Il va bien.

300
00:14:38,402 --> 00:14:40,313
Tu as raison.
C'est bon.

301
00:14:42,395 --> 00:14:45,176
Ça me soulage de tout avouer.

302
00:14:45,342 --> 00:14:47,319
C'est enfin sorti.

303
00:14:47,444 --> 00:14:51,390
Tous les secrets sont exposés,
il ne reste rien à révéler.

304
00:14:51,556 --> 00:14:52,517
17 ANS APRÈS

305
00:14:52,683 --> 00:14:54,060
- Fini.
- C'est à refaire.

306
00:14:54,226 --> 00:14:57,772
- J'ai pas tout dit.
- Tu as caché quoi, encore ?

307
00:14:58,472 --> 00:14:59,964
Il reste...

308
00:15:00,847 --> 00:15:05,446
un petit détail que j'avais modifié.

309
00:15:05,612 --> 00:15:07,406
S'il pleure, prends-le.

310
00:15:12,387 --> 00:15:13,454
Voilà, voilà.

311
00:15:13,939 --> 00:15:15,347
Allez, petit gars.

312
00:15:16,006 --> 00:15:17,399
On a l'air triste.

313
00:15:17,847 --> 00:15:20,545
Sans rire, je suis nulle.
Écoutez-le.

314
00:15:20,711 --> 00:15:22,046
Il faut le porter.

315
00:15:22,665 --> 00:15:24,044
Sans doute, oui.

316
00:15:25,461 --> 00:15:27,426
- Vous pouvez le faire ?
- D'accord.

317
00:15:27,847 --> 00:15:30,362
Viens là, joli petit démon.

318
00:15:30,487 --> 00:15:33,447
T'es trop mignon.
T'es super cool, mec.

319
00:15:33,895 --> 00:15:34,920
Regarde-toi.

320
00:15:35,976 --> 00:15:37,562
Voilà, voilà.

321
00:15:37,728 --> 00:15:39,838
On retourne dans la poussette

322
00:15:40,411 --> 00:15:42,984
et on repart au pays des rêves.

323
00:15:43,150 --> 00:15:44,986
C'est bon ?
Voilà.

324
00:15:45,152 --> 00:15:47,215
- Merci.
- Pas de souci.

325
00:15:47,340 --> 00:15:52,032
J'ai jamais été seule avec lui,
j'ai peur de le lâcher ou de le blesser.

326
00:15:52,157 --> 00:15:53,244
C'est idiot...

327
00:15:53,410 --> 00:15:54,810
Faites attention !

328
00:15:57,470 --> 00:15:59,582
Je ne m'en sors pas du tout.

329
00:16:01,599 --> 00:16:02,712
Vous tremblez.

330
00:16:02,878 --> 00:16:03,713
Rentrons.

331
00:16:03,879 --> 00:16:05,381
Il y a quoi d'ouvert, ici ?

332
00:16:10,052 --> 00:16:12,138
Je vais au petit coin.
Vous le gardez ?

333
00:16:12,304 --> 00:16:13,290
Bien sûr.

334
00:16:13,415 --> 00:16:16,309
Je pourrais te dévorer, miam miam.

335
00:16:18,015 --> 00:16:20,545
Tu as attendu 17 ans

336
00:16:20,670 --> 00:16:24,066
pour me parler de ta rencontre
avec le plus grand des boxeurs ?

337
00:16:25,150 --> 00:16:28,446
Mon fils a été bercé
par le sénateur Mike Tyson ?

338
00:16:28,916 --> 00:16:30,907
- Je voulais te le dire.
- Comment...

339
00:16:31,073 --> 00:16:33,075
Suis mon conseil.

340
00:16:33,241 --> 00:16:35,828
Va la voir,
et romps avec elle pour de bon.

341
00:16:35,994 --> 00:16:39,582
Au moindre problème,
crie et on accourt.

342
00:16:52,886 --> 00:16:54,889
CINQ MINUTES PLUS TARD

343
00:17:00,443 --> 00:17:02,313
Vous m'avez pas entendu crier ?

344
00:17:03,805 --> 00:17:05,818
Désolé.
On s'est acheté des sandwiches.

345
00:17:05,943 --> 00:17:07,343
On t'en a pris un.

346
00:17:08,125 --> 00:17:09,320
On t'a rien pris.

347
00:17:10,612 --> 00:17:12,239
Jeanette squatte ta chambre ?

348
00:17:12,405 --> 00:17:13,866
Pourquoi vous êtes là ?

349
00:17:14,032 --> 00:17:16,445
Tes cris résonnaient
dans tout le quartier.

350
00:17:16,570 --> 00:17:19,138
- Que fait-elle ici ?
- Il n'y a pas de raison.

351
00:17:19,263 --> 00:17:21,697
C'est comme s'interroger
sur la forme de la Terre.

352
00:17:21,822 --> 00:17:23,714
Ou sur le lever du soleil.

353
00:17:23,839 --> 00:17:25,079
Ou sur mon métier.

354
00:17:25,204 --> 00:17:27,630
Ces questions
doivent rester sans réponses.

355
00:17:27,796 --> 00:17:30,925
Les folles sont folles
car elles sont folles.

356
00:17:31,091 --> 00:17:33,094
Ce n'est pas si simple.

357
00:17:33,571 --> 00:17:36,222
J'ai parlé de Ted et Jeanette
à une amie.

358
00:17:36,388 --> 00:17:38,182
Génial, quelle amie ?

359
00:17:38,949 --> 00:17:42,061
Une vieille dame très sage
que je connais.

360
00:17:42,227 --> 00:17:43,479
Je vais vous dire.

361
00:17:43,645 --> 00:17:46,169
Si une fille
reçoit des signaux peu clairs,

362
00:17:46,294 --> 00:17:48,359
sa santé mentale en prend un coup.

363
00:17:49,096 --> 00:17:50,861
Une fille vous paraît folle ?

364
00:17:51,027 --> 00:17:52,644
Observez son petit ami.

365
00:17:52,769 --> 00:17:54,591
Là, vous verrez de la folie.

366
00:17:54,716 --> 00:17:56,075
Croyez-moi.

367
00:17:58,326 --> 00:18:00,329
Vous êtes Mike Tyson ?

368
00:18:00,495 --> 00:18:01,414
Attends.

369
00:18:01,580 --> 00:18:03,798
J'ai fréquenté un tas de folles,

370
00:18:03,923 --> 00:18:07,656
et je ne les ai jamais traitées...

371
00:18:08,585 --> 00:18:09,797
Je suis un monstre.

372
00:18:10,881 --> 00:18:13,139
La vieille tatouée
a peut-être raison.

373
00:18:13,264 --> 00:18:17,096
Jeanette est peut-être folle
à cause de Ted.

374
00:18:17,262 --> 00:18:19,140
Moi ?
J'ai fait quoi ?

375
00:18:19,306 --> 00:18:21,720
Arrête, tu connais Ted.

376
00:18:21,845 --> 00:18:25,813
Il ne donne pas de faux espoirs,
ses signaux sont clairs.

377
00:18:27,397 --> 00:18:29,403
Ne me parle pas, ne me regarde pas.

378
00:18:29,528 --> 00:18:31,986
Je te hais
et je veux jamais te revoir.

379
00:18:37,115 --> 00:18:39,577
Ensuite, on nous a mis dehors.

380
00:18:39,743 --> 00:18:41,120
C'est décevant.

381
00:18:41,286 --> 00:18:42,788
Vraiment décevant.

382
00:18:42,954 --> 00:18:43,789
T'abuses.

383
00:18:45,957 --> 00:18:47,626
Mais c'était hier soir...

384
00:18:49,127 --> 00:18:50,134
Écoute-moi.

385
00:18:50,880 --> 00:18:52,798
On doit discuter...

386
00:18:54,415 --> 00:18:58,137
Ce sont les bottes de Lily,
ou celles d'une autre traînée ?

387
00:19:01,723 --> 00:19:04,560
Marshall, Barney, à l'aide !

388
00:19:05,617 --> 00:19:07,167
Ils ne viendront pas.

389
00:19:08,146 --> 00:19:09,369
Je ne pense pas.

390
00:19:13,985 --> 00:19:15,203
Ce sont les bottes.

391
00:19:15,328 --> 00:19:17,114
Elles rendent sexy.

392
00:19:17,280 --> 00:19:19,623
D'où vient ce délire
avec les bottes rouges ?

393
00:19:19,748 --> 00:19:23,370
Tu es intelligent, raffiné,
tu as une bonne vision.

394
00:19:23,536 --> 00:19:25,231
Tu es architecte, bon sang !

395
00:19:25,356 --> 00:19:27,144
Que trouves-tu à ces bottes...

396
00:19:27,269 --> 00:19:29,460
Je le porte !
Je porte le bébé.

397
00:19:29,626 --> 00:19:30,836
Tu l'as jamais porté ?

398
00:19:31,534 --> 00:19:35,003
Plein de fois.
Ça n'a rien d'exceptionnel.

399
00:19:36,064 --> 00:19:37,462
C'est enivrant.

400
00:19:40,259 --> 00:19:41,555
Oui, je sais.

401
00:19:41,721 --> 00:19:43,309
Je dois rompre.

402
00:19:43,848 --> 00:19:45,768
J'allais dire le contraire.

403
00:19:46,726 --> 00:19:48,187
Tu dois être avec elle.

404
00:19:48,801 --> 00:19:50,106
Car c'est la bonne.

405
00:19:50,272 --> 00:19:52,997
Non.
Elle est cinglée.

406
00:19:53,510 --> 00:19:56,070
Mais tu l'es aussi, en ce moment.

407
00:19:57,356 --> 00:19:58,489
Alors,

408
00:19:58,655 --> 00:20:00,246
reste avec cette folle.

409
00:20:00,371 --> 00:20:02,633
Et quand ça partira en fumée...

410
00:20:02,758 --> 00:20:05,788
Pas seulement au sens figuré,
je m'attends à du feu.

411
00:20:05,954 --> 00:20:07,623
<i>Il y en a eu.</i>

412
00:20:07,789 --> 00:20:09,834
On sera là pour toi, car on t'aime.

413
00:20:14,734 --> 00:20:19,009
Jeanette, je dois l'avouer,
quand tu fouilles mes affaires...

414
00:20:21,067 --> 00:20:23,430
Je vois comme tu es spéciale...

415
00:20:25,497 --> 00:20:27,935
Je vais poster un animal mort à Lily.

416
00:20:30,021 --> 00:20:31,397
Je tombe amoureux.

417
00:20:31,968 --> 00:20:34,622
On devrait faire un plan à trois
avec mon thérapeute.

418
00:20:34,747 --> 00:20:35,818
Il a 70 ans.

419
00:20:36,314 --> 00:20:38,404
Quel est ton tour de doigt ?

420
00:20:49,080 --> 00:20:50,332
Il est 3 h du matin.

421
00:20:50,498 --> 00:20:51,417
Vraiment ?

422
00:20:52,531 --> 00:20:56,380
Tu ne veux pas le mettre à coucher
et rentrer chez toi ?

423
00:20:57,193 --> 00:20:58,215
Non, ça va.

424
00:21:00,389 --> 00:21:01,260
Dors bien.

425
00:21:01,426 --> 00:21:02,427
Dors bien.

426
00:21:06,555 --> 00:21:08,056
C'est quoi, cette odeur ?

