﻿1
00:00:00,493 --> 00:00:02,556
<i>Two days before Barney</i>
<i>and Robin's wedding,</i>

2
00:00:02,557 --> 00:00:04,123
<i>their reverend passed away,</i>

3
00:00:04,125 --> 00:00:06,159
<i>and the search was on</i>
<i>for a replacement.</i>

4
00:00:06,161 --> 00:00:08,328
<i>Oh, boy, it's the creepy,</i>

5
00:00:08,330 --> 00:00:10,963
bug-eyed minister
from that culty church

6
00:00:10,965 --> 00:00:13,433
who kept asking us
if we're "pure enough to die."

7
00:00:13,435 --> 00:00:15,235
He's our best lead.
I should get this.

8
00:00:15,237 --> 00:00:17,854
James, unless
you have a minister,

9
00:00:17,856 --> 00:00:19,639
I don't want to hear it.

10
00:00:19,641 --> 00:00:21,407
You mean, like this one?

11
00:00:21,409 --> 00:00:23,159
<i>A few years back,</i>

12
00:00:23,161 --> 00:00:27,080
<i>Barney's brother James finally</i>
<i>met his long-lost father, Sam,</i>

13
00:00:27,082 --> 00:00:29,082
<i>who turned out</i>
<i>to be a reverend.</i>

14
00:00:29,084 --> 00:00:32,318
I know pronounce
your asses saved.

15
00:00:32,320 --> 00:00:34,003
Whoa!

16
00:00:34,005 --> 00:00:37,440
<i>Reverend Gibbs wouldn't be</i>
<i>the only VIP arrival that day.</i>

17
00:00:37,442 --> 00:00:38,925
Dad!

18
00:00:38,927 --> 00:00:41,845
Barney. Oh, I can't believe
you're getting married.

19
00:00:41,847 --> 00:00:44,097
You've grown up so fast.

20
00:00:44,099 --> 00:00:48,334
Then again, I did miss
about 30 years of your life.

21
00:00:48,336 --> 00:00:50,770
Did I mention we got you
two things from your registry?

22
00:00:50,772 --> 00:00:53,439
Hey, can we buy you guys
a drink in a bit?

23
00:00:53,441 --> 00:00:54,774
Sure. We'll meet you
at the bar.

24
00:00:54,776 --> 00:00:56,059
Yeah.

25
00:00:56,061 --> 00:00:57,393
Here.
All right.

26
00:00:57,395 --> 00:00:58,561
Hey.

27
00:00:58,563 --> 00:01:00,463
Oh. Whoa. Look.

28
00:01:00,465 --> 00:01:02,065
My dad hasn't seen
my mom in years,

29
00:01:02,067 --> 00:01:03,283
not since he bailed on her.

30
00:01:03,285 --> 00:01:05,485
Oh, man, take it from a
fellow child of divorce,

31
00:01:05,487 --> 00:01:07,237
this could
get real messy.

32
00:01:07,239 --> 00:01:09,539
Loretta, good to see you.

33
00:01:09,541 --> 00:01:11,741
You, too, Jerry.

34
00:01:13,510 --> 00:01:14,878
Wow.

35
00:01:14,880 --> 00:01:16,963
Yeah. Thank
God, no drama.

36
00:01:16,965 --> 00:01:18,965
They're in love!

37
00:01:18,967 --> 00:01:22,669
My mom and dad are getting
back together again!

38
00:01:22,671 --> 00:01:25,204
Uh-oh.

39
00:01:27,543 --> 00:01:31,543
<font color=#00FF00>♪ How I Met Your Mother 9x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Mom and Dad</font>
Original Air Date on November 18, 2013

40
00:01:31,544 --> 00:01:36,544
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

41
00:01:38,545 --> 00:01:39,932
Hey, quick favor.

42
00:01:39,933 --> 00:01:41,682
I want to give this
to Robin.

43
00:01:41,684 --> 00:01:42,967
Gretzky's her hero.

44
00:01:42,969 --> 00:01:44,969
She says his name sometimes
in bed. I've accepted it.

45
00:01:44,971 --> 00:01:47,254
Can you, uh, hide it for me
till the rehearsal dinner?

46
00:01:47,256 --> 00:01:48,856
The best man is on it.

47
00:01:48,858 --> 00:01:51,091
Great. Now I'm gonna go get
my mom and dad back together.

48
00:01:51,093 --> 00:01:52,477
They're totally in love.
I know. It's amazing.

49
00:01:52,479 --> 00:01:53,594
I'm walking on air.

50
00:01:53,596 --> 00:01:55,813
My family's gonna be
whole again!

51
00:01:56,765 --> 00:01:58,816
Should we stop him or something?

52
00:01:58,818 --> 00:02:00,952
The best man is staying
on the Gretzky thing.

53
00:02:02,654 --> 00:02:06,157
♪ Well, I would walk
500 miles and ♪

54
00:02:06,159 --> 00:02:09,410
♪ I would walk 500 more

55
00:02:09,412 --> 00:02:14,632
♪ Just to be the man
who walked a thousand miles ♪

56
00:02:14,634 --> 00:02:18,619
♪ Then falls down
at your door. ♪

57
00:02:18,621 --> 00:02:19,971
Ha!

58
00:02:19,973 --> 00:02:21,172
You're right.

59
00:02:21,174 --> 00:02:22,590
That crap grows on you.

60
00:02:22,592 --> 00:02:23,891
Again?

61
00:02:23,893 --> 00:02:24,926
Proclaim it!

62
00:02:26,796 --> 00:02:29,063
Hey. So there I am,

63
00:02:29,065 --> 00:02:31,098
lying in the wet, filthy sand
under the patio,

64
00:02:31,100 --> 00:02:34,185
just minding my own business,
when my dad bumps into my mom,

65
00:02:34,187 --> 00:02:35,937
and he says-- get this--

66
00:02:35,939 --> 00:02:38,773
he says to her,
"Weather's improving, huh?"

67
00:02:40,360 --> 00:02:44,078
It's like, why don't you
just do it already? Huh?

68
00:02:44,080 --> 00:02:46,747
Barney, I know you've always
dreamed of a reunited family,

69
00:02:46,749 --> 00:02:48,866
but... Jerry's married.

70
00:02:48,868 --> 00:02:51,335
So what? Marriage is just
a meaningless piece of paper.

71
00:02:51,337 --> 00:02:52,486
I'm a lucky gal.

72
00:02:52,488 --> 00:02:53,788
Sweetie, this just
isn't gonna happen.

73
00:02:53,790 --> 00:02:55,990
Now, please promise me

74
00:02:55,992 --> 00:02:58,158
you haven't already put
some crazy scheme in motion.

75
00:03:00,546 --> 00:03:03,497
I haven't put
some crazy scheme in motion.

76
00:03:03,499 --> 00:03:05,833
Why did you pause?

77
00:03:08,704 --> 00:03:10,137
I didn't pause.

78
00:03:10,139 --> 00:03:11,689
Why did you pause?!

79
00:03:19,731 --> 00:03:22,200
Ah. Hey, there.

80
00:03:22,202 --> 00:03:23,618
Hi.

81
00:03:23,620 --> 00:03:25,853
Barney texted me
to meet him ASAP,

82
00:03:25,855 --> 00:03:27,187
but the stairs
are wet.

83
00:03:27,189 --> 00:03:28,355
No, broken.

84
00:03:28,357 --> 00:03:29,991
Yeah, the stairs
are broken.

85
00:03:29,993 --> 00:03:32,660
Yeah. I got the same text.

86
00:03:32,662 --> 00:03:35,663
Oh.

87
00:03:35,665 --> 00:03:37,215
Barney, Jerry has a wife.

88
00:03:38,199 --> 00:03:40,218
Oh, God, what did you do
to the wife?

89
00:03:40,220 --> 00:03:41,669
So, my husband

90
00:03:41,671 --> 00:03:44,972
snuck off to go parasailing,
and he wants me to join him?

91
00:03:44,974 --> 00:03:46,724
Yes.

92
00:03:50,012 --> 00:03:51,596
Who is ready to rock it

93
00:03:51,598 --> 00:03:55,149
Scottish-identical-
twin-brothers style?

94
00:03:55,901 --> 00:03:57,401
♪ When I wake up

95
00:03:57,403 --> 00:03:59,854
♪ Yeah, I know I'm gonna be ♪

96
00:03:59,856 --> 00:04:02,823
♪ I'm gonna be the man
who ends up next to you... ♪

97
00:04:02,825 --> 00:04:05,743
Oh, man, I hope they're not
singing to the same girl.

98
00:04:05,745 --> 00:04:07,695
Or to each other.

99
00:04:07,697 --> 00:04:10,114
Shut up! Music sucks!

100
00:04:10,116 --> 00:04:12,566
Scotland sucks! You suck!

101
00:04:12,568 --> 00:04:15,586
Just drive, pumpkin head.

102
00:04:15,588 --> 00:04:17,538
Hey, guys, don't worry.

103
00:04:17,540 --> 00:04:18,589
Help's on the way.

104
00:04:18,591 --> 00:04:20,541
Oh! Thank you, Barney.
Thank you, honey.

105
00:04:20,543 --> 00:04:21,842
In the meantime,

106
00:04:21,844 --> 00:04:23,911
I'll try to keep you two
as comfortable as possible.

107
00:04:23,913 --> 00:04:25,846
♪ I said, bang...

108
00:04:25,848 --> 00:04:27,598
Well, we don't need wine.

109
00:04:27,600 --> 00:04:29,767
♪ Bang

110
00:04:29,769 --> 00:04:32,470
♪ Bangity bang...

111
00:04:32,472 --> 00:04:35,439
We don't need champagne,
either. We need help!

112
00:04:35,441 --> 00:04:37,391
This could be very unsafe!

113
00:04:37,393 --> 00:04:38,859
Oh.

114
00:04:38,861 --> 00:04:40,861
I'll say something.

115
00:04:40,863 --> 00:04:43,271
No. You've had a whole
lifetime of this. Let me.

116
00:04:43,296 --> 00:04:43,932
Oh.

117
00:04:43,933 --> 00:04:45,483
Barney, are you thinking

118
00:04:45,485 --> 00:04:48,069
you can get your mother
and me back together?

119
00:04:48,071 --> 00:04:49,787
Because I'm married.

120
00:04:49,789 --> 00:04:51,622
My wife is right upstairs!

121
00:04:51,624 --> 00:04:52,657
No, she's not.

122
00:04:52,659 --> 00:04:54,274
What's that?
Nothing!

123
00:04:54,276 --> 00:04:55,710
I'm just trying
to keep you refreshed

124
00:04:55,712 --> 00:04:59,213
through this unexpected and
flukish elevator malfunction!

125
00:04:59,215 --> 00:05:02,616
Here's some water!

126
00:05:02,618 --> 00:05:04,802
Ah... drat.

127
00:05:04,804 --> 00:05:06,304
Clumsy hands much, Barney?

128
00:05:06,306 --> 00:05:08,422
Just disrobe
and send up those wet clothes.

129
00:05:08,424 --> 00:05:11,125
You'll be cold, so I'll send
down strawberry warming gel

130
00:05:11,127 --> 00:05:13,961
and some cozy, zippered masks.

131
00:05:13,963 --> 00:05:16,063
Ooh.

132
00:05:16,065 --> 00:05:18,482
My calligraphy ink!

133
00:05:19,818 --> 00:05:21,468
I mean, the Gretzky photo!

134
00:05:23,171 --> 00:05:25,606
Some bastard
snuck into my room

135
00:05:25,608 --> 00:05:27,525
and spilled ink
all over the Gretzky photo

136
00:05:27,527 --> 00:05:28,909
I was holding for Barney.

137
00:05:28,911 --> 00:05:30,578
Detective Mosby is on the case.

138
00:05:30,580 --> 00:05:32,997
Oh, God, that's horrible.
I know.

139
00:05:32,999 --> 00:05:34,148
It was a gift for Robin.

140
00:05:34,150 --> 00:05:35,783
No, I mean,

141
00:05:35,785 --> 00:05:38,669
"Oh, God, that's horrible.
Detective Mosby's the worst."

142
00:05:38,671 --> 00:05:40,154
Mm, Detective Mosby is

143
00:05:40,156 --> 00:05:41,872
the case-crackingest
private dick on the scene.

144
00:05:41,874 --> 00:05:44,375
Really? Like that case
from eight years ago

145
00:05:44,377 --> 00:05:46,093
you still haven't cracked?

146
00:05:46,095 --> 00:05:47,795
I'm callin' it.

147
00:05:50,849 --> 00:05:52,500
Damn it!

148
00:05:52,502 --> 00:05:54,385
My greatest failure.

149
00:05:54,387 --> 00:05:56,020
I will solve this case.

150
00:05:56,022 --> 00:05:57,521
Now, there were
three people nearby

151
00:05:57,523 --> 00:05:59,190
when Barney gave me
that head shot:

152
00:05:59,192 --> 00:06:02,610
Karate Kid <i>bad boy Billy Zabka,</i>

153
00:06:02,612 --> 00:06:06,013
<i>a shifty-eyed bellhop,</i>

154
00:06:06,015 --> 00:06:08,348
<i>and Robin's cousin Claude</i>
<i>from Quebec</i>

155
00:06:08,350 --> 00:06:10,317
<i>with the neck trouble.</i>

156
00:06:10,319 --> 00:06:13,687
Right, 'cause an elaborate
conspiracy is much more likely

157
00:06:13,689 --> 00:06:17,041
than you leaving the photo
next to an open ink bottle.

158
00:06:17,043 --> 00:06:20,194
Thank you!
You can't even detect sarcasm!

159
00:06:20,196 --> 00:06:22,463
Why don't you just
try to fix the photo?

160
00:06:22,465 --> 00:06:23,714
Don't you have ink remover?

161
00:06:23,716 --> 00:06:24,999
Of course I have ink remover.

162
00:06:25,001 --> 00:06:26,867
I'm not one of those sloppy,
punk calligraphers

163
00:06:26,869 --> 00:06:28,386
who's in it
for glory over craft.

164
00:06:28,388 --> 00:06:30,304
No, we got to solve this!

165
00:06:30,306 --> 00:06:31,839
Now, the question is,

166
00:06:31,841 --> 00:06:34,892
which of those three suspects
had the most cause to frame me?

167
00:06:34,894 --> 00:06:39,213
<i>The one that I replaced</i>
<i>as Barney's best man?</i>

168
00:06:39,215 --> 00:06:41,899
I'm coming for you, Mosby.

169
00:06:41,901 --> 00:06:43,934
Billy Zabka!

170
00:06:43,936 --> 00:06:46,720
Okay, real quick,
I need fresh-cut

171
00:06:46,722 --> 00:06:49,240
English lavender, a copy of
Shakespeare's 18th sonnet,

172
00:06:49,242 --> 00:06:51,826
and enough Nutella
to cover a 60-year-old woman.

173
00:06:53,011 --> 00:06:55,029
Oh, great. You guys escaped.

174
00:06:55,031 --> 00:06:56,363
Got rescued!

175
00:06:56,365 --> 00:06:57,698
Are you okay?

176
00:06:57,700 --> 00:06:59,033
A bit shaken up.

177
00:06:59,035 --> 00:07:00,901
Being trapped
in an elevator is scary.

178
00:07:00,903 --> 00:07:02,837
No, Barney lowered in a TV

179
00:07:02,839 --> 00:07:06,257
showing some pretty
graphic 1970s pornography.

180
00:07:06,259 --> 00:07:08,459
Still, a lot
of familiar faces in there.

181
00:07:08,461 --> 00:07:09,927
Well, not just faces.

182
00:07:09,929 --> 00:07:12,129
I'm gonna go
find my wife.

183
00:07:13,381 --> 00:07:16,250
Nice job, bro.

184
00:07:16,252 --> 00:07:18,919
Mom was just about
to get some action

185
00:07:18,921 --> 00:07:20,554
for the first time
since she conceived me.

186
00:07:20,556 --> 00:07:21,922
Barney, this has to stop.

187
00:07:21,924 --> 00:07:23,107
You're being delusional.

188
00:07:23,109 --> 00:07:24,325
Mom is not getting back
together with Jerry.

189
00:07:25,261 --> 00:07:27,928
Because she's getting back
together with my daddy!

190
00:07:32,639 --> 00:07:34,913
I see what you're doing.

191
00:07:34,914 --> 00:07:37,064
You didn't bring your dad here
to marry us.

192
00:07:37,066 --> 00:07:39,116
You want him to get back
together with Mom!

193
00:07:39,118 --> 00:07:41,519
Which is completely insane,
by the way.

194
00:07:41,521 --> 00:07:43,988
Um, my dad's single,
Mom's single.

195
00:07:43,990 --> 00:07:45,956
Your dad's happily married
with two kids.

196
00:07:45,958 --> 00:07:47,291
Which one makes more sense?

197
00:07:47,293 --> 00:07:48,859
I agree. It's a tie.

198
00:07:48,861 --> 00:07:50,044
What do we do?

199
00:07:50,046 --> 00:07:51,178
You back down

200
00:07:51,180 --> 00:07:52,763
and let me get my mom
and dad back together?

201
00:07:52,765 --> 00:07:54,265
Um, how about <i>you</i> back down

202
00:07:54,267 --> 00:07:56,384
and let me get <i>my</i> mom and dad
back together?

203
00:07:56,386 --> 00:07:58,519
I can already picture it.

204
00:08:00,690 --> 00:08:04,275
♪ We're reunited
and we're going so strong ♪

205
00:08:04,277 --> 00:08:08,012
♪ My wife died parasailing
and I've moved on ♪

206
00:08:08,014 --> 00:08:11,232
♪ And now our Barney-boy
will always be near ♪

207
00:08:11,234 --> 00:08:14,435
♪ I'll come to live with you
and it won't be weird ♪

208
00:08:14,437 --> 00:08:15,903
Of course not, Wuv-Wuv!

209
00:08:15,905 --> 00:08:18,823
♪ Back together
and forever we'll be ♪

210
00:08:18,825 --> 00:08:20,708
♪ Mom

211
00:08:20,710 --> 00:08:23,094
♪ And Dad

212
00:08:23,096 --> 00:08:25,446
♪ And Barney makes three

213
00:08:25,448 --> 00:08:26,914
We love you, champ!

214
00:08:26,916 --> 00:08:28,615
♪ And I'll live here, too,
since we're married ♪

215
00:08:28,617 --> 00:08:31,969
♪ And I'm totally cool
with it! ♪

216
00:08:32,972 --> 00:08:34,972
That's completely insane.

217
00:08:34,974 --> 00:08:36,924
This is how
it's gonna be.

218
00:08:36,926 --> 00:08:40,878
♪ We're reunited
and I'm feeling so glad ♪

219
00:08:40,880 --> 00:08:43,597
♪ I'm so much sexier
than Barney's dad ♪

220
00:08:44,934 --> 00:08:48,436
♪ Back together, now
our life's right on track ♪

221
00:08:48,438 --> 00:08:51,856
♪ But she's banging my dad
behind your dad's back ♪

222
00:08:51,858 --> 00:08:56,143
♪ When you're at work,
I'm all over her rack ♪

223
00:08:56,145 --> 00:08:58,095
♪ That's not true ♪
♪ Yes, it is

224
00:08:58,097 --> 00:08:59,280
♪ That's not funny ♪

225
00:08:59,282 --> 00:09:00,765
♪ Mom, break the news

226
00:09:00,767 --> 00:09:03,334
♪ Okay, we're screwin'
like bunnies ♪

227
00:09:03,336 --> 00:09:04,535
♪ I'll kick your ass ♪

228
00:09:04,537 --> 00:09:06,820
♪ I'd like to
see you try ♪

229
00:09:06,822 --> 00:09:09,840
♪ Well, my dad would win
in a fight ♪

230
00:09:09,842 --> 00:09:13,327
♪ No, my dad would win
in a fight ♪

231
00:09:13,329 --> 00:09:14,345
♪ No
♪ Yeah

232
00:09:14,347 --> 00:09:15,629
♪ My dad would win
♪ Yeah

233
00:09:15,631 --> 00:09:17,765
♪ In a fight
♪ Yeah!

234
00:09:17,767 --> 00:09:20,000
No, my dad would win in a fight!
Nuh-uh!

235
00:09:20,002 --> 00:09:22,169
Uh-huh!
Don't fight!

236
00:09:22,171 --> 00:09:24,004
- I'm marrying into this family.
- Stop.

237
00:09:24,006 --> 00:09:25,856
You stupid!
I won't stop.

238
00:09:27,692 --> 00:09:29,977
Where the heck is
this parasailing place?

239
00:09:29,979 --> 00:09:31,195
You know what?

240
00:09:31,197 --> 00:09:32,863
I'm gonna...
I'm gonna call Jerry.

241
00:09:34,200 --> 00:09:35,366
Oh, that's weird.

242
00:09:35,368 --> 00:09:37,201
I just lost cell reception.

243
00:09:37,203 --> 00:09:39,036
Yes.

244
00:09:39,038 --> 00:09:41,622
Weird.

245
00:09:42,908 --> 00:09:46,327
Lot of pretty paintings
in this hotel.

246
00:09:46,329 --> 00:09:48,462
I like how
they've been... framed.

247
00:09:48,464 --> 00:09:51,081
I've noticed
the vintage, antique,

248
00:09:51,083 --> 00:09:52,633
gilded Victorian frames, too.

249
00:09:52,635 --> 00:09:55,719
I'm not blind...
but what are you getting at?

250
00:09:55,721 --> 00:09:57,354
You know damn well
what I'm getting at!

251
00:09:57,356 --> 00:09:59,223
You're jealous I got
the Best Mansmanship back,

252
00:09:59,225 --> 00:10:01,542
<i>so you destroyed that photo as</i>
<i>part of some diabolical scheme</i>

253
00:10:01,544 --> 00:10:03,427
<i>to make me look bad.</i>

254
00:10:03,429 --> 00:10:05,346
<i>I bet you even found some other</i>
<i>photo of Wayne Gretzky</i>

255
00:10:05,348 --> 00:10:06,514
so you could swoop in
and save the day.

256
00:10:06,516 --> 00:10:07,848
You're insane.
Am I?

257
00:10:07,850 --> 00:10:08,983
Yeah. Yeah.
Am I?

258
00:10:08,985 --> 00:10:11,735
Where were you today
at 3:15 p.m.?

259
00:10:11,737 --> 00:10:13,904
Right here
getting a massage.

260
00:10:13,906 --> 00:10:16,190
Rocked a 60-minute
deep tish.

261
00:10:16,192 --> 00:10:18,108
Now if you'll excuse
me, Detective,

262
00:10:18,110 --> 00:10:20,227
I think I'll go
have some pineapple.

263
00:10:21,580 --> 00:10:22,746
How do you know about that?

264
00:10:22,748 --> 00:10:25,032
Everybody knows about that!

265
00:10:25,951 --> 00:10:28,169
Excuse me?
Mm?

266
00:10:28,171 --> 00:10:29,920
You destroyed that photo,
didn't you?

267
00:10:29,922 --> 00:10:31,071
No, I didn't.

268
00:10:31,073 --> 00:10:32,406
Admit it! I complained about you

269
00:10:32,408 --> 00:10:34,875
to the bell captain,
so you got your revenge.

270
00:10:34,877 --> 00:10:36,544
You complained about me?

271
00:10:37,362 --> 00:10:40,047
No.

272
00:10:42,133 --> 00:10:44,101
So, Claude...

273
00:10:44,103 --> 00:10:46,387
I see that you're
a Montreal Canadiens fan.

274
00:10:46,389 --> 00:10:49,390
Which means you hate
the Edmonton Oilers,

275
00:10:49,392 --> 00:10:51,559
which is why you destroyed
the Wayne Gretzky head shot!

276
00:10:51,561 --> 00:10:52,643
<i>J'accuse!</i>

277
00:10:52,645 --> 00:10:54,428
<i>C'est ridicule!</i>

278
00:10:54,430 --> 00:10:55,980
If it's so <i>ridicule,</i>

279
00:10:55,982 --> 00:10:58,983
how do you explain this?

280
00:10:58,985 --> 00:11:00,818
Ah, seems
like I've caught you...

281
00:11:00,820 --> 00:11:03,437
midnight blue-handed.

282
00:11:03,439 --> 00:11:04,955
Oh, these.
Yeah.

283
00:11:04,957 --> 00:11:07,575
I-I was out by the water when...

284
00:11:07,577 --> 00:11:11,212
an elderly R-Rastafarian
hang glider...

285
00:11:11,214 --> 00:11:13,664
he-he crash
onto a beached squid,

286
00:11:13,666 --> 00:11:17,751
which squirted ink
when I ran in to help.

287
00:11:17,753 --> 00:11:19,786
You really expect me
to believe that?

288
00:11:19,788 --> 00:11:22,790
Story checks out.

289
00:11:22,792 --> 00:11:24,725
Sorry, Claude.

290
00:11:24,727 --> 00:11:27,261
<i>De rien.</i>

291
00:11:27,263 --> 00:11:29,013
I don't get it.

292
00:11:29,015 --> 00:11:29,980
We were bonding.

293
00:11:30,932 --> 00:11:34,435
I can't think of
anything I did wrong!

294
00:11:34,437 --> 00:11:36,303
Okay, I did a few things wrong.

295
00:11:36,305 --> 00:11:37,688
For the last time,

296
00:11:37,690 --> 00:11:41,808
I did not leave the bag of
oranges you bought on the roof!

297
00:11:44,145 --> 00:11:46,780
No more breaking the
speed limit. And, uh,

298
00:11:46,782 --> 00:11:50,367
thanks for flagging me down and
telling me she was going 67.

299
00:11:50,369 --> 00:11:52,202
Just following the rules,
Officer.

300
00:11:52,204 --> 00:11:55,489
Oh. She's also not
wearing her seat belt.

301
00:11:57,926 --> 00:12:00,010
You are not allowed
to use that word!

302
00:12:00,012 --> 00:12:02,263
Only <i>we're</i> allowed
to use that word!

303
00:12:02,265 --> 00:12:04,632
I am so sorry.

304
00:12:04,634 --> 00:12:05,516
I will never

305
00:12:05,518 --> 00:12:08,135
call you or anyone else a...

306
00:12:08,137 --> 00:12:10,054
Trekkie again.

307
00:12:10,056 --> 00:12:12,556
But I apologized
and you accepted.

308
00:12:12,558 --> 00:12:14,858
I even bought you more oranges.

309
00:12:19,531 --> 00:12:22,349
Look, it wasn't you, okay?

310
00:12:22,351 --> 00:12:25,719
Baby, I know your speech
at the Model U.N. is a big deal,

311
00:12:25,721 --> 00:12:28,205
but I'm just not sure
I'll make it in time.

312
00:12:28,207 --> 00:12:29,623
I'm trying.

313
00:12:29,625 --> 00:12:30,824
You know what?

314
00:12:30,826 --> 00:12:32,543
Don't bother coming.

315
00:12:36,331 --> 00:12:38,499
So, back at the airport,
that story was true?

316
00:12:38,501 --> 00:12:39,533
You have a daughter?

317
00:12:39,535 --> 00:12:41,251
She lives with her dad.

318
00:12:41,253 --> 00:12:44,705
And since I travel for work,
I miss a lot of stuff.

319
00:12:45,757 --> 00:12:49,009
I only work as hard as I do
to provide for her.

320
00:12:49,011 --> 00:12:52,346
But kids,
they don't understand logic.

321
00:12:52,348 --> 00:12:54,815
Kids understand who shows up.

322
00:12:54,817 --> 00:12:56,183
That's why

323
00:12:56,185 --> 00:12:57,818
her dad's her hero...

324
00:12:57,820 --> 00:13:01,572
and I get hung up on.

325
00:13:01,574 --> 00:13:03,073
Go see your daughter's speech.

326
00:13:03,075 --> 00:13:05,159
If you show up,
all will be forgiven.

327
00:13:05,161 --> 00:13:06,410
Just drop it.

328
00:13:07,028 --> 00:13:08,362
And drop me at home.

329
00:13:08,364 --> 00:13:09,947
Then head out to your wedding.

330
00:13:09,949 --> 00:13:11,582
End of discussion.

331
00:13:13,401 --> 00:13:15,252
Barney,
even if your plan worked,

332
00:13:15,254 --> 00:13:16,920
you'd be destroying
your dad's marriage.

333
00:13:16,922 --> 00:13:19,072
Okay, you may have a point.

334
00:13:19,074 --> 00:13:20,207
Can I suggest something?

335
00:13:20,909 --> 00:13:21,925
Truce?

336
00:13:21,927 --> 00:13:23,910
We both agree to drop this.

337
00:13:23,912 --> 00:13:25,912
Agreed.

338
00:13:25,914 --> 00:13:27,364
Hey, I got a replacement bottle

339
00:13:27,366 --> 00:13:30,184
of 30-year Glen McKenna.
Okay.

340
00:13:30,186 --> 00:13:32,553
Look, even if Mom
never gets back together

341
00:13:32,555 --> 00:13:35,305
with either one of our dads,
we're still brothers.

342
00:13:35,307 --> 00:13:37,274
It's not a competition.

343
00:13:41,946 --> 00:13:43,113
I win!

344
00:13:43,115 --> 00:13:45,282
Hoo-hoo!

345
00:13:47,435 --> 00:13:49,657
Get your damn
hands off my mom!

346
00:13:49,658 --> 00:13:51,375
Get your damn hands
on my mom!

347
00:13:51,377 --> 00:13:52,709
One on, one off?

348
00:13:52,711 --> 00:13:54,845
What the hell is
going on here?

349
00:13:54,847 --> 00:13:56,980
After you boys tracked Sam down
a few years back,

350
00:13:56,982 --> 00:13:58,949
we got in touch.
We became friends again,

351
00:13:58,951 --> 00:14:00,984
started hanging out.
And then one day,

352
00:14:00,986 --> 00:14:03,420
she went from being
Loretta to being...

353
00:14:03,422 --> 00:14:05,555
Lo-ret-ta.

354
00:14:05,557 --> 00:14:06,974
We wanted to wait
to tell you

355
00:14:06,976 --> 00:14:08,191
because it's still new,

356
00:14:08,193 --> 00:14:10,060
but it was inevitable
you'd find out

357
00:14:10,062 --> 00:14:12,396
once Sam came
to perform the ceremony.

358
00:14:12,398 --> 00:14:13,847
Is that what you
two call it?

359
00:14:13,849 --> 00:14:16,233
"Performing
the ceremony"?

360
00:14:16,235 --> 00:14:17,484
Oh, Sam's marrying you
tomorrow, dear.

361
00:14:17,486 --> 00:14:20,020
Right. Thank you, Reverend.
Look,

362
00:14:20,022 --> 00:14:22,539
is there any way you guys
can be all right with this?

363
00:14:22,541 --> 00:14:24,741
Of course I am!

364
00:14:24,743 --> 00:14:27,377
Barney?

365
00:14:27,379 --> 00:14:30,330
I know I've been acting crazy
today, but...

366
00:14:30,332 --> 00:14:32,549
I just have
one real question, Mom,

367
00:14:32,551 --> 00:14:34,367
and I want an honest answer.

368
00:14:35,136 --> 00:14:36,136
Is there a scenario--

369
00:14:36,138 --> 00:14:37,170
and hear me out--

370
00:14:37,172 --> 00:14:39,339
where you might consider

371
00:14:39,341 --> 00:14:41,875
doing kind of a three-way deal
with both of our dads?

372
00:14:41,877 --> 00:14:44,061
God! What is wrong with you?!
Oh, dude, come on!

373
00:14:44,063 --> 00:14:46,313
That's what I thought!

374
00:14:48,766 --> 00:14:51,018
It's time to
admit it, Ted.

375
00:14:51,020 --> 00:14:53,654
You spilled the ink.
There's no conspiracy.

376
00:14:53,656 --> 00:14:55,022
I guess you're right.

377
00:14:55,024 --> 00:14:56,440
I mean, the only other person

378
00:14:56,442 --> 00:14:58,742
who saw Barney give me
that photo...

379
00:14:58,744 --> 00:14:59,993
was you.

380
00:15:01,747 --> 00:15:03,063
Hey. Idiot.

381
00:15:03,065 --> 00:15:04,731
While you've been

382
00:15:04,733 --> 00:15:07,117
playing detective,
I've been cleaning up your mess.

383
00:15:07,119 --> 00:15:10,236
Look, the ink remover works.

384
00:15:10,238 --> 00:15:11,004
I'm gonna
finish this.

385
00:15:11,006 --> 00:15:13,090
You come clean to Barney.

386
00:15:13,092 --> 00:15:14,574
Okay.

387
00:15:14,576 --> 00:15:16,626
She's been
missing all day,

388
00:15:16,628 --> 00:15:20,881
a-and I found what appears to be
a-a suicide note on my bed.

389
00:15:20,883 --> 00:15:23,350
But it doesn't
really sound like her.

390
00:15:23,352 --> 00:15:27,854
"I'm going to kill my--
wait for it-- self."

391
00:15:29,440 --> 00:15:31,274
Is everything okay
with Mr. Zabka?

392
00:15:31,276 --> 00:15:35,261
Wait. W-Wait. Why do you think
that's Billy Zabka?

393
00:15:37,616 --> 00:15:39,766
<i>See?</i>

394
00:15:39,768 --> 00:15:41,735
The man from the
lobby got this massage.

395
00:15:41,737 --> 00:15:43,820
A younger gentleman bought it
for him as a gift.

396
00:15:43,822 --> 00:15:45,238
He even signed his name for him.

397
00:15:45,240 --> 00:15:46,439
Right here.

398
00:15:59,453 --> 00:16:01,304
I'm telling all y'all...

399
00:16:01,306 --> 00:16:03,006
it's Zabka-tage.

400
00:16:03,008 --> 00:16:05,458
♪ I can't stand it,
I know you planned it ♪

401
00:16:05,460 --> 00:16:08,512
♪ I'm gonna set it straight,
this Watergate ♪

402
00:16:08,514 --> 00:16:10,296
♪ I can't stand rocking
when I'm in here ♪

403
00:16:10,298 --> 00:16:12,632
♪ 'Cause your crystal ball
ain't so crystal clear ♪

404
00:16:12,634 --> 00:16:16,302
♪ So while you sit back
and wonder why ♪

405
00:16:16,304 --> 00:16:19,756
♪ I got this ... thorn
in my side ♪

406
00:16:21,293 --> 00:16:23,326
<i>Lily's second tackle</i>
<i>of the weekend.</i>

407
00:16:23,328 --> 00:16:26,947
♪ Sabotage.

408
00:16:26,949 --> 00:16:28,915
Wakey, wakey.

409
00:16:32,820 --> 00:16:34,237
Wait, this isn't...

410
00:16:34,239 --> 00:16:35,589
It's your
daughter's school.

411
00:16:35,591 --> 00:16:37,174
You need to go in.

412
00:16:37,176 --> 00:16:39,159
She asked me not to come,
Marshall.

413
00:16:39,161 --> 00:16:41,545
This doesn't make any sense.

414
00:16:41,547 --> 00:16:43,346
Kids don't understand logic.

415
00:16:43,348 --> 00:16:46,550
Kids understand who shows up.

416
00:17:05,536 --> 00:17:08,622
People say
children are the future.

417
00:17:08,624 --> 00:17:10,190
I say...

418
00:17:10,192 --> 00:17:11,658
oil is the future!

419
00:17:11,660 --> 00:17:14,044
Don't listen to these
gutless environmental sissies!

420
00:17:14,046 --> 00:17:15,862
That's my baby.
Drill in the oceans!

421
00:17:15,864 --> 00:17:17,497
Thank you.
Drill in the wetlands!

422
00:17:17,499 --> 00:17:19,299
Pumpkin head.
Drill in the national parks!

423
00:17:19,301 --> 00:17:20,533
You're welcome.

424
00:17:20,535 --> 00:17:22,135
Drill, baby, drill!
Drill, baby, drill!

425
00:17:22,137 --> 00:17:24,204
Drill, baby, drill!
We should go.

426
00:17:24,206 --> 00:17:26,506
Drill, baby, drill!
Drill, baby, drill!

427
00:17:26,508 --> 00:17:29,843
Drill, baby, drill!
Drill, baby, drill!

428
00:17:29,845 --> 00:17:31,344
Drill, baby, drill!

429
00:17:31,346 --> 00:17:32,979
You said it was nuts

430
00:17:32,981 --> 00:17:35,215
to think that my mom and dad
would get back together.

431
00:17:35,217 --> 00:17:36,716
But that's what happened
for James.

432
00:17:36,718 --> 00:17:39,069
I've been dreaming of that
since I was five.

433
00:17:39,071 --> 00:17:42,055
Well, that and my own
operational Death Star.

434
00:17:42,057 --> 00:17:44,357
But mostly them
getting back together.

435
00:17:44,359 --> 00:17:46,359
Why does James get it
and I don't?

436
00:17:46,361 --> 00:17:47,444
Well, think about it.

437
00:17:47,446 --> 00:17:49,996
You have me,
your dad has Cheryl...

438
00:17:49,998 --> 00:17:51,081
"So to summarize:

439
00:17:51,083 --> 00:17:52,165
"I'm super dead,

440
00:17:52,167 --> 00:17:54,668
"you should totally bone
Loretta,

441
00:17:54,670 --> 00:17:55,418
"and I never

442
00:17:55,420 --> 00:17:57,254
loved you, Cheryl,"

443
00:17:57,256 --> 00:17:59,923
which is misspelled.

444
00:17:59,925 --> 00:18:01,842
...but James is going
through a divorce.

445
00:18:01,844 --> 00:18:03,743
He just lost his family.

446
00:18:03,745 --> 00:18:06,796
I-I know you've been
dreaming of this, but...

447
00:18:06,798 --> 00:18:09,432
maybe he needs "Mom
and Dad" more than you.

448
00:18:10,751 --> 00:18:14,554
So, Billy, did you really think
you could get away with it?

449
00:18:14,556 --> 00:18:15,605
Actually, I did.

450
00:18:15,607 --> 00:18:16,473
Ah.
I was gonna

451
00:18:16,475 --> 00:18:17,757
give this to Barney

452
00:18:17,759 --> 00:18:18,859
and say I'd driven an hour away

453
00:18:18,861 --> 00:18:20,977
to get a replacement
from an autograph dealer.

454
00:18:20,979 --> 00:18:22,879
<i>First, I needed an alibi.</i>

455
00:18:22,881 --> 00:18:24,781
<i>So I got Barney's dad a massage</i>

456
00:18:24,783 --> 00:18:27,067
<i>but signed in my name.</i>

457
00:18:27,069 --> 00:18:30,436
<i>Then I switched the Gretzky</i>
<i>head shot with one of myself.</i>

458
00:18:30,438 --> 00:18:33,206
<i>I always travel with 2,000</i>
<i>of those handsome devils</i>

459
00:18:33,208 --> 00:18:35,408
<i>in the trunk of my car.</i>

460
00:18:36,827 --> 00:18:39,746
I have so many questions
for you, but first...

461
00:18:39,748 --> 00:18:43,166
you keep 2,000 head shots
of yourself in your trunk?

462
00:18:43,168 --> 00:18:44,968
No one ever wants them!
They only want

463
00:18:44,970 --> 00:18:47,170
the "good guy's" autograph!

464
00:18:47,172 --> 00:18:49,806
In the '80s, I was the bad guy
in every movie.

465
00:18:49,808 --> 00:18:52,425
Do you know what my life
has been like?

466
00:18:52,427 --> 00:18:55,812
<i>Every premiere,</i>
<i>when I came on-screen...</i>

467
00:18:56,982 --> 00:18:58,565
<i>I wasn't a bad guy</i>
<i>in real life,</i>

468
00:18:58,567 --> 00:19:00,400
<i>just a kick-ass actor.</i>

469
00:19:00,402 --> 00:19:01,818
<i>No one got that.</i>

470
00:19:01,820 --> 00:19:03,970
<i>It happened everywhere I went.</i>

471
00:19:03,972 --> 00:19:06,606
<i>Somehow,</i>
<i>people always had popcorn.</i>

472
00:19:06,608 --> 00:19:10,577
<i>25 years of getting</i>
<i>crane-kicked in the nuts,</i>

473
00:19:10,579 --> 00:19:14,447
<i>until Barney Stinson gave me</i>
<i>the best moment of my life.</i>

474
00:19:14,449 --> 00:19:17,083
Hey. Hey, some issues
just came up with Ted, so...

475
00:19:17,085 --> 00:19:18,335
will you be my best man?

476
00:19:18,337 --> 00:19:19,703
Sure.
Thanks.

477
00:19:22,623 --> 00:19:24,791
Hello?
Mom?

478
00:19:24,793 --> 00:19:26,760
No, no, listen, listen.

479
00:19:26,762 --> 00:19:29,012
I just became
somebody's best man.

480
00:19:29,014 --> 00:19:32,665
You can come
to Thanksgiving this year!

481
00:19:32,667 --> 00:19:35,001
To Barney Stinson,
I wasn't a bad guy.

482
00:19:35,003 --> 00:19:39,339
To Barney Stinson, I was
the best man.

483
00:19:39,341 --> 00:19:43,059
I thought if Ted screwed up
again, I'd have another shot.

484
00:19:44,111 --> 00:19:46,613
But I guess this time
I really was the bad guy.

485
00:19:46,615 --> 00:19:48,281
Hey, Ted,
what's so urgent?

486
00:19:48,283 --> 00:19:50,867
I have something
to tell you.

487
00:19:52,154 --> 00:19:54,687
I destroyed
that Gretzky head shot

488
00:19:54,689 --> 00:19:57,190
and I couldn't fix it.
Billy saved the day

489
00:19:57,192 --> 00:19:59,960
by getting a new one
from an autograph dealer nearby.

490
00:19:59,962 --> 00:20:01,127
A-An hour away.

491
00:20:01,129 --> 00:20:03,163
An hour away. Just be cool.

492
00:20:03,165 --> 00:20:05,131
Awesome. Thanks, Billy!

493
00:20:06,468 --> 00:20:09,085
Ah.

494
00:20:09,087 --> 00:20:11,054
And, Ted...

495
00:20:11,056 --> 00:20:13,423
I really appreciate
that you told the truth.

496
00:20:13,425 --> 00:20:15,141
Ow...
Psych!

497
00:20:15,143 --> 00:20:16,676
Billy rules,
Ted drools,

498
00:20:16,678 --> 00:20:17,877
Stinson out.

499
00:20:19,730 --> 00:20:21,765
You're all right, Mosby.

500
00:20:21,767 --> 00:20:25,235
<i>And for an all too rare moment</i>
<i>that weekend,</i>

501
00:20:25,237 --> 00:20:26,719
<i>everything was all right.</i>

502
00:20:28,357 --> 00:20:30,690
♪ Bang bang

503
00:20:32,360 --> 00:20:34,194
♪ Bangity bang
Um, Barney?

504
00:20:34,196 --> 00:20:36,746
Is this your way
of saying you're supporting us?

505
00:20:36,748 --> 00:20:38,398
Yes! Go for it.

506
00:20:38,400 --> 00:20:40,950
♪ I said bang
Consummate your love!

507
00:20:40,952 --> 00:20:42,619
♪ Bang
Thanks, bro.

508
00:20:42,621 --> 00:20:46,456
♪ Bangity bang
But this is super weird.

509
00:20:47,458 --> 00:20:50,376
Super weird.

510
00:20:50,378 --> 00:20:51,627
♪ Bang bang.

511
00:20:53,833 --> 00:20:55,451
Are we almost there?

512
00:20:55,452 --> 00:20:56,985
Almost there.

513
00:20:58,714 --> 00:21:01,287
Give me back my wife,
you son of a bitch!

514
00:21:03,340 --> 00:21:08,340
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

