1
00:00:06,963 --> 00:00:09,296
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:27,171 --> 00:00:32,171
NOITE DE PESCARIA

3
00:01:03,921 --> 00:01:05,005
E então?

4
00:01:06,505 --> 00:01:08,963
Tão morto quanto nossas vendas
na semana passada.

5
00:01:10,046 --> 00:01:11,130
Bem morto.

6
00:01:11,213 --> 00:01:12,213
Legal.

7
00:01:13,255 --> 00:01:14,671
Legal para cacete.

8
00:01:14,755 --> 00:01:16,546
Sim, essas merdas acontecem.

9
00:01:17,380 --> 00:01:20,338
Mas alguém irá aparecer
e nos dar uma carona.

10
00:01:21,838 --> 00:01:23,880
Ninguém passa por este fim de mundo.

11
00:01:24,296 --> 00:01:26,421
Ninguém, exceto idiotas como a gente.

12
00:01:27,421 --> 00:01:29,296
Não deveríamos ter vindo por aqui.

13
00:01:31,713 --> 00:01:33,588
O radiador já era.

14
00:01:33,880 --> 00:01:37,755
Você verificou a água em Phoenix,
como eu pedi?

15
00:01:38,880 --> 00:01:40,880
Sim. E estava tudo certo.

16
00:01:41,838 --> 00:01:45,421
Bem, se estava tudo certo em Phoenix,
não era para ter quebrado agora.

17
00:01:45,505 --> 00:01:48,255
Não, não tente jogar a culpa em mim, cara.

18
00:01:48,338 --> 00:01:52,713
Foi você quem disse,
"Eu já andei por todo lugar, filho."

19
00:01:53,463 --> 00:01:56,546
Isso mesmo.
Você é um verdadeiro explorador.

20
00:01:58,755 --> 00:02:01,213
Não deveria jogar isso no radiador?

21
00:02:03,213 --> 00:02:04,755
Ele morreu, filho.

22
00:02:05,088 --> 00:02:07,171
E não dá para voltar dos mortos.

23
00:02:07,921 --> 00:02:09,588
Nem mesmo um Plymouth.

24
00:02:10,421 --> 00:02:11,505
Entendo.

25
00:02:11,921 --> 00:02:13,421
E o que iremos fazer?

26
00:02:14,255 --> 00:02:16,296
Vamos dormir aqui.

27
00:02:16,796 --> 00:02:19,380
Antes do amanhecer,
quando o tempo estiver ameno,

28
00:02:20,213 --> 00:02:21,755
partiremos a pé.

29
00:02:21,838 --> 00:02:22,921
A pé?

30
00:02:23,171 --> 00:02:25,046
Até o último posto de gasolina?

31
00:02:25,130 --> 00:02:26,296
Sim.

32
00:02:28,546 --> 00:02:29,880
Que legal.

33
00:02:32,213 --> 00:02:34,838
Isso é legal pra cacete!

34
00:03:07,796 --> 00:03:10,963
Desculpe sobre antes.
Não foi culpa sua.

35
00:03:12,380 --> 00:03:14,338
Às vezes, eu saio de mim.

36
00:03:15,380 --> 00:03:18,880
Os dias como vendedor de porta em porta
estão acabando.

37
00:03:20,255 --> 00:03:21,296
Vamos.

38
00:03:22,588 --> 00:03:23,796
Sabe o que eu acho?

39
00:03:24,171 --> 00:03:25,630
É tudo questão de atitude.

40
00:03:25,963 --> 00:03:28,505
A atitude certa pode vender
qualquer coisa.

41
00:03:28,588 --> 00:03:30,921
Bem, você certamente tem muita.

42
00:03:48,963 --> 00:03:50,880
Aqui me lembra o mar.

43
00:03:51,130 --> 00:03:52,338
Nunca vi o mar.

44
00:03:52,796 --> 00:03:54,463
Terei que acreditar em você.

45
00:03:55,296 --> 00:03:59,671
Sabia que, há milhões de anos,
aqui era um litoral?

46
00:04:02,088 --> 00:04:05,005
Tudo isso era água,

47
00:04:05,088 --> 00:04:07,088
repleta de criaturas fantásticas.

48
00:04:09,005 --> 00:04:10,921
O mundo é bem velho.

49
00:04:12,838 --> 00:04:16,005
E, por muito tempo,
não foi nada além de mar.

50
00:04:20,921 --> 00:04:23,630
Noites assim me fazem pensar.

51
00:04:24,546 --> 00:04:28,838
Se os fantasmas de pessoas
podem assombrar uma casa,

52
00:04:28,921 --> 00:04:32,255
por que os fantasmas de criaturas
não assombrariam o local onde viveram?

53
00:04:33,046 --> 00:04:35,546
Não tenho noção do que está falando.

54
00:04:35,880 --> 00:04:37,880
Vou dormir no banco de trás.

55
00:04:38,671 --> 00:04:40,130
Pode ficar na frente.

56
00:04:43,963 --> 00:04:45,880
Deve ter sido interessante.

57
00:04:46,296 --> 00:04:49,421
Nadar sem se preocupar com nada.

58
00:05:25,505 --> 00:05:26,421
O quê?

59
00:05:36,421 --> 00:05:38,005
-Acorde.
-O que foi?

60
00:05:39,296 --> 00:05:40,255
Veja.

61
00:05:43,171 --> 00:05:44,505
Puta merda.

62
00:05:46,046 --> 00:05:47,171
Uau!

63
00:05:49,171 --> 00:05:50,838
Já viu algo assim?

64
00:05:51,213 --> 00:05:52,338
Nunca.

65
00:06:23,421 --> 00:06:25,005
É lindo!

66
00:06:28,713 --> 00:06:30,421
Deve ser algo como você disse.

67
00:06:32,005 --> 00:06:33,921
Fantasmas de um mundo antigo.

68
00:06:38,005 --> 00:06:38,963
Bu!

69
00:06:40,421 --> 00:06:41,713
Viu isso?

70
00:06:42,380 --> 00:06:44,255
-Ei.
-Meu Deus.

71
00:06:45,546 --> 00:06:47,005
Posso senti-los.

72
00:06:48,713 --> 00:06:52,213
-Isso é muito legal!
-Ei, calma aí, garoto.

73
00:06:55,880 --> 00:06:57,088
Espere.

74
00:06:58,421 --> 00:06:59,796
O que está fazendo?

75
00:07:05,588 --> 00:07:06,880
Vou lá em cima!

76
00:07:09,421 --> 00:07:10,713
Não seja maluco!

77
00:07:11,005 --> 00:07:12,713
Eu quero nadar!

78
00:07:32,213 --> 00:07:34,213
Ei, desça aqui!

79
00:07:36,338 --> 00:07:37,213
O quê?

80
00:07:43,088 --> 00:07:44,338
Ei!

81
00:07:45,046 --> 00:07:46,463
Veja! Atrás de você!

82
00:07:46,546 --> 00:07:48,546
Veja!

83
00:07:49,213 --> 00:07:50,046
Ei!

84
00:07:50,838 --> 00:07:52,130
Veja!

85
00:07:52,421 --> 00:07:54,213
Maldito estúpido.

86
00:07:54,463 --> 00:07:55,546
Cuidado!

87
00:08:00,213 --> 00:08:01,505
Atrás de você!

88
00:08:01,588 --> 00:08:03,755
Veja!

89
00:09:37,421 --> 00:09:39,421
Legendas: Viviam Oliveira
