1
00:00:23,570 --> 00:00:25,675
Uau, está escuro aqui dentro.

2
00:00:25,739 --> 00:00:28,743
- Agora, está claro demais.
- Arquivo 82-7-0-2.

3
00:00:28,809 --> 00:00:31,847
Agente Rick Dicker interrogando.
Diga seu nome.

4
00:00:31,912 --> 00:00:35,792
Kari McKeen. A pronúncia é Carrie,
mas com "K" em vez de "C",

5
00:00:35,849 --> 00:00:40,161
E "ah" em vez de "é", só um "R"
e "I" em vez de "E".

6
00:00:40,220 --> 00:00:42,131
Conte-me sobre o incidente.

7
00:00:42,189 --> 00:00:45,466
Bem, tudo começou
muito normal, sabe?

8
00:00:45,525 --> 00:00:48,005
Eu acalmando os pais dele
e tudo mais.

9
00:00:48,061 --> 00:00:51,508
Dona Helena, posso lidar com qualquer
coisa que o bebê fizer.

10
00:00:51,565 --> 00:00:53,602
Não é mesmo, lindinho?

11
00:00:53,667 --> 00:00:58,514
Quem é que pode? Quem é que pode?
Dona Helena? Dona Helena?

12
00:00:58,572 --> 00:01:00,677
Ora, ela sabe que está em boas mãos.

13
00:01:00,741 --> 00:01:04,188
Agora, quem quer um pouco
de estímulo neurológico?

14
00:01:11,151 --> 00:01:14,530
Está na hora de desenvolvimento
cognitivo...

15
00:01:17,824 --> 00:01:21,636
Quem é o bebê gracinha?
Onde está escondido...

16
00:01:25,332 --> 00:01:29,109
Isso foi muito sinistro. Espere aqui.

17
00:01:32,806 --> 00:01:37,482
Alô, Dona Helena, aqui é a Kari.
Tenho uma dúvida sobre o Zezé.

18
00:01:37,544 --> 00:01:39,820
A senhora pode me ligar?

19
00:01:41,381 --> 00:01:44,828
Zezé. Bebê? Onde você está?

20
00:01:46,486 --> 00:01:50,332
Dona Helena, sou eu! Zezé está bem, mas
estão acontecendo coisas estranhas,

21
00:01:50,791 --> 00:01:53,499
e a senhora precisa me dizer
o que fazer, porque eu...

22
00:01:56,530 --> 00:01:58,066
Como foi parar...?

23
00:02:10,944 --> 00:02:13,982
Vamos nos acalmar um pouco

24
00:02:14,047 --> 00:02:15,617
e olhar umas cartas.

25
00:02:16,349 --> 00:02:18,022
Não vai ser divertido?

26
00:02:19,486 --> 00:02:21,261
Triângulo.

27
00:02:22,456 --> 00:02:24,527
Ótimo. Casa.

28
00:02:25,892 --> 00:02:28,338
Ótimo. Fogueira.

29
00:02:34,034 --> 00:02:37,106
Não entre em pânico.
Bebê queimando!

30
00:02:47,914 --> 00:02:51,191
Ótimo bebê! Belo bebê!

31
00:03:18,211 --> 00:03:20,885
- Sim?
- Esta é a residência dos Pera?

32
00:03:20,947 --> 00:03:23,951
<i>Sim. Sou Kari, a baby-sitter.</i>

33
00:03:24,017 --> 00:03:26,861
Ora, olá, Eu vim...

34
00:03:26,920 --> 00:03:30,390
Tomar conta do bebê.
Ainda bem que chegou!

35
00:03:30,457 --> 00:03:32,130
O que significa esse "S"?

36
00:03:32,192 --> 00:03:35,503
Significa "sitter". É, "sitter".

37
00:03:35,996 --> 00:03:38,943
Inicialmente, eu ia usar
as iniciais de baby-sitter,

38
00:03:38,999 --> 00:03:41,980
mas estaria andando por aí
com um grande "BS"...

39
00:03:42,035 --> 00:03:44,345
Sabe por que eu não
podia fazer isso.

40
00:03:44,404 --> 00:03:47,783
- E acreditou nele?
- O bebê estava pegando fogo!

41
00:03:47,841 --> 00:03:51,721
O senhor já viu um bebê pegando fogo,
Sr. Dicker?

42
00:03:51,778 --> 00:03:54,452
- O que é isso?
- Contou isso para alguém?

43
00:03:54,514 --> 00:03:57,791
- Seus pais?
- Acharam que eu estava fazendo graça.

44
00:03:57,851 --> 00:04:00,889
Mas o senhor acredita em mim,
não acredita, Sr. Dicker?

45
00:04:00,954 --> 00:04:04,595
- Claro, garota.
- Eu queria esquecer tudo.

46
00:04:04,658 --> 00:04:06,160
Vai esquecer, garota.

47
00:04:06,226 --> 00:04:08,035
Vai esquecer.

