1
00:00:07,759 --> 00:00:08,760
Um curta de
CARROS

2
00:00:09,052 --> 00:00:10,845
Contos de
RADIATOR SPRINGS

3
00:00:10,929 --> 00:00:13,098
As 5001/2 de RADIATOR SPRINGS

4
00:00:14,182 --> 00:00:15,183
A Sociedade Histórica
de Radiator Springs

5
00:00:15,266 --> 00:00:16,267
apresenta
OS TEMPOS DE STANLEY

6
00:00:16,351 --> 00:00:17,352
<i>Nossa sociedade histórica</i>

7
00:00:17,477 --> 00:00:21,022
<i>homenageia com orgulho o espírito
de Stanley, fundador da cidade.</i>

8
00:00:21,147 --> 00:00:24,442
<i>Ele foi o explorador mais corajoso,
mais ousado e mais aventureiro</i>

9
00:00:24,526 --> 00:00:26,444
<i>que este mundo já viu.</i>

10
00:00:26,736 --> 00:00:29,280
Palmas para Stanley!

11
00:00:29,948 --> 00:00:31,616
Bem, olá, amigos.

12
00:00:31,700 --> 00:00:35,453
O rumo que tomei ao descobrir
Radiator Springs é muito lindo.

13
00:00:35,537 --> 00:00:38,790
Agora, vamos dar uma voltinha
de lazer para comemorar a vista.

14
00:00:39,040 --> 00:00:40,750
Todos prontos pra aventura?

15
00:00:40,834 --> 00:00:43,253
Sou dos loucos anos 20.

16
00:00:43,336 --> 00:00:44,838
Represento minha turma.

17
00:00:44,921 --> 00:00:46,548
<i>Trouxe minhas garrafas, cara!</i>

18
00:00:46,631 --> 00:00:49,634
E eu, meus cocos. Ei...

19
00:00:52,137 --> 00:00:54,264
O que é isso?

20
00:01:04,316 --> 00:01:05,859
Alguém viu o Relâmpago McQueen?

21
00:01:05,942 --> 00:01:07,694
Ouvimos falar que é
o carro mais rápido do Oeste.

22
00:01:07,777 --> 00:01:08,862
Sim.

23
00:01:08,945 --> 00:01:11,490
É o carro mais rápido
do Norte, Sul, Leste e Oeste.

24
00:01:11,698 --> 00:01:12,908
Quem é você?

25
00:01:12,991 --> 00:01:14,409
- Mate.
- O que é um "Mate"?

26
00:01:14,493 --> 00:01:16,369
Nada. Algum problema pra você?

27
00:01:17,537 --> 00:01:20,499
Você ouviu direito, parceiro!
Sou o Relâmpago McQueen!

28
00:01:20,665 --> 00:01:22,250
Não me parece muito rápido.

29
00:01:22,334 --> 00:01:23,418
Pois é.

30
00:01:23,585 --> 00:01:27,756
Porque estou fantasiado de Stanley.
Ele fundou nossa cidade.

31
00:01:28,590 --> 00:01:29,633
Esse é o Stanley?

32
00:01:30,342 --> 00:01:32,093
Parece mais estúpido que você.

33
00:01:32,177 --> 00:01:33,261
Sim.

34
00:01:33,345 --> 00:01:35,347
- Não fundou grande coisa.
- Ele deveria ter passado reto.

35
00:01:38,433 --> 00:01:40,644
Acabam de ofender a cidade errada.

36
00:01:40,727 --> 00:01:44,356
Parece que nossa voltinha de lazer
acabou de virar uma corrida.

37
00:01:45,398 --> 00:01:46,650
<i>Pit stop.</i>

38
00:01:57,744 --> 00:01:59,037
A Sociedade Histórica
de Radiator Springs

39
00:01:59,121 --> 00:02:00,247
apresenta
A CORRIDA DE STANLEY

40
00:02:02,040 --> 00:02:05,002
Certo, farão o seguinte. É fácil.

41
00:02:05,544 --> 00:02:08,213
<i>Saiam da cidade,
virem à direita na Rua Principal</i>

42
00:02:08,297 --> 00:02:09,631
<i>e à esquerda nos tratores.</i>

43
00:02:09,715 --> 00:02:11,466
<i>Aí vocês vão por cima
do campo ondulante,</i>

44
00:02:11,550 --> 00:02:13,093
<i>passando o lago da tranquilidade,</i>

45
00:02:13,176 --> 00:02:14,970
<i>pelo meio das Cavernas do Farol,</i>

46
00:02:15,053 --> 00:02:18,390
<i>através da floresta encantada
e voltarão direto pra casa.</i>

47
00:02:18,765 --> 00:02:20,392
Não é à esquerda nos tratores?

48
00:02:20,559 --> 00:02:21,893
- Sim.
- Sim, ou seja, esquerda.

49
00:02:22,060 --> 00:02:23,645
- Sim.
- Sim é esquerda?

50
00:02:23,729 --> 00:02:25,314
- Direita não?
- Sim.

51
00:02:25,397 --> 00:02:27,357
- Então é pra direita?
- Já chega! Vamos...

52
00:02:27,441 --> 00:02:28,525
Largar!

53
00:02:34,072 --> 00:02:36,074
Lá vai o Stanley.

54
00:02:36,158 --> 00:02:37,743
Raios!

55
00:02:38,744 --> 00:02:40,162
Eu serei seu Stanley.

56
00:02:40,245 --> 00:02:41,747
Sigam-me!

57
00:02:49,755 --> 00:02:52,091
Como está o gosto da poeira,
garoto da cidade?

58
00:02:52,174 --> 00:02:53,926
O meu está melhor!

59
00:03:01,225 --> 00:03:02,935
O guincho falou direita, não?

60
00:03:03,018 --> 00:03:04,103
<i>- Sim.
- Direita.</i>

61
00:03:06,522 --> 00:03:09,483
Eu disse para virarem
à esquerda nos tratores, não?

62
00:03:09,566 --> 00:03:10,609
Sim.

63
00:03:10,776 --> 00:03:13,946
- Espero que não virem à direita.
- Nunca sairiam vivos.

64
00:03:14,029 --> 00:03:16,907
Tudo bem. Mandei virarem à direita.
Esquerda, quero dizer.

65
00:03:16,991 --> 00:03:18,033
Sim.

66
00:03:20,619 --> 00:03:22,913
O que o guincho falou
sobre esta parte?

67
00:03:23,038 --> 00:03:24,415
<i>Campos ondulantes.</i>

68
00:03:25,040 --> 00:03:28,043
Aquele tal do Stanley
nunca teria passado por aqui.

69
00:03:28,210 --> 00:03:30,379
O que houve? Estão desistindo?

70
00:03:30,462 --> 00:03:32,131
Atrás dele!

71
00:03:35,759 --> 00:03:37,511
Ondulantes.

72
00:03:37,803 --> 00:03:41,557
Stanley, como era andar
nestas colinas em 1909?

73
00:03:41,640 --> 00:03:43,434
Tinha seus altos e baixos.

74
00:03:43,809 --> 00:03:44,893
Obrigado.

75
00:03:56,780 --> 00:03:58,824
Stanley, onde estamos agora?

76
00:03:58,907 --> 00:04:01,744
<i>Esqueci.
- Caverna do Farol.</i>

77
00:04:01,827 --> 00:04:05,039
Sim! Verdade!
Caverna do Farol. Valeu, Mate.

78
00:04:05,497 --> 00:04:07,916
Veja o brilho da Flo.

79
00:04:08,000 --> 00:04:11,211
Pessoal, vamos brilhar com a Flo.

80
00:04:15,466 --> 00:04:18,093
<i>- Esta deve ser...
- A Caverna do Farol.</i>

81
00:04:19,011 --> 00:04:20,179
Espere aí.

82
00:04:21,513 --> 00:04:23,348
Não são faróis.

83
00:04:23,515 --> 00:04:25,017
São escapamentos!

84
00:04:32,691 --> 00:04:34,318
Que exaustão!

85
00:04:34,651 --> 00:04:36,904
Bem-vindos à floresta encantada.

86
00:04:36,987 --> 00:04:39,364
Falta muito, Mate... Stanley?

87
00:04:39,448 --> 00:04:41,700
Ainda não saímos da floresta.

88
00:04:43,118 --> 00:04:44,870
Agora sim!

89
00:04:46,330 --> 00:04:49,917
E essa, pessoal,
foi a voltinha de lazer do Stanley.

90
00:04:50,209 --> 00:04:52,044
Estou fora de mim.

91
00:04:53,045 --> 00:04:55,881
Espero que os corredores tenham
se divertido tanto quanto nós.

92
00:04:55,964 --> 00:04:57,299
Onde podem estar?

93
00:04:57,925 --> 00:05:00,719
<i>- Onde estamos?
- Na floresta encantada.</i>

94
00:05:01,095 --> 00:05:03,263
<i>Encantada?
- Sim, é encantada.</i>

95
00:05:32,042 --> 00:05:34,044
Quero sair vivo daqui!

96
00:05:40,259 --> 00:05:43,428
Aí estão vocês! Gostaram
da voltinha de lazer do Stanley?

97
00:05:43,971 --> 00:05:47,432
De lazer? Seu fundador era da pesada.

98
00:05:47,516 --> 00:05:48,642
Sim.

99
00:05:48,767 --> 00:05:51,812
O carro mais durão do Oeste.

