1
00:00:02,420 --> 00:00:07,175
<i>Oi! Meu nome é Domee Shi,
sou diretora e roteirista de Bao.</i>

2
00:00:07,258 --> 00:00:08,343
Oi, sou Becky Neiman-Cobb, produtora.

3
00:00:09,761 --> 00:00:12,097
E eu sou Rona Liu,
designer de produção.

4
00:00:12,389 --> 00:00:17,435
Rona, adoro o enquadramento,
a fotografia e as cores impecáveis

5
00:00:17,519 --> 00:00:19,187
dessas tomadas iniciais.

6
00:00:19,270 --> 00:00:21,898
Pode comentar a dificuldade
de fazer carne crua parecer agradável?

7
00:00:22,607 --> 00:00:24,776
Sim, foi uma grande dificuldade.

8
00:00:24,859 --> 00:00:28,363
Não sabíamos disso
até começarmos a fazer carne em CG

9
00:00:28,446 --> 00:00:31,449
e dissemos: "Caramba,
temos que cobrir isso

10
00:00:31,533 --> 00:00:33,827
"com muita cenoura e objetos sólidos

11
00:00:33,910 --> 00:00:36,705
"para que não pareça um purê. "

12
00:00:36,788 --> 00:00:39,207
- Comida é bem difícil de fazer.
- Muito!

13
00:00:39,290 --> 00:00:41,292
Mas é minha parte favorita nos filmes,

14
00:00:41,376 --> 00:00:42,669
e tomara que possamos pôr
mais comida neles.

15
00:00:45,214 --> 00:00:47,049
Enquanto pensava no título,

16
00:00:47,132 --> 00:00:50,802
gostei de Bao,
pois dito de uma forma em mandarim,

17
00:00:50,886 --> 00:00:52,596
significa pão feito a vapor,

18
00:00:52,679 --> 00:00:54,389
mas dito de outra forma,

19
00:00:54,473 --> 00:00:56,767
significa algo precioso,
como um tesouro.

20
00:00:56,850 --> 00:00:59,186
Pensei que era
um jogo de palavras divertido

21
00:00:59,269 --> 00:01:02,481
e que dava uma dica
do significado da história,

22
00:01:02,564 --> 00:01:03,899
e o logotipo é fantástico!

23
00:01:04,983 --> 00:01:09,112
Nossas referências vieram
das casas de nossas famílias,

24
00:01:09,196 --> 00:01:12,241
e vários designs vieram
de pessoas que conhecemos

25
00:01:12,324 --> 00:01:15,285
em Oakland,
no bairro chinês de São Francisco...

26
00:01:15,369 --> 00:01:20,249
É, eu e a Rona fizemos várias
excursões ao bairro chinês juntas.

27
00:01:20,332 --> 00:01:23,794
Fizemos excursões
para casas de parentes.

28
00:01:23,877 --> 00:01:27,839
Tiramos fotos da casa
da nossa avó e do meu tio,

29
00:01:27,923 --> 00:01:31,927
de todos os objetos e bibelôs
que preenchiam o ambiente

30
00:01:32,010 --> 00:01:34,096
porque queríamos
que esse mundo parecesse

31
00:01:34,179 --> 00:01:36,265
a casa dessa senhora chinesa.

32
00:01:40,269 --> 00:01:42,145
Podem comentar sobre as roupas dela?
Adoro as mudanças de roupa.

33
00:01:44,189 --> 00:01:47,067
Se observar a mãe ao longo do curta,

34
00:01:47,150 --> 00:01:52,990
a roupa dela passa
de ameixa apagado para...

35
00:01:53,490 --> 00:01:57,995
<i>Nessa roupa,
a estampa laranja é mais vibrante.</i>

36
00:01:58,078 --> 00:02:00,205
À medida que ela fica mais feliz

37
00:02:00,289 --> 00:02:02,916
e as emoções ficam
cada vez mais intensas,

38
00:02:03,000 --> 00:02:07,087
muda para um tom mais avermelhado,
mais vibrante e saturado.

39
00:02:07,170 --> 00:02:09,548
Temos várias roupas para ela

40
00:02:09,631 --> 00:02:12,968
e algumas das nossas inspirações
foram mulheres do bairro chinês

41
00:02:13,051 --> 00:02:15,178
e suas combinações de estampas.

42
00:02:15,262 --> 00:02:17,306
Elas fazem escolhas ousadas

43
00:02:17,389 --> 00:02:21,351
e têm uma atitude despojada
em relação ao modo como se vestem.

44
00:02:21,435 --> 00:02:25,105
É tudo vibrante,
com estampas e sem combinar!

45
00:02:25,188 --> 00:02:28,650
Ao longo do curta,
quanto mais víamos essas referências,

46
00:02:28,734 --> 00:02:30,819
mais começamos a nos vestir assim.

47
00:02:30,902 --> 00:02:32,654
- É!
- Design de produção com método!

48
00:02:32,738 --> 00:02:33,905
Obviamente.

49
00:02:34,865 --> 00:02:38,118
Ao trabalhar com Patrick Lin,
o diretor de fotografia e de layout,

50
00:02:38,201 --> 00:02:41,663
fomos muito inspiradas
pelo cineasta japonês Ozu,

51
00:02:41,747 --> 00:02:45,167
conhecido por suas imagens
muito estáticas,

52
00:02:45,250 --> 00:02:47,210
suas histórias sobre famílias

53
00:02:47,294 --> 00:02:52,299
e o drama bom e doloroso
de crescer e deixar os pais.

54
00:02:52,507 --> 00:02:55,844
<i>Também usamos muitas referências
de Meus Vizinhos, os Yamadas</i>

55
00:02:55,927 --> 00:02:59,848
para passar essa noção conflitante,
essa dinâmica familiar,

56
00:02:59,931 --> 00:03:01,183
o cotidiano...

57
00:03:01,266 --> 00:03:02,601
Sim! Fatia de vida!

58
00:03:02,684 --> 00:03:05,354
Queríamos muito

59
00:03:05,437 --> 00:03:09,024
que parecessem trechos
do que eles fazem diariamente.

60
00:03:09,107 --> 00:03:10,525
A comida que comem,

61
00:03:11,151 --> 00:03:13,403
as cenas deles no ônibus,
comendo pães com porco de churrasco,

62
00:03:13,487 --> 00:03:15,614
algo que eu e minha mãe dividíamos

63
00:03:15,697 --> 00:03:17,616
quando fazíamos compras
no bairro chinês.

64
00:03:19,952 --> 00:03:24,331
Tudo isso com a música de Toby Chu.

65
00:03:24,415 --> 00:03:26,000
É o nosso compositor.

66
00:03:26,083 --> 00:03:27,168
É incrível.

67
00:03:27,251 --> 00:03:30,671
Essa é a minha parte favorita
da trilha sonora.

68
00:03:30,754 --> 00:03:32,465
Vai aumentando...

69
00:03:38,095 --> 00:03:40,097
- É tipo...
- É heroico.

70
00:03:40,389 --> 00:03:42,850
Sim, é muito heroico,
e a questão é mostrar

71
00:03:42,933 --> 00:03:45,436
o esforço da mãe
para ter o amor dele de volta!

72
00:03:45,519 --> 00:03:49,857
Ela se dedica ao máximo
a essa refeição e...

73
00:03:49,940 --> 00:03:51,650
É a última tentativa dela de...

74
00:03:51,734 --> 00:03:53,235
E a música reflete isso.

75
00:03:53,319 --> 00:03:55,654
Toby sentiu uma ligação pessoal
com essa história

76
00:03:56,071 --> 00:03:58,365
e ajudou a melhorá-la
em todos os aspectos.

77
00:04:04,997 --> 00:04:08,042
Para a namorada, eu quis uma mulher

78
00:04:08,125 --> 00:04:11,837
que fosse totalmente oposta à mãe.

79
00:04:11,921 --> 00:04:16,091
Jovem, caucasiana, muito afetuosa.

80
00:04:16,175 --> 00:04:17,885
- Sociável.
- Sociável.

81
00:04:17,968 --> 00:04:19,303
Ela abraça a mãe.

82
00:04:19,386 --> 00:04:22,139
Isso é uma gafe na cultura chinesa.

83
00:04:22,222 --> 00:04:25,267
Até quando visitei minha família,

84
00:04:25,351 --> 00:04:28,812
eu abrace¡minha tia,
ela se enrijeceu nos meus braços,

85
00:04:28,896 --> 00:04:32,191
e eu disse: "Esqueci
que vocês não se abraçam aqui. "

86
00:04:32,274 --> 00:04:33,359
Isso não se faz.

87
00:04:33,817 --> 00:04:35,903
No planejamento dos personagens,

88
00:04:35,986 --> 00:04:40,115
nos inspiramos muito
na arte folclórica chinesa,

89
00:04:40,199 --> 00:04:44,161
desde a proporção aos traços deles.

90
00:04:44,244 --> 00:04:46,413
Outra coisa que você também adora,

91
00:04:46,497 --> 00:04:48,791
lembro que você citou One Piece,

92
00:04:48,874 --> 00:04:50,793
muitas animações japonesas.

93
00:04:50,876 --> 00:04:52,336
É, cresci vendo isso.

94
00:04:52,419 --> 00:04:54,630
Adoro anime japonês.

95
00:04:54,713 --> 00:04:58,759
Adoro o quanto exageram
as expressões nos animes.

96
00:05:10,020 --> 00:05:13,023
Acho que,
se o personagem ficar chocado,

97
00:05:13,107 --> 00:05:15,901
surpreso, sentir raiva ou felicidade,

98
00:05:15,985 --> 00:05:20,656
o rosto dele se contorce
para mostrar o máximo dessa emoção.

99
00:05:27,204 --> 00:05:30,332
<i>Para mim, foi muito profundo
poder trabalhar nesse curta</i>

100
00:05:30,416 --> 00:05:32,876
antes de engravidar,
durante a gestação,

101
00:05:32,960 --> 00:05:34,586
e voltar a ele como mãe.

102
00:05:34,670 --> 00:05:36,839
No início, eu me identificava
com o bolinho.

103
00:05:36,922 --> 00:05:38,507
Eu fui a pessoa
que levou alguém para casa

104
00:05:38,590 --> 00:05:41,343
e a minha mãe
não aprovou logo de cara.

105
00:05:41,427 --> 00:05:42,678
Então eu voltei e pensei:

106
00:05:42,761 --> 00:05:45,305
"Caramba, eu sei como a mãe se sente,

107
00:05:45,389 --> 00:05:48,851
"e não quero
que nada aconteça com ela. "

108
00:05:49,560 --> 00:05:51,353
Hoje eu sou essa mãe superprotetora,

109
00:05:51,437 --> 00:05:56,608
e ainda me impressiona
o quanto você transmitiu disso, Domee.

110
00:06:00,904 --> 00:06:03,824
Adoro o retrato de família da Rona,
a propósito, na parede sobre a cama.

111
00:06:03,907 --> 00:06:05,284
É uma graça.

112
00:06:05,951 --> 00:06:09,663
Adoro que as cabeças sejam
três blocos distintos.

113
00:06:09,747 --> 00:06:13,042
Parece um feijão,
um cubo e um círculo.

114
00:06:15,878 --> 00:06:18,964
Esse curta é muito inspirado
na minha própria vida,

115
00:06:19,048 --> 00:06:23,552
crescendo com minha mãe chinesa,
visitando o bairro chinês em Toronto.

116
00:06:23,635 --> 00:06:28,265
Comíamos dim sum quase todo
fim de semana no nosso lugar favorito,

117
00:06:28,348 --> 00:06:32,603
até ele ser fechado
por violar normas sanitárias.

118
00:06:33,228 --> 00:06:35,522
Mas é assim que se sabe
se o restaurante é bom ou não.

119
00:06:38,150 --> 00:06:40,152
Sei que é quase sua história pessoal,

120
00:06:40,235 --> 00:06:42,696
e você disse que você e sua mãe

121
00:06:42,780 --> 00:06:46,450
também têm o hábito
de fazer bolinhos juntas.

122
00:06:46,533 --> 00:06:53,415
É tipo uma tradição familiar chinesa,
fazer bolinhos.

123
00:06:53,499 --> 00:06:56,168
Família e comida caminham juntas.

124
00:06:56,251 --> 00:06:59,004
Todo mundo ama comida.
Quem não ama?

125
00:07:00,506 --> 00:07:02,424
Compensamos Cindy no final.

126
00:07:02,508 --> 00:07:03,509
Ela está sem sapatos!

127
00:07:03,592 --> 00:07:06,428
Ela está sem sapatos!
E ela é ótima, na verdade.

128
00:07:06,512 --> 00:07:09,264
Respeita a nova família.

129
00:07:09,765 --> 00:07:13,394
Não é nada do pesadelo
que a mãe pensou no começo.

130
00:07:13,477 --> 00:07:15,104
E essas são as fofíssimas...

131
00:07:15,354 --> 00:07:16,647
- Pinturas!
- Desenhos da Rona!

132
00:07:17,106 --> 00:07:19,066
<i>Foi Rona que fez.</i>

133
00:07:19,149 --> 00:07:21,443
Muito bom, cheios de charme!

134
00:07:21,527 --> 00:07:23,904
Adoro a boca em "H" do pai.
É o que eu mais gosto.

135
00:07:23,988 --> 00:07:24,989
Boca em forma de "H"!

136
00:07:25,072 --> 00:07:27,283
Adoro essa boca em "H"!

137
00:07:27,366 --> 00:07:29,118
Lembro que você disse

138
00:07:29,201 --> 00:07:30,494
para tirarmos os narizes,

139
00:07:30,577 --> 00:07:34,790
porque os deixavam humanos demais
e ficava mais fofo sem.

140
00:07:34,873 --> 00:07:36,083
Sim, fica mais bonito sem eles.

141
00:07:36,166 --> 00:07:38,836
Parecem criaturinhas esquisitas.

