1
00:00:33,682 --> 00:00:39,500
Música Maestro

2
00:01:39,748 --> 00:01:43,809
Música Maestro

3
00:01:44,100 --> 00:01:47,999
uma fantasia musical...

4
00:01:52,000 --> 00:01:55,900
um poema de Jone

5
00:01:57,200 --> 00:02:00,450
cantado pelo coro de
Ken Darby

6
00:02:03,500 --> 00:02:07,500
"A Lagoa Azul"

7
00:06:24,800 --> 00:06:29,000
"Todos os Gatos se juntam"

8
00:06:34,402 --> 00:06:37,361
(Livro de esboços)

9
00:15:06,399 --> 00:15:09,999
"Casey - O Batedor"

10
00:15:54,745 --> 00:15:56,679
Ouçam lá seus palermas!

11
00:15:56,747 --> 00:15:59,580
Esta é a última jogada,
para o caso de não saberem
a última hipótese.

12
00:15:59,650 --> 00:16:03,347
Vamos lá! Desapertem as camisas.
Agora entrem em campo e lutem!

13
00:16:03,421 --> 00:16:07,687
Quem é o próximo a entrar?
Cooney !

14
00:16:24,909 --> 00:16:28,345
- Estás fora !
- Isso mesmo !

15
00:16:28,412 --> 00:16:31,472
Uh, viva para a nossa equipa !
Viva, Viva !

16
00:16:31,549 --> 00:16:33,813
- Ah! Cala-te!
- Senta-te !

17
00:16:48,200 --> 00:16:49,800
- Estás fora !

18
00:17:29,907 --> 00:17:33,399
- Dentro !

19
00:18:07,979 --> 00:18:09,537
Confortável, não ?

20
00:18:09,614 --> 00:18:11,582
Dentro !

21
00:19:32,229 --> 00:19:35,164
Ei, não me apanhas !
Não me apanhas !

22
00:20:24,448 --> 00:20:27,781
St-t-t-t-t-trike 1 !

23
00:20:38,429 --> 00:20:41,125
Matem-no !
Matem o Arbitro !

24
00:21:13,898 --> 00:21:18,164
St-t-t-t-t-trike 2 !

25
00:23:18,789 --> 00:23:21,014
Quem havia de dizer!?
O jogo terminou.

26
00:23:43,600 --> 00:23:46,999
"Duas silhuetas"

27
00:28:14,431 --> 00:28:16,958
Ora bem, esta é a história do...
haaa, haaa, haaa,

28
00:28:17,035 --> 00:28:21,200
haa, ''Pedro e o Lobo.''

29
00:28:21,210 --> 00:28:23,850
Como sabem, no musical do
''Pedro e o Lobo,''

30
00:28:24,000 --> 00:28:26,200
cada personagem
é representada...

31
00:28:26,201 --> 00:28:28,477
por um instrumento
correspondente na orquestra.

32
00:28:28,646 --> 00:28:31,706
Pedro,
pelo quarteto de violinos.

33
00:28:43,428 --> 00:28:46,556
O pássaro,
que se chama Sascha,

34
00:28:46,631 --> 00:28:50,123
por uma flauta,
com sons bem agudos.

35
00:28:57,208 --> 00:29:01,440
Sónia, a pata,
por um oboé, como este.

36
00:29:15,326 --> 00:29:19,490
E aqui está o Ivan, o gato,
representado por um clarinete...

37
00:29:19,564 --> 00:29:21,498
com um som grave

38
00:29:21,566 --> 00:29:24,296
be-e-e-m grave.

39
00:29:35,847 --> 00:29:40,045
O Avô é um fagote..

40
00:29:48,192 --> 00:29:52,424
Os disparos das armas dos caçadores,
pelos tímpanos.

41
00:29:57,814 --> 00:30:00,544
E há também um Lobo.

42
00:30:40,857 --> 00:30:42,950
O lobo nem adivinha...

43
00:30:43,026 --> 00:30:46,154
o que o espera hoje.

44
00:30:47,898 --> 00:30:51,800
Já que o nosso herói, Pedro,
armado até aos dentes,

45
00:30:51,868 --> 00:30:54,837
está decidido
a capturá-lo.

46
00:30:58,875 --> 00:31:03,608
Oh-oh. Parece ter havido
uma mudança de planos.

47
00:31:06,550 --> 00:31:10,418
Porque o Avô do Pedro pensa
que rapazes como o Pedro...

48
00:31:10,487 --> 00:31:14,218
não deviam sair
para caçar o Lobo.

49
00:31:20,864 --> 00:31:24,356
Isto é muito embaraçoso
para um grande caçador.

50
00:32:23,093 --> 00:32:26,961
- Este é o Sascha,
o pequeno pássaro de que vos falei.

51
00:32:27,030 --> 00:32:29,294
Está todo excitado,
não está ?

52
00:32:30,867 --> 00:32:32,926
E esquecido também.

53
00:32:38,008 --> 00:32:40,374
''Olá, Pedro.
Tudo bem ? Onde vais, huh ?

54
00:32:40,443 --> 00:32:42,502
Posso ir, Pedro ?
Posso ? Huh ?

55
00:32:42,579 --> 00:32:46,481
Ena! Uma espingarda!
E carregada!

56
00:32:46,550 --> 00:32:49,849
Vais caçar ?
Ohh! Isso é comigo!

57
00:32:55,859 --> 00:32:58,589
Está tudo pronto, Pedro.
Vamos lá!"

58
00:33:23,800 --> 00:33:25,099
O Lobo!

59
00:33:32,829 --> 00:33:37,926
- Mas afinal, não é o Lobo.

60
00:33:38,001 --> 00:33:40,333
é apenas a Sónia,
a pata.

61
00:33:43,673 --> 00:33:46,073
''Olá, Sónia. ''
''Olá, Pedro. ''

62
00:33:47,444 --> 00:33:50,208
Agora é a Sónia que se quer juntar a eles.

63
00:34:00,357 --> 00:34:03,326
a imaginação é uma coisa maravilhosa!

64
00:34:07,464 --> 00:34:10,399
Mas às vezes não é bem o que esperavas.

65
00:34:20,210 --> 00:34:22,735
''Sua Cobardolas!''

66
00:34:29,886 --> 00:34:31,911
Quem será este ?

67
00:34:31,988 --> 00:34:34,047
Oh, não pode ser--

68
00:34:34,124 --> 00:34:37,321
Oh, não. É o Ivan, o gato!

69
00:34:38,495 --> 00:34:41,089
Olá, Ivan!

70
00:34:41,164 --> 00:34:44,133
o Ivan é do tipo pacífico e
gosta de se divertir.

71
00:34:44,200 --> 00:34:46,794
Talvez fique a dever um bocado
à inteligência.

72
00:34:46,870 --> 00:34:49,338
vocês percebem.
Ei! Cuidado, Sascha!

73
00:34:54,911 --> 00:34:58,972
''Pára! Pára!
Pára! Pára!''

74
00:35:04,187 --> 00:35:06,781
Oh, como é possível
chegar a algum lado...

75
00:35:06,856 --> 00:35:09,723
se vão lutar entre eles?

76
00:35:14,264 --> 00:35:16,664
Ivan, devias ter vergonha!

77
00:35:16,733 --> 00:35:19,668
Seu mal-educado!
Seu safado!

78
00:35:19,736 --> 00:35:24,469
Vá lá, Sascha. O Ivan pede desculpa.
Ele promete não repetir.

79
00:35:31,848 --> 00:35:34,214
E então, uma vez mais,

80
00:35:34,284 --> 00:35:38,186
o nosso grupinho de caçadores,
inicia a caça ao lobo.

81
00:35:39,723 --> 00:35:41,884
- E encontram-no.

82
00:35:54,037 --> 00:35:56,767
Sónia! Sónia!
Atrás de ti!

83
00:35:56,840 --> 00:35:58,774
Cuidado!

84
00:36:00,410 --> 00:36:02,640
L-O-B-O!

85
00:36:20,663 --> 00:36:23,598
Oh! O lobo está
em toda a parte!

86
00:36:23,666 --> 00:36:25,725
Pedro, faz qualquer coisa!

87
00:36:25,802 --> 00:36:28,794
Oh, não. Olha, Pedro,
porque é que tu,

88
00:36:28,872 --> 00:36:33,309
Olha, se calhar podias...
então tu Pedro... Enfim...

89
00:36:33,376 --> 00:36:36,311
Pedro, não fiques parado
dessa maneira!

90
00:36:36,379 --> 00:36:38,313
E não fiques parado
dessa maneira também!

91
00:36:44,821 --> 00:36:48,518
Oh, Sónia!
Não é altura para relaxar!

92
00:37:24,259 --> 00:37:26,250
Pobre Sónia!

93
00:37:34,702 --> 00:37:38,331
Bem, esta já se foi.

94
00:37:38,500 --> 00:37:40,540
Adeus, Sónia.

95
00:37:48,982 --> 00:37:51,550
Será que este crime
vai ser vingado?

96
00:37:51,800 --> 00:37:54,500
Só se o Sascha
não o puder evitar.

97
00:38:05,700 --> 00:38:08,292
Seu,seu,seu monstro!

98
00:38:08,369 --> 00:38:11,463
Toma isto
e isto e isto!

99
00:38:11,539 --> 00:38:13,837
E agora gostas disto?
ah ?

100
00:38:13,908 --> 00:38:16,103
E disto, ah ?

101
00:38:16,177 --> 00:38:18,737
E mais isto, ah ?

102
00:38:18,813 --> 00:38:21,577
Já não gostas tanto, ah ?

103
00:38:21,649 --> 00:38:24,117
Bom trabalho, Sascha!

104
00:38:24,185 --> 00:38:28,144
Oh-oh. Problemas!

105
00:38:28,222 --> 00:38:30,782
Sascha!
Sascha, levanta-te!

106
00:38:30,858 --> 00:38:33,019
Levanta-te!
Sai dai para fora!

107
00:39:02,590 --> 00:39:06,617
Atenção, não abuses
da auto-confiança. Oh!

108
00:39:08,062 --> 00:39:11,793
Isto é mau.
Isto é muito mau.

109
00:39:32,020 --> 00:39:33,954
Salvo!

110
00:40:18,266 --> 00:40:22,600
Mesmo quando as coisas
estão a ficar negras...

111
00:40:22,670 --> 00:40:25,332
Aargh!
O que é isto que se ouve?

112
00:40:29,377 --> 00:40:32,005
O que é isto que vemos ?

113
00:40:38,052 --> 00:40:42,648
Os caçadores!
Mischa, Yascha, e Vladimir!

114
00:40:42,723 --> 00:40:44,657
Este do meio é o Vladimir.

115
00:40:47,328 --> 00:40:50,593
Esperem um pouco,
eu mostro-vos.

116
00:40:50,665 --> 00:40:53,566
L-O-B-O.
Lobo!

117
00:40:53,634 --> 00:40:55,625
Lobo?

118
00:40:55,703 --> 00:40:58,638
Ao salvamento!

119
00:41:29,504 --> 00:41:33,668
Oh, Pedro, estás salvo!
Capturaste o Lobo!

120
00:41:34,742 --> 00:41:36,767
Oh, que dia feliz!

121
00:41:36,844 --> 00:41:38,778
acho que vou dizê-lo
outra vez.

122
00:41:38,846 --> 00:41:40,780
Oh, que dia feliz!

123
00:41:45,186 --> 00:41:47,518
Oh, Pedro,
que herói!

124
00:41:47,588 --> 00:41:49,522
Tu também, Ivan.

125
00:41:49,590 --> 00:41:51,683
Toda a gente está feliz...

126
00:41:51,759 --> 00:41:53,693
excepto o lobo!

127
00:42:08,442 --> 00:42:11,206
Mas o Sascha
não está feliz.

128
00:42:11,279 --> 00:42:13,804
Ele está a pensar
na sua companheira,

129
00:42:13,881 --> 00:42:15,849
Sónia.

130
00:42:18,319 --> 00:42:20,753
Sónia.

131
00:42:23,858 --> 00:42:25,792
Sónia ?

132
00:42:25,860 --> 00:42:28,954
Sónia!
Oh, então não morreste!

133
00:42:29,030 --> 00:42:30,998
Estás viva!
Oh, Sónia.

134
00:42:31,065 --> 00:42:33,693
Este é o dia mais,
mais maravilhoso!

135
00:42:33,768 --> 00:42:36,328
O lobo foi capturado!
O Pedro caçou-o !

136
00:42:59,850 --> 00:43:04,099
"Depois de partires"

137
00:46:06,750 --> 00:46:11,600
"Johnnie e Alice"

138
00:53:27,100 --> 00:53:31,794
"A Baleia que queria ser
cantora de ópera"

139
00:56:13,587 --> 00:56:15,578
Publicidade, sim.

140
00:56:15,655 --> 00:56:19,455
Mas para Whitey a gaivota, era uma
oportunidade, a grande oportunidade

141
00:56:19,526 --> 00:56:22,495
para a sua amiga,
Willie a baleia.

142
00:56:22,562 --> 00:56:24,496
Não havia tempo a perder.

143
00:56:24,564 --> 00:56:26,930
Tem que arranjar uma
reunião com o empresário

144
00:56:27,000 --> 00:56:28,991
Bem, lá estava o empresário

145
00:56:29,069 --> 00:56:32,470
e esperava-o uma
grande surpresa.

146
00:56:32,539 --> 00:56:35,372
Porque Willie não tinha
engolido um cantor de opera.

147
00:56:35,442 --> 00:56:38,240
Ele conseguia mesmo cantar.
Ouçam.

148
00:57:24,791 --> 00:57:26,725
Depois de tantos anos...

149
00:57:26,793 --> 00:57:29,353
a cantar para
quem quisesse ouvir,

150
00:57:29,429 --> 00:57:32,626
finalmente a fama chegou.

151
00:57:32,699 --> 00:57:36,465
Willie! Willie!
Willie, olha!

152
00:57:36,536 --> 00:57:39,300
És tu, Willie.
Ele está à tua procura.

153
00:57:39,372 --> 00:57:41,772
é a tua grande
oportunidade.

154
00:57:41,841 --> 00:57:44,639
Willie vai ser uma
grande estrela de opera.

155
00:57:44,711 --> 00:57:48,306
O nosso Willie,
vai cantar em grandes palcos!

156
00:57:57,457 --> 00:58:00,949
Finalmente,
os longos anos de espera...

157
00:58:01,027 --> 00:58:03,552
e a horas intermináveis
de prática fiel...

158
00:58:03,630 --> 00:58:05,689
estavam prestes
a ser recompensadas.

159
00:58:05,765 --> 00:58:07,699
Enquanto Willie se dirigia
para a sua audição,

160
00:58:07,767 --> 00:58:10,463
ele pensava no que iria cantar
como sua primeira canção.

161
00:58:10,537 --> 00:58:13,005
O que impressionaria
o empresário ?

162
00:58:13,073 --> 00:58:15,007
E que tal um pouco de
''Figaro''?

163
00:58:15,075 --> 00:58:17,942
Sim, claro,
''Figaro. ''

164
00:58:29,089 --> 00:58:32,684
Lá está ela !
Lá está ela !

165
00:59:01,988 --> 00:59:03,615
Atirem à baleia !

166
00:59:39,359 --> 00:59:43,295
Depressa ! Depressa !
Salvem o cantor de opera !

167
00:59:43,363 --> 00:59:45,297
- Shhiuuu !
- Shhiuuu !
- Shhiuuu !

168
00:59:59,312 --> 01:00:02,645
Não te preocupes !
Nós salvamos-te !

169
01:00:09,723 --> 01:00:11,816
- Bravo !

170
01:00:11,891 --> 01:00:14,416
Bravissimo !
Bravo !

171
01:00:14,494 --> 01:00:17,156
Ah, mas eles ainda não tinham
ouvido metade do que ele era capaz.

172
01:00:17,230 --> 01:00:19,357
Bem, nem um terço
do que ele era capaz.

173
01:00:19,432 --> 01:00:21,992
Porque Willie não era uma
baleia cantora qualquer.

174
01:00:22,068 --> 01:00:25,003
Willie conseguia cantar
em três vozes separadas.

175
01:00:25,071 --> 01:00:27,301
- Tenor.

176
01:00:27,374 --> 01:00:30,070
- Baritono.

177
01:00:30,143 --> 01:00:33,374
- E Baixo.

178
01:00:37,417 --> 01:00:40,011
Willie era um
milagre cantante!

179
01:00:51,765 --> 01:00:53,699
Deixem-me levantar !

180
01:00:53,767 --> 01:00:55,701
Isto é um motim !

181
01:01:08,615 --> 01:01:10,708
Mamma mia!

182
01:01:10,784 --> 01:01:13,252
Ele engoliu dois
cantores de opera !

183
01:01:32,072 --> 01:01:35,701
Ele engoliu três
cantores de opera !

184
01:01:37,510 --> 01:01:41,002
Teimoso e iludido,
o empresário.

185
01:01:41,081 --> 01:01:43,015
Porque, mesmo à
frente dos seus olhos...

186
01:01:43,083 --> 01:01:46,382
estava a maior descoberta
do mundo musical.

187
01:01:46,453 --> 01:01:49,422
Imaginem só, uma baleia...

188
01:01:49,489 --> 01:01:53,619
a cantar opera
num grande palco.

189
01:02:19,519 --> 01:02:22,147
Bravo !

190
01:02:31,564 --> 01:02:34,397
- Bravo ! Bravissimo !

191
01:05:03,916 --> 01:05:06,714
Acertei-lhe !
Acertei-lhe !

192
01:05:06,786 --> 01:05:09,482
Vitória!

193
01:05:09,555 --> 01:05:11,489
Vitória !

194
01:05:50,596 --> 01:05:54,657
Agora Willie nunca cantará
num grande palco.

195
01:05:54,734 --> 01:05:57,635
Mas não culpem o empresário.

196
01:05:57,704 --> 01:06:00,366
Ele apenas não compreendeu.

197
01:06:00,440 --> 01:06:03,739
Sabem,
Willie a cantar, era um milagre.

198
01:06:03,810 --> 01:06:07,473
e as pessoas não estão
habituadas a milagres.

199
01:06:07,547 --> 01:06:11,608
E tu, fiel amigo,
não fiques triste.

200
01:06:11,684 --> 01:06:14,983
Porque os milagres
nunca morrem realmente.

201
01:06:15,054 --> 01:06:17,955
E nalgum lugar,
no céu reservado...

202
01:06:18,024 --> 01:06:19,958
para as criaturas do oceano,

203
01:06:20,026 --> 01:06:22,187
Willie ainda canta...

204
01:06:22,261 --> 01:06:26,254
- com cem vozes,
e cada voz mais forte do que a anterior.

205
01:06:26,332 --> 01:06:28,266
E ele continuará a cantar--

206
01:06:28,334 --> 01:06:30,962
entre os aplausos e os incentivos--

207
01:06:31,037 --> 01:06:32,971
para sempre.

208
01:07:40,100 --> 01:07:44,300
Fim

