1
00:00:27,250 --> 00:00:33,000
Mulher, se puder falar com Deus

2
00:00:34,375 --> 00:00:41,000
Pergunte a Ele se eu deixei de te adorar

3
00:00:43,916 --> 00:00:45,875
E para o mar

4
00:00:47,416 --> 00:00:50,458
Espelho do meu coração

5
00:00:52,791 --> 00:00:59,125
Pergunte das vezes em que me viu chorar
A falsidade do seu amor

6
00:01:16,291 --> 00:01:18,291
Emilio, sua torrada...

7
00:01:18,666 --> 00:01:19,791
Aqui está.

8
00:01:20,666 --> 00:01:22,083
-Guardanapo...
-Ei!

9
00:01:22,166 --> 00:01:25,625
Sim, tem razão. Temos um novo cozinheiro,
e eu não o avisei.

10
00:01:25,708 --> 00:01:28,541
Mario, Emilio não gosta do tomate no pão!

11
00:01:28,625 --> 00:01:29,458
Entendi.

12
00:01:29,541 --> 00:01:32,250
Nunca vou entender
por que pede pão e tomate

13
00:01:32,458 --> 00:01:34,791
se não põe o tomate em cima do pão.

14
00:01:34,875 --> 00:01:37,791
Trata-se de desfrutar os sabores puros.

15
00:01:38,416 --> 00:01:43,041
Peço pão e tomate
porque gosto do sabor do pão e do tomate.

16
00:01:43,208 --> 00:01:45,208
-Certo.
-Mas se os misturar,

17
00:01:45,500 --> 00:01:47,708
não desfruto de nenhum dos dois.

18
00:01:47,791 --> 00:01:50,416
-Você gosta de falar, não é?
-Adoro.

19
00:01:51,166 --> 00:01:53,333
-Não acredito!
-No quê?

20
00:01:53,416 --> 00:01:55,458
Acho que é a primeira vez em anos

21
00:01:55,541 --> 00:01:58,416
que trago seu café da manhã
antes de você terminar o sudoku.

22
00:01:58,500 --> 00:02:01,791
Não se chama sudoku,
se chama "quadrado mágico".

23
00:02:01,875 --> 00:02:03,083
É? Não sabia.

24
00:02:03,166 --> 00:02:05,541
Os japoneses acham que inventaram,

25
00:02:05,625 --> 00:02:09,375
mas só deram nome a algo que já existia.

26
00:02:10,500 --> 00:02:11,375
Enfim...

27
00:02:16,666 --> 00:02:18,333
Não, você já pagou, Emilio.

28
00:02:20,083 --> 00:02:21,208
Bem...

29
00:02:21,333 --> 00:02:23,708
-Eu estava testando você.
-Claro.

30
00:02:24,375 --> 00:02:25,375
Está tudo bem?

31
00:02:26,166 --> 00:02:27,333
Como assim?

32
00:02:27,583 --> 00:02:29,666
Não sei, você parece diferente.

33
00:02:30,416 --> 00:02:31,541
Eu estou bem.

34
00:02:32,000 --> 00:02:33,208
Você, por outro lado,

35
00:02:33,666 --> 00:02:36,208
sempre igual, grávida de novo.

36
00:02:37,750 --> 00:02:40,500
Vejo que estava enganada.
Aí está o Emilio de sempre.

37
00:02:40,625 --> 00:02:43,583
Você e seu marido
poderiam jogar um pouco de sudoku.

38
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
-Não era quadrado mágico?
-Certo.

39
00:03:03,625 --> 00:03:06,333
Estou dizendo que esses números
não podem estar certos!

40
00:03:07,250 --> 00:03:09,250
É impossível resolver!

41
00:03:09,875 --> 00:03:14,000
Escute, sou professor de matemática
na universidade.

42
00:03:14,125 --> 00:03:15,750
Sei do que estou falando.

43
00:03:18,541 --> 00:03:21,333
Pode me transferir
para o editor, por favor?

44
00:03:23,791 --> 00:03:24,708
Alô?

45
00:03:26,083 --> 00:03:27,041
Alô!

46
00:03:31,000 --> 00:03:35,666
Emilio, vou fazer
algumas perguntas simples.

47
00:03:35,750 --> 00:03:37,791
Não precisa se preocupar.

48
00:03:38,166 --> 00:03:40,166
-Entendeu?
-Desculpe, mas...

49
00:03:41,125 --> 00:03:45,416
por que está falando comigo
como se eu fosse idiota?

50
00:03:46,875 --> 00:03:47,875
Está bem.

51
00:03:49,041 --> 00:03:50,750
Meu nome é Catalina.

52
00:03:51,291 --> 00:03:53,291
Mas pode me chamar de Cati.

53
00:03:53,625 --> 00:03:55,250
Você tem apelido, Emilio?

54
00:03:55,500 --> 00:03:58,791
-Uso meu nome inteiro, obrigado.
-Então vamos começar.

55
00:04:01,750 --> 00:04:03,416
Em que ano estamos?

56
00:04:06,541 --> 00:04:08,083
Em 2017.

57
00:04:08,500 --> 00:04:09,375
Em qual estação?

58
00:04:10,833 --> 00:04:12,833
-Primavera.
-Ótimo.

59
00:04:13,791 --> 00:04:15,791
Em qual cidade estamos?

60
00:04:15,916 --> 00:04:17,916
-Valência.
-Muito bem!

61
00:04:18,166 --> 00:04:19,125
Ótimo.

62
00:04:19,250 --> 00:04:22,666
-E em qual lugar estamos?
-Prisão.

63
00:04:25,000 --> 00:04:28,375
Fiquei o dia todo aqui fazendo exames,
e vocês não me deixam sair.

64
00:04:28,458 --> 00:04:29,416
Emilio...

65
00:04:29,833 --> 00:04:30,708
Por favor.

66
00:04:30,958 --> 00:04:33,958
Preciso que leve isto a sério, está bem?

67
00:04:35,541 --> 00:04:37,541
-Hospital.
-Muito bem, Emilio.

68
00:04:41,875 --> 00:04:45,041
Agora, Emilio, preciso que imagine 

69
00:04:45,208 --> 00:04:48,083
que tem 30 moedas.

70
00:04:48,250 --> 00:04:49,458
Consegue vê-las?

71
00:04:50,583 --> 00:04:52,958
Das 30, você me dá três.

72
00:04:53,458 --> 00:04:54,750
Quantas sobram?

73
00:04:55,041 --> 00:04:58,791
Me desculpe de novo, Cati, mas...

74
00:04:59,333 --> 00:05:02,666
apesar de estar aposentado,
sou professor de matemática.

75
00:05:02,750 --> 00:05:04,333
Eu sei, está na sua ficha.

76
00:05:04,416 --> 00:05:07,833
-Na universidade.
-Também está escrito, eu vi.

77
00:05:09,583 --> 00:05:10,416
Tudo bem.

78
00:05:11,000 --> 00:05:14,708
Eu tenho 30, te dou 3, sobram 27.

79
00:05:15,041 --> 00:05:17,041
Ótimo. E se você me der mais três?

80
00:05:19,125 --> 00:05:21,875
Vinte e quatro, vinte e um, dezoito,

81
00:05:21,958 --> 00:05:24,291
-quinze, doze, nove...
-Ótimo.

82
00:05:24,375 --> 00:05:27,500
-...seis, três, zero.
-Sim, vejo que você...

83
00:05:30,041 --> 00:05:31,000
Agora, Emilio, 

84
00:05:31,416 --> 00:05:34,625
pode me dizer o que é isto?

85
00:05:34,958 --> 00:05:36,041
É um fato!

86
00:05:37,250 --> 00:05:39,000
Você acha que sou idiota!

87
00:05:39,083 --> 00:05:41,375
Porque não consegui terminar
um quadrado mágico?

88
00:05:41,458 --> 00:05:44,625
A gente não pode ter um dia ruim?

89
00:05:45,416 --> 00:05:47,916
Minha cabeça está perfeita!

90
00:05:56,750 --> 00:05:59,208
Está vendo esta parte? É o hipocampo.

91
00:06:00,458 --> 00:06:02,750
É onde está a maioria
das suas memórias recentes.

92
00:06:03,666 --> 00:06:05,250
Elas serão perdidas primeiro.

93
00:06:05,750 --> 00:06:08,333
Depois disso,
passará para a parte frontal,

94
00:06:08,500 --> 00:06:10,625
que é onde reside o pensamento lógico,

95
00:06:11,500 --> 00:06:15,416
e isso afetará sua habilidade
de resolver problemas.

96
00:06:17,000 --> 00:06:22,916
Pergunte das vezes em que me viu chorar
A falsidade do seu amor

97
00:06:23,458 --> 00:06:28,125
Procuro você em todo lugar
Mas não consigo encontrar

98
00:06:28,208 --> 00:06:29,791
Bem, procure em outro lugar.

99
00:06:33,000 --> 00:06:34,125
Você disse alguma coisa?

100
00:06:34,208 --> 00:06:36,333
Se você canta, não consigo me concentrar.

101
00:06:39,500 --> 00:06:40,333
O que é isso?

102
00:06:42,791 --> 00:06:44,000
Um quadrado mágico.

103
00:06:46,875 --> 00:06:47,750
O quê?

104
00:06:47,875 --> 00:06:50,500
-É um enigma matemático.
-Parece chato, não é?

105
00:06:51,875 --> 00:06:55,166
Não gosto de matemática.
Não sei pra que serve.

106
00:06:55,250 --> 00:06:57,291
Matemática serve pra tudo.

107
00:06:58,708 --> 00:07:00,083
Como isso, por exemplo.

108
00:07:00,458 --> 00:07:03,416
As proporções desse "S"
são formas geométricas.

109
00:07:03,500 --> 00:07:05,208
Não é um "S", é um "L".

110
00:07:09,791 --> 00:07:11,250
Não parece, certo?

111
00:07:11,833 --> 00:07:13,208
Nunca vou terminar.

112
00:07:13,625 --> 00:07:14,583
Odeio bordar.

113
00:07:15,458 --> 00:07:18,083
Gosto mesmo é de ler e escrever.

114
00:07:20,458 --> 00:07:23,208
Mandaram fazer este bordado na escola
para nossos pais.

115
00:07:24,625 --> 00:07:27,541
É um símbolo matemático
que significa infinito.

116
00:07:27,916 --> 00:07:30,875
Pode dizer ao seu pai
que o ama até o infinito.

117
00:07:31,333 --> 00:07:32,333
Boa ideia!

118
00:07:40,458 --> 00:07:44,708
Vai chegar à parte traseira do cérebro,
que é

119
00:07:45,333 --> 00:07:47,875
onde suas lembranças mais antigas
estão guardadas.

120
00:07:51,333 --> 00:07:53,458
Matemática também é uma língua.

121
00:07:56,125 --> 00:07:58,708
Conta coisas, como letras.

122
00:08:00,000 --> 00:08:02,875
-Margarita, venha almoçar!
-É a minha mãe.

123
00:08:03,000 --> 00:08:03,833
Tenho que ir.

124
00:08:05,875 --> 00:08:07,208
Vou à praia.

125
00:08:07,458 --> 00:08:09,208
Pode vir comigo, se quiser.

126
00:08:12,041 --> 00:08:12,958
Não posso.

127
00:08:14,333 --> 00:08:15,333
Preciso estudar.

128
00:08:17,041 --> 00:08:18,041
Preciso estudar.

129
00:08:20,708 --> 00:08:21,958
Vejo você no domingo.

130
00:08:29,708 --> 00:08:31,833
Aliás, meu nome é Margarita.

131
00:08:36,208 --> 00:08:38,000
Entende tudo o que eu disse?

132
00:08:40,625 --> 00:08:42,083
Qual é a solução?

133
00:08:45,541 --> 00:08:47,375
Não... Não tem solução.

134
00:08:52,041 --> 00:08:54,375
Eu gostaria de conversar com um parente.

135
00:08:54,541 --> 00:08:56,125
-Não.
-Não?

136
00:08:58,916 --> 00:08:59,791
Não tenho nenhum.

137
00:09:01,708 --> 00:09:05,416
Não tem família?
Um sobrinho, um primo distante?

138
00:09:06,208 --> 00:09:08,416
Não tenho ninguém. Não.

139
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Olá, Dr. Rodríguez. Como vai?

140
00:09:19,000 --> 00:09:19,833
Pai?

141
00:09:23,541 --> 00:09:26,208
Eu esqueci de mencionar minha filha?

142
00:09:30,250 --> 00:09:31,791
Deve ter começado...

143
00:09:32,416 --> 00:09:33,250
O...

144
00:09:35,833 --> 00:09:37,625
-Pai...
-Oi.

145
00:09:38,708 --> 00:09:40,041
Desculpe...

146
00:09:41,083 --> 00:09:42,375
Pai?

147
00:09:43,833 --> 00:09:45,041
O que faz aqui?

148
00:09:47,500 --> 00:09:50,875
Podia ter me ligado.
Eu teria gostado de te fazer companhia.

149
00:09:50,958 --> 00:09:52,291
-Esqueci.
-Certo.

150
00:09:52,583 --> 00:09:53,708
Não tem graça.

151
00:09:53,916 --> 00:09:55,291
Nenhuma... Até logo!

152
00:09:55,625 --> 00:09:59,083
Não tem graça porque trabalho
neste hospital, e as pessoas me conhecem.

153
00:09:59,791 --> 00:10:01,833
-Desculpe. Obrigada.
-De nada.

154
00:10:02,250 --> 00:10:05,500
O que vão pensar de mim
se fica dizendo que não tem família?

155
00:10:05,916 --> 00:10:08,833
Você é vendedora.
Não trabalha no hospital.

156
00:10:08,916 --> 00:10:10,791
-Sou representante médica.
-Mesma coisa.

157
00:10:10,875 --> 00:10:12,375
Não é a mesma coisa.

158
00:10:13,458 --> 00:10:14,791
Desculpe. Doutora!

159
00:10:16,958 --> 00:10:17,791
Doutora!

160
00:10:18,958 --> 00:10:19,875
Espere.

161
00:10:22,166 --> 00:10:23,416
Tenho que falar com ela.

162
00:10:25,541 --> 00:10:27,833
-Doutora!
-Desculpe, Julia,

163
00:10:27,916 --> 00:10:30,416
-estou com pressa.
-Só um segundo. Por favor, veja.

164
00:10:30,750 --> 00:10:33,041
É ideal e cabe direitinho
no bolso do jaleco.

165
00:10:34,000 --> 00:10:35,583
-Obrigada.
-Tem uma caneta.

166
00:10:36,041 --> 00:10:38,041
Queria dizer...

167
00:10:38,916 --> 00:10:42,000
Temos a melhor fluorociclina do mercado.

168
00:10:42,125 --> 00:10:45,291
-Certo, venha me mostrar à tarde.
-Perfeito.

169
00:10:45,416 --> 00:10:46,833
Certo. Obrigada!

170
00:10:49,833 --> 00:10:51,166
É a mesma coisa.

171
00:11:00,083 --> 00:11:01,041
Quer uma carona?

172
00:11:01,458 --> 00:11:02,291
Não.

173
00:11:02,708 --> 00:11:05,041
-Me deixe te levar.
-Não precisa.

174
00:11:07,208 --> 00:11:08,958
Vai almoçar com a gente no domingo?

175
00:11:27,166 --> 00:11:29,666
Vou dizer uma coisa
que pode mudar sua vida.

176
00:11:29,750 --> 00:11:31,583
Só duas palavras:

177
00:11:31,916 --> 00:11:33,166
"eu creio."

178
00:11:36,416 --> 00:11:37,666
Vai mudar a sua vida.

179
00:11:37,833 --> 00:11:41,208
Você não sabe
se estou falando de acreditar

180
00:11:41,291 --> 00:11:43,541
ou se falo de ter fé.

181
00:11:47,000 --> 00:11:47,875
Certo.

182
00:11:54,291 --> 00:11:57,541
Hoje estou aqui pra dizer
só duas palavras que podem mudar...

183
00:11:57,625 --> 00:12:00,375
Blanca, meu amor! 
Lave as mãos e chame seu pai.

184
00:12:03,750 --> 00:12:05,125
Pai, saia!

185
00:12:05,541 --> 00:12:06,666
Estou indo!

186
00:12:07,208 --> 00:12:09,250
Você fica aí todo dia!

187
00:12:20,541 --> 00:12:22,125
O arroz vai passar do ponto!

188
00:12:22,250 --> 00:12:24,500
Julia, quem pôs o arroz? 

189
00:12:25,083 --> 00:12:27,208
Como vou saber se vai passar do ponto?

190
00:12:28,041 --> 00:12:29,666
Fazendo vídeos de novo, Felipe?

191
00:12:30,166 --> 00:12:31,583
Os seguidores precisam de mim.

192
00:12:35,375 --> 00:12:38,458
Cuidado, está muito quente.

193
00:12:39,416 --> 00:12:40,500
Vejamos...

194
00:12:40,916 --> 00:12:42,708
Isso é tudo. Cuidado, meu bem...

195
00:12:42,791 --> 00:12:46,916
Blanca, querida,
não gosto que use o celular na mesa.

196
00:12:47,250 --> 00:12:48,500
O que mais? Pão.

197
00:12:50,375 --> 00:12:52,000
-E água.
-Saindo.

198
00:12:59,708 --> 00:13:02,916
Não faça com que eu me arrependa
de ter comprado esse celular.

199
00:13:04,666 --> 00:13:06,791
Pode falar algo pra sua filha, por favor?

200
00:13:08,875 --> 00:13:11,458
Blanca, querida. Blanca, seu celular.

201
00:13:12,333 --> 00:13:13,416
Blanca...

202
00:13:14,125 --> 00:13:17,750
Blanca, o que sempre dizemos?
Você tem que viver no presente.

203
00:13:17,875 --> 00:13:19,458
Aqui, agora.

204
00:13:21,375 --> 00:13:23,208
Vamos, converse com seu avô.

205
00:13:30,958 --> 00:13:31,833
O quê?

206
00:13:35,666 --> 00:13:37,333
-Ei.
-O quê?

207
00:13:38,333 --> 00:13:39,875
-Tenho Alzheimer.
-Eu sei.

208
00:13:41,041 --> 00:13:44,166
Vamos... Aqui. Coma salada.

209
00:13:46,291 --> 00:13:48,166
Não. Isso não. Não, meu amor.

210
00:13:48,583 --> 00:13:50,666
Me dê isso. Não!

211
00:13:51,625 --> 00:13:53,000
Não pode comer isso.

212
00:13:53,500 --> 00:13:56,291
Tem açúcar e gordura saturada.

213
00:13:56,375 --> 00:13:59,291
-Vai ficar com acne.
-Também não posso comer na mesa.

214
00:14:01,458 --> 00:14:03,458
Porra, não posso fazer nada nessa casa.

215
00:14:03,541 --> 00:14:05,750
O que não pode fazer é falar palavrão.

216
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Está bem?

217
00:14:07,791 --> 00:14:09,541
Posso beber um pouco de vinho?

218
00:14:09,833 --> 00:14:11,916
Não pode. Não temos.

219
00:14:15,375 --> 00:14:17,166
Pai, falei com o médico

220
00:14:18,500 --> 00:14:21,458
e decidimos que seria melhor

221
00:14:22,041 --> 00:14:24,333
você vir morar com a gente por um tempo.

222
00:14:24,416 --> 00:14:27,625
-O quê?
-Pode ficar no quarto da Blanca.

223
00:14:27,708 --> 00:14:30,166
-O quê?
-Não. De jeito nenhum.

224
00:14:30,583 --> 00:14:33,041
Leve-o pra um asilo, como todos fazem.

225
00:14:33,125 --> 00:14:34,250
Por favor, querida.

226
00:14:34,333 --> 00:14:37,125
-Não deveríamos conversar sobre isso?
-Querido.

227
00:14:37,541 --> 00:14:40,041
-Meu pai precisa de nós, certo?
-Não é verdade.

228
00:14:40,833 --> 00:14:44,125
-Por que não me deixa ajudar?
-Porque você é irritante.

229
00:14:46,250 --> 00:14:48,500
Já é o bastante perder a cabeça,

230
00:14:48,583 --> 00:14:50,833
não preciso aguentar você também.

231
00:14:51,208 --> 00:14:52,083
Muito bem.

232
00:14:53,291 --> 00:14:54,208
Obrigada.

233
00:14:56,166 --> 00:14:57,083
Bum.

234
00:14:59,958 --> 00:15:01,000
Emilio.

235
00:15:01,458 --> 00:15:03,125
Há estudos universitários,

236
00:15:03,250 --> 00:15:04,916
estudos muito bons, que dizem

237
00:15:05,458 --> 00:15:07,708
que não existem doenças incuráveis.

238
00:15:08,416 --> 00:15:09,250
É mesmo?

239
00:15:09,333 --> 00:15:11,625
Está tudo aqui. No nosso subconsciente.

240
00:15:11,708 --> 00:15:14,166
Somos nós que não queremos ser curados.

241
00:15:14,250 --> 00:15:15,083
Vai entender.

242
00:15:15,166 --> 00:15:17,333
Se acreditar com todas as forças...

243
00:15:17,416 --> 00:15:20,416
A soma de todas as forças é igual a zero.

244
00:15:29,333 --> 00:15:30,208
Toma essa!

245
00:15:33,250 --> 00:15:34,208
O que está fazendo?

246
00:15:34,750 --> 00:15:35,583
Não.

247
00:15:35,666 --> 00:15:36,958
-Não...
-Você não parou?

248
00:15:37,041 --> 00:15:39,541
Me deixe fumar em paz, por favor.

249
00:15:39,625 --> 00:15:40,708
Cadê o isqueiro?

250
00:15:41,041 --> 00:15:43,375
Cadê? Dê isso aqui.

251
00:15:43,750 --> 00:15:46,250
-Aqui, me dê.
-É meu.

252
00:15:46,500 --> 00:15:47,833
Certo? Chega.

253
00:15:48,000 --> 00:15:50,625
Por favor, me deixe fumar em paz.

254
00:15:51,041 --> 00:15:54,250
Eu deixo, mas primeiro responda:

255
00:15:54,333 --> 00:15:57,333
-para que vai fumar?
-Porque preciso.

256
00:15:57,416 --> 00:16:00,958
Não perguntei "por quê".
Perguntei "para quê".

257
00:16:01,666 --> 00:16:04,833
"Por que" só leva ao seu ego, desculpas...

258
00:16:04,916 --> 00:16:09,041
"Para que" mostra as reais motivações
dentro de nós mesmos.

259
00:16:12,583 --> 00:16:15,208
-Pra relaxar. Dê isso aqui.
-Perfeito. Ótimo.

260
00:16:15,291 --> 00:16:16,541
Estamos indo bem.

261
00:16:16,833 --> 00:16:19,666
-Para que quer relaxar?
-Pra não ter que discutir

262
00:16:19,750 --> 00:16:22,125
com um homem que está doente e é meu pai.

263
00:16:22,208 --> 00:16:24,833
-O isqueiro!
-Você está indo muito bem!

264
00:16:25,250 --> 00:16:27,833
Para que não quer discutir com ele?

265
00:16:30,458 --> 00:16:33,166
-Seria errado. Ele é meu pai.
-Não. Errado.

266
00:16:33,250 --> 00:16:34,708
Não perguntei "por quê".

267
00:16:34,791 --> 00:16:38,000
-"Para que", lembra? "Para quê."
-Não acredito nisso.

268
00:16:38,125 --> 00:16:39,333
Pense: para quê?

269
00:16:41,750 --> 00:16:42,875
Para...

270
00:16:44,291 --> 00:16:45,833
Para...

271
00:16:46,541 --> 00:16:48,083
Para ser a boa filha

272
00:16:48,375 --> 00:16:50,916
que ele não me deixa ser.
Que eu quero ser.

273
00:16:51,541 --> 00:16:55,208
-Eu quero ser... Por favor, me dê.
-Perfeito. Estamos quase lá.

274
00:16:55,291 --> 00:16:57,291
Fique comigo.

275
00:16:57,875 --> 00:16:59,625
Para que quer ser uma boa filha?

276
00:17:02,166 --> 00:17:03,708
O que o seu pai faz?

277
00:17:04,125 --> 00:17:05,041
Para...

278
00:17:05,125 --> 00:17:07,125
-Coaching.
-O quê?

279
00:17:07,958 --> 00:17:11,583
Uma profissão que ele inventou
pra não admitir que está desempregado.

280
00:17:11,750 --> 00:17:13,750
-Eu quero ser...
-Quase lá.

281
00:17:14,166 --> 00:17:16,458
Para que quer que seu pai precise de você?

282
00:17:17,208 --> 00:17:20,208
Pra ele sentir orgulho de mim, pra...

283
00:17:21,375 --> 00:17:23,958
Pra sentir que eu importo pra ele,
mesmo que só um pouco.

284
00:17:24,083 --> 00:17:25,791
-Por favor, me deixe fumar.
-Ótimo.

285
00:17:26,666 --> 00:17:28,250
-Ótimo, querida.
-Por favor.

286
00:17:28,333 --> 00:17:31,708
-Tenho muito orgulho de você.
-Também me orgulho de você, mas por favor,

287
00:17:31,791 --> 00:17:33,541
-me deixe fumar.
-Não.

288
00:17:34,083 --> 00:17:36,500
Só mais uma coisa. Pense nisso.

289
00:17:36,583 --> 00:17:39,291
Acha mesmo que isso
vai fazer seu pai te amar mais?

290
00:17:39,375 --> 00:17:40,875
-Acho que sim.
-Não.

291
00:17:40,958 --> 00:17:42,791
Querida. Isso não vai acontecer.

292
00:17:42,875 --> 00:17:44,625
Não vai, certo?

293
00:17:46,708 --> 00:17:47,833
Venha aqui.

294
00:17:49,250 --> 00:17:51,250
-Por favor.
-Ei.

295
00:17:51,708 --> 00:17:54,125
-O quê?
-Então, para que vai fumar?

296
00:18:01,125 --> 00:18:02,708
Isso vai demorar muito?

297
00:18:03,416 --> 00:18:04,750
Quero ir pra casa

298
00:18:04,833 --> 00:18:07,250
antes de esquecer o caminho.

299
00:18:11,333 --> 00:18:12,750
"Para quê", ele diz.

300
00:18:15,500 --> 00:18:17,375
Estou com vontade e pronto.

301
00:18:29,375 --> 00:18:30,791
Você achou o vinho.

302
00:18:32,416 --> 00:18:33,333
Bem.

303
00:18:35,500 --> 00:18:38,333
Pensei melhor, pai.

304
00:18:39,250 --> 00:18:42,291
Sim, você pode ficar na sua casa.

305
00:18:44,458 --> 00:18:45,833
Mas com um celular.

306
00:18:45,916 --> 00:18:49,166
-Para quê?
-Isso mesmo, Emilio.

307
00:18:50,916 --> 00:18:52,541
Para eu ficar tranquila, pai.

308
00:18:52,791 --> 00:18:54,416
Preciso que você tenha um telefone

309
00:18:54,625 --> 00:18:56,958
para eu poder te ligar
a qualquer momento, só isso.

310
00:18:57,041 --> 00:19:00,041
Sabe que odeio essas coisas, não sei usar.

311
00:19:00,208 --> 00:19:02,583
Não se preocupe. A Blanca te ensina.

312
00:19:03,250 --> 00:19:04,166
Por que eu?

313
00:19:04,250 --> 00:19:05,875
Meu amor, porque é a melhor.

314
00:19:06,125 --> 00:19:09,833
Ninguém tem mais experiência
com celulares do que você.

315
00:19:09,916 --> 00:19:11,916
-Não é justo.
-Nem saudável.

316
00:19:12,458 --> 00:19:15,625
-Essas coisas fritam o cérebro.
-O seu já está frito, certo?

317
00:19:22,625 --> 00:19:23,458
Coma.

318
00:19:33,333 --> 00:19:34,416
O que é isto?

319
00:19:36,291 --> 00:19:39,500
Não é a primeira vez
que sua mãe me faz ter um.

320
00:19:41,541 --> 00:19:42,708
Que gracinha.

321
00:19:50,541 --> 00:19:51,958
Não faça bagunça.

322
00:19:53,791 --> 00:19:56,500
Como sabe qual é qual? Não vejo o título.

323
00:19:57,333 --> 00:19:59,333
Sei em qual ordem estão.

324
00:19:59,583 --> 00:20:01,583
Claro... Qual é este?

325
00:20:04,166 --> 00:20:06,166
Don Giovanni. Mozart.

326
00:20:10,166 --> 00:20:11,500
Coloque no lugar.

327
00:20:14,166 --> 00:20:15,041
Aí.

328
00:20:16,875 --> 00:20:17,958
O bom dessa música

329
00:20:18,041 --> 00:20:21,041
é que você não precisa se preocupar
em se lembrar da letra.

330
00:20:21,583 --> 00:20:23,958
-Sorte a minha.
-Certo.

331
00:20:24,041 --> 00:20:25,583
E a aula?

332
00:20:25,708 --> 00:20:27,708
Tenho que te ensinar alguma coisa, certo?

333
00:20:27,791 --> 00:20:30,958
Você não quer me ensinar,
e eu não quero aprender.

334
00:20:31,916 --> 00:20:33,708
Sua mãe não está aqui.

335
00:20:34,541 --> 00:20:37,125
-Ela não precisa saber.
-Minha mãe sabe de tudo.

336
00:20:38,000 --> 00:20:40,583
Fico surpresa por não saber disso,
já que é tão esperto.

337
00:20:47,250 --> 00:20:48,166
Você tem TV?

338
00:20:49,916 --> 00:20:51,583
-Não.
-Wi-Fi?

339
00:21:09,125 --> 00:21:11,250
Desligue o som dessa coisa.

340
00:21:11,375 --> 00:21:13,166
Não consigo me concentrar.

341
00:21:18,291 --> 00:21:19,458
O que é isso?

342
00:21:21,625 --> 00:21:22,500
Um jogo.

343
00:21:23,208 --> 00:21:26,291
Tem que somar números iguais até 4096.

344
00:21:37,750 --> 00:21:38,583
Vejamos.

345
00:21:43,375 --> 00:21:44,500
Quer tentar?

346
00:21:44,958 --> 00:21:46,083
Não.

347
00:21:48,333 --> 00:21:49,458
Tem certeza?

348
00:21:50,166 --> 00:21:51,500
Bem, já que insiste...

349
00:22:01,458 --> 00:22:03,458
Vovô, você é demais.

350
00:22:04,125 --> 00:22:06,833
Tenho que compartilhar.
Meus amigos vão ficar malucos.

351
00:22:07,041 --> 00:22:08,708
Mas não foi você quem fez.

352
00:22:09,000 --> 00:22:09,875
E daí?

353
00:22:11,625 --> 00:22:15,333
O que mais dá pra fazer
com essa coisa, então?

354
00:22:16,125 --> 00:22:18,250
Você quer dizer "o que não dá pra fazer".

355
00:22:18,583 --> 00:22:20,333
Um celular é Deus.

356
00:22:20,875 --> 00:22:22,416
Pode fazer tudo.

357
00:22:22,833 --> 00:22:24,750
Dá pra ver a previsão do tempo.

358
00:22:24,958 --> 00:22:26,791
Os velhos adoram isso, certo?

359
00:22:27,208 --> 00:22:28,041
Bem,

360
00:22:28,125 --> 00:22:30,750
dá pra espiar qualquer pessoa,

361
00:22:31,041 --> 00:22:33,041
-dá pra transar...
-O quê?

362
00:22:33,791 --> 00:22:35,791
As pessoas da sua idade ainda fazem isso?

363
00:22:35,875 --> 00:22:39,541
Não. O que você disse antes.
Espiar qualquer pessoa.

364
00:22:40,125 --> 00:22:41,625
Todos estão aqui.

365
00:22:42,083 --> 00:22:44,083
Nem todos. Eu não estou.

366
00:22:44,166 --> 00:22:45,375
Como não?

367
00:22:47,833 --> 00:22:50,250
Professor na Universidade de Valência.

368
00:22:50,958 --> 00:22:53,458
Descobridor de um número primo.

369
00:22:53,958 --> 00:22:57,375
Mandou uma carta
para o editor de um jornal

370
00:22:57,458 --> 00:23:00,250
reclamando de um...
O que é um quadrado mágico?

371
00:23:01,375 --> 00:23:02,583
Tudo isso está aí?

372
00:23:03,333 --> 00:23:04,583
Eu falei, vovô:

373
00:23:05,041 --> 00:23:05,916
Deus.

374
00:23:06,791 --> 00:23:08,416
E se você escrever...

375
00:23:08,500 --> 00:23:10,208
"Margarita Piquer García"?

376
00:23:10,291 --> 00:23:11,583
E quem é essa?

377
00:23:12,416 --> 00:23:14,125
-Uma amiga.
-Que amiga?

378
00:23:14,875 --> 00:23:15,916
Por que isso importa?

379
00:23:16,541 --> 00:23:18,041
Quem tem o poder?

380
00:23:18,791 --> 00:23:21,500
Uma amiga de infância

381
00:23:22,083 --> 00:23:24,083
que não vejo há anos

382
00:23:24,791 --> 00:23:27,791
e estou curioso
para saber o que houve com ela.

383
00:23:29,166 --> 00:23:31,958
Vamos ver. Margarita Piquer.

384
00:23:32,583 --> 00:23:35,875
-Vovô, que amiga!
-Essa não é ela!

385
00:23:36,666 --> 00:23:38,708
Margarita tem a minha idade. Feche isso.

386
00:23:39,125 --> 00:23:41,375
Então deve ser esta.

387
00:23:42,083 --> 00:23:42,916
Mostre.

388
00:23:44,708 --> 00:23:47,916
Essa mulher nasceu há mais de 100 anos.

389
00:23:49,208 --> 00:23:50,541
Que idade você tem?

390
00:23:52,458 --> 00:23:53,458
Tem mais alguma?

391
00:23:53,916 --> 00:23:55,041
Vamos ver...

392
00:23:58,208 --> 00:24:00,125
Sim, tem outra Margarita Piquer.

393
00:24:00,541 --> 00:24:03,208
É uma lista
de professores de literatura em Navarra.

394
00:24:03,291 --> 00:24:05,000
Professora de literatura?

395
00:24:05,791 --> 00:24:07,166
Sim, em Navarra.

396
00:24:07,583 --> 00:24:09,041
Fala onde ela mora?

397
00:24:10,875 --> 00:24:12,208
Não fala.

398
00:24:12,333 --> 00:24:13,166
Bem...

399
00:24:13,750 --> 00:24:16,041
Achei que "tudo" estava aí.

400
00:24:51,000 --> 00:24:54,166
Uau! Bem-vindo ao século 21, Emilio!

401
00:24:54,750 --> 00:24:55,791
Que legal!

402
00:24:56,791 --> 00:24:58,291
Gostei muito.

403
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Ótimo.

404
00:25:02,375 --> 00:25:06,250
Agora pode mandar fotos, certo?
Mensagens de WhatsApp...

405
00:27:04,500 --> 00:27:06,708
-Tchau, pai.
-Lembre o que eu disse:

406
00:27:06,791 --> 00:27:09,166
"As coisas só podem te magoar
se você abrir a porta."

407
00:27:09,250 --> 00:27:11,208
Não devo ligar
quando me chamam de aleijada?

408
00:27:11,291 --> 00:27:12,166
Isso.

409
00:27:12,833 --> 00:27:13,666
Não.

410
00:27:13,833 --> 00:27:16,416
Não, querida. Não quis dizer isso.

411
00:27:18,250 --> 00:27:21,000
-Quem te chama de aleijada?
-Ninguém. Foi uma piada.

412
00:27:21,333 --> 00:27:22,916
-Até mais.
-Tchau.

413
00:27:23,000 --> 00:27:25,583
-Me dê um beijo.
-Pai, todo mundo está olhando.

414
00:27:25,875 --> 00:27:27,000
Toca aqui.

415
00:27:27,458 --> 00:27:29,416
-Tchau!
-Tchau.

416
00:27:30,041 --> 00:27:30,916
Laura, Lucía!

417
00:27:32,375 --> 00:27:33,500
Tchau, garotas!

418
00:27:34,750 --> 00:27:35,958
Fez a lição de matemática?

419
00:27:36,041 --> 00:27:39,458
O problema do vendedor de azeite
era impossível, certo?

420
00:27:39,541 --> 00:27:41,250
Não, foi bem fácil.

421
00:27:43,708 --> 00:27:45,583
Espere, não. Está no outro.

422
00:27:46,083 --> 00:27:48,250
Minha lição. Me espere, por favor.

423
00:27:49,583 --> 00:27:51,583
Pai!

424
00:28:12,458 --> 00:28:14,375
Você é idiota ou o quê?

425
00:28:14,458 --> 00:28:16,375
Insultos são medo, certo? São raiva.

426
00:28:22,458 --> 00:28:24,625
-Como está hoje?
-Bem.

427
00:28:25,000 --> 00:28:26,250
Vamos começar?

428
00:28:27,166 --> 00:28:29,833
É 2018, outono, Valência, hospital.

429
00:28:30,958 --> 00:28:32,083
Emilio...

430
00:28:32,416 --> 00:28:34,500
Sabe que não é assim que funciona.

431
00:28:35,166 --> 00:28:36,666
Eu estou muito bem

432
00:28:36,750 --> 00:28:39,875
e quis economizar o tempo de todos.

433
00:28:39,958 --> 00:28:44,125
Mas imagino que você não tenha
nada de interessante para fazer com o seu.

434
00:28:45,041 --> 00:28:46,750
-Pai, por favor.
-É que...

435
00:28:46,833 --> 00:28:48,458
-Desculpe.
-Não se preocupe.

436
00:28:49,791 --> 00:28:51,875
Vamos direto para as moedas.

437
00:28:52,958 --> 00:28:56,708
Como se lembra, você tem 30 moedas.

438
00:28:57,375 --> 00:28:59,291
Quantas sobram se me der três?

439
00:29:04,541 --> 00:29:07,583
-Pai?
-Um segundo.

440
00:29:10,541 --> 00:29:11,708
Sem pressa.

441
00:29:14,125 --> 00:29:17,166
-Ele contou que lecionava matemática?
-Sim.

442
00:29:17,666 --> 00:29:20,750
-Na universidade.
-Sim, ele me contou.

443
00:29:22,625 --> 00:29:24,166
-Vinte e sete, pai.
-Vinte e sete.

444
00:29:24,250 --> 00:29:25,166
-Senhora.
-O quê?

445
00:29:25,250 --> 00:29:27,916
Desculpe. Ele só está... Às vezes ele...

446
00:29:30,416 --> 00:29:31,750
Ótimo, Emilio.

447
00:29:32,375 --> 00:29:33,583
E se me der mais três?

448
00:29:40,875 --> 00:29:42,750
-Vinte e quatro.
-Vinte e quatro.

449
00:29:42,833 --> 00:29:44,291
-Por favor.
-Desculpe.

450
00:29:45,458 --> 00:29:48,875
É que meu pai
consegue fazer isso sem problema.

451
00:29:49,041 --> 00:29:51,166
Mostre a ela, pai.

452
00:30:00,708 --> 00:30:02,166
Sem pressa, Emilio.

453
00:30:03,583 --> 00:30:04,791
Vamos, pai.

454
00:30:06,958 --> 00:30:09,875
Vinte e um, 18, 15...

455
00:30:10,208 --> 00:30:12,208
-Doze.
-Muito bem.

456
00:30:12,958 --> 00:30:14,166
Viu como ele consegue?

457
00:30:27,916 --> 00:30:30,625
Alô. Sim, eu queria saber

458
00:30:31,041 --> 00:30:34,916
se você poderia me dar o contato
de uma das professoras do ensino médio.

459
00:30:37,791 --> 00:30:40,541
Pode pelo menos dizer
em qual escola ela trabalhava?

460
00:30:42,125 --> 00:30:44,333
Informação confidencial?

461
00:30:45,833 --> 00:30:47,833
Entendo, é claro.

462
00:30:48,416 --> 00:30:49,583
Com licença,

463
00:30:49,666 --> 00:30:53,750
mas aí é o departamento de educação
do governo de Navarra ou a CIA? 

464
00:30:55,625 --> 00:30:57,125
Alô?

465
00:31:17,875 --> 00:31:19,208
O que está fazendo aqui?

466
00:31:19,291 --> 00:31:21,000
Vim visitar meu avô.

467
00:31:22,666 --> 00:31:25,166
-Estou doente, mas não sou idiota.
-Certo.

468
00:31:25,500 --> 00:31:27,583
Não quero ir pra casa e ver meu pai.

469
00:31:29,208 --> 00:31:33,500
Sim, entendo totalmente.
Sua mãe sabe onde está?

470
00:31:33,583 --> 00:31:37,125
Sim, mandei uma mensagem e ela disse
que posso passar a tarde com você.

471
00:31:37,208 --> 00:31:39,750
O quê? Não. De jeito nenhum.

472
00:31:40,625 --> 00:31:42,583
Tenho que ir a um lugar.

473
00:31:42,666 --> 00:31:44,500
Você não é velho demais pra dirigir?

474
00:31:44,958 --> 00:31:47,208
Você não é jovem demais
pra andar sozinha por aí?

475
00:31:50,000 --> 00:31:50,958
Espere um pouco...

476
00:31:51,625 --> 00:31:52,958
Você vai até Navarra? 

477
00:31:54,625 --> 00:31:56,958
Vai procurar a Margarita, não vai?

478
00:31:58,083 --> 00:32:01,291
É uma dessas pendências que os velhos
têm que resolver antes de morrer.

479
00:32:01,375 --> 00:32:04,375
-Me deixe ir junto, por favor.
-O quê? Não.

480
00:32:04,666 --> 00:32:07,666
-Vamos, vovô.
-Sua mãe me mataria.

481
00:32:07,750 --> 00:32:10,083
Você vai morrer de qualquer jeito, certo?

482
00:32:10,208 --> 00:32:11,166
Vamos...

483
00:32:14,041 --> 00:32:16,750
-De jeito nenhum.
-Mas, vovô,

484
00:32:17,208 --> 00:32:18,875
como pode ir sozinho até Navarra

485
00:32:18,958 --> 00:32:21,166
se você se perde
tentando chegar ao banheiro?

486
00:32:21,250 --> 00:32:24,833
Do jeito que as pessoas viajam
há muito tempo.

487
00:32:27,833 --> 00:32:28,958
Veja.

488
00:32:29,500 --> 00:32:32,041
Com isto, não precisa se lembrar
de onde está indo.

489
00:32:32,958 --> 00:32:33,916
Ele faz tudo.

490
00:32:35,458 --> 00:32:38,791
Seu destino
está a quatro horas e 21 minutos.

491
00:32:39,041 --> 00:32:41,500
Você escolheu a rota mais curta.

492
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
-Qual é sua data de nascimento?
-Três de janeiro.

493
00:32:48,750 --> 00:32:49,583
Cidade?

494
00:32:49,666 --> 00:32:53,875
O quê? Você também vai começar
a testar minha mente?

495
00:32:54,375 --> 00:32:56,500
Testar? Estou abrindo
sua conta no Facebook.

496
00:32:57,041 --> 00:32:58,958
Para mim? Para quê?

497
00:32:59,875 --> 00:33:02,833
Pra achar a Margarita,
temos que descobrir onde ela mora.

498
00:33:02,916 --> 00:33:05,083
Quer que o Facebook ative suas Lembranças?

499
00:33:05,166 --> 00:33:07,291
O Facebook sabe que tenho Alzheimer?

500
00:33:07,583 --> 00:33:09,166
Vou dizer que sim. É bom pra você.

501
00:33:10,333 --> 00:33:11,541
Agora, sorria!

502
00:33:12,041 --> 00:33:15,291
Encoste a língua
na parte de trás dos dentes.

503
00:33:16,250 --> 00:33:17,666
O que é isso?

504
00:33:18,041 --> 00:33:20,000
Uma foto ou um retrato de Rembrandt?

505
00:33:20,083 --> 00:33:24,458
A foto do perfil é a foto mais importante
da vida toda da pessoa.

506
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
Entende?

507
00:33:26,083 --> 00:33:28,166
-Não pode mostrar a papada.
-Claro que não.

508
00:33:28,583 --> 00:33:30,166
-Vamos.
-Tudo bem.

509
00:33:34,000 --> 00:33:35,416
-É isso aí.
-Ótimo.

510
00:33:35,875 --> 00:33:36,708
Vamos ver.

511
00:33:41,666 --> 00:33:45,500
Para pegar a saída 1A para V-23 

512
00:33:45,583 --> 00:33:49,416
em direção a Sagunto,
use a via da direita.

513
00:33:52,708 --> 00:33:54,833
Vovô, tem que olhar o retrovisor!

514
00:33:54,916 --> 00:33:56,125
Eu olhei.

515
00:34:02,208 --> 00:34:03,875
O que é isso? Pornografia?

516
00:34:06,041 --> 00:34:07,083
Não.

517
00:34:07,166 --> 00:34:09,333
Na minha época,
as pessoas não usavam roupas

518
00:34:09,416 --> 00:34:11,625
quando não tinham dinheiro para comprar.

519
00:34:11,750 --> 00:34:14,666
É meu namorado.
Também estou apaixonada, sabia?

520
00:34:15,250 --> 00:34:17,708
O nome dele é Pau.
Nos conhecemos no Videocally.

521
00:34:17,791 --> 00:34:20,000
-Ele mora em Barcelona.
-O quê? Espere.

522
00:34:20,166 --> 00:34:23,291
Quer dizer que não o viu pessoalmente?

523
00:34:23,375 --> 00:34:25,250
Não. Bem, sim.

524
00:34:25,333 --> 00:34:27,333
-O quê? Sim ou não?
-Bem, sim, mas não...

525
00:34:27,416 --> 00:34:28,833
Não quero saber.

526
00:34:31,500 --> 00:34:35,958
É a sua mãe.
Vou atender, porque ela não vai desistir.

527
00:34:36,375 --> 00:34:39,875
Espere. É uma chamada de vídeo.
Tem que segurar o celular assim.

528
00:34:40,333 --> 00:34:41,958
-Certo?
-Certo.

529
00:34:42,208 --> 00:34:43,291
Alô.

530
00:34:44,000 --> 00:34:45,416
-Pai.
-O quê?

531
00:34:46,125 --> 00:34:47,208
Pai, onde você está?

532
00:34:48,125 --> 00:34:49,708
Em casa. Onde mais estaria?

533
00:34:49,791 --> 00:34:54,125
Certo. Não precisa segurar o celular
tão perto, ainda consigo ver você.

534
00:34:54,208 --> 00:34:56,083
-Não consigo ver você.
-Muito bem.

535
00:34:56,166 --> 00:34:59,833
Certo. A Blanca está aí?
Ela disse que ia passar a noite com você.

536
00:35:01,708 --> 00:35:04,166
-Sim, está aqui.
-Diga pra ela atender.

537
00:35:05,583 --> 00:35:08,833
Não, ela... Ela não pode...

538
00:35:09,375 --> 00:35:11,666
Porque está no banheiro.

539
00:35:13,083 --> 00:35:15,625
O que você está fazendo, pai?

540
00:35:15,708 --> 00:35:17,375
Nada de mais.

541
00:35:17,458 --> 00:35:20,750
Continue na A-23 por 150 quilômetros.

542
00:35:20,833 --> 00:35:22,458
Depois, pegue a saída...

543
00:35:23,208 --> 00:35:25,208
Bem... Pai, que barulho é esse?

544
00:35:25,666 --> 00:35:27,708
-A TV.
-O quê? Não.

545
00:35:27,791 --> 00:35:30,083
Como assim? Você não tem TV. Onde está?

546
00:35:30,166 --> 00:35:31,500
Cuidado!

547
00:35:33,083 --> 00:35:35,416
Blanca? Por favor, pegue o telefone.

548
00:35:35,500 --> 00:35:36,666
-Onde está?
-Louco...

549
00:35:36,750 --> 00:35:38,958
-Não sei quem é você.
-Estou implorando.

550
00:35:39,041 --> 00:35:40,625
-Não tem filhos.
-É sério.

551
00:35:40,708 --> 00:35:42,791
-Fale pra Blanca atender.
-Eu não tenho filhos!

552
00:35:42,875 --> 00:35:43,875
Pai!

553
00:35:45,208 --> 00:35:46,541
Porra, vô!

554
00:35:47,875 --> 00:35:49,333
Bem, o que esperava?

555
00:35:50,166 --> 00:35:54,166
Você me ensinou tudo sobre o celular,
menos como falar nele.

556
00:35:54,416 --> 00:35:57,416
Falar no celular? Em que século você está?

557
00:35:59,416 --> 00:36:03,083
Está indo em sentido contrário.
Alterando a rota.

558
00:36:23,416 --> 00:36:26,000
Acho que o obtuso
é o que mais te favorece.

559
00:36:26,083 --> 00:36:27,041
LOL.

560
00:36:27,916 --> 00:36:30,166
Hã? O que disse?

561
00:36:30,666 --> 00:36:32,125
O que isso quer dizer?

562
00:36:32,791 --> 00:36:34,750
Estou rindo, é engraçado...

563
00:36:37,791 --> 00:36:40,041
Tipo: "Estou como um pinto no lixo!"

564
00:36:50,208 --> 00:36:52,333
Estou como um pinto no lixo!

565
00:36:55,375 --> 00:36:56,541
Obrigado. Tchau.

566
00:36:57,833 --> 00:36:59,250
-Olá.
-Olá.

567
00:36:59,375 --> 00:37:00,500
O carro pré-histórico.

568
00:37:02,708 --> 00:37:04,083
São 30 euros.

569
00:37:11,833 --> 00:37:13,375
Vovô, 30.

570
00:37:14,833 --> 00:37:16,500
Vamos, temos que pagar.

571
00:37:22,416 --> 00:37:23,708
Algum problema?

572
00:37:23,791 --> 00:37:25,125
-Não.
-Sim.

573
00:37:26,375 --> 00:37:27,916
Vovô, não tem graça.

574
00:37:28,625 --> 00:37:30,833
-Conhece essa menina?
-Não.

575
00:37:31,291 --> 00:37:33,083
Emilio. Sou eu.

576
00:37:33,500 --> 00:37:36,041
-Blanca.
-Não sei quem ela é.

577
00:37:36,833 --> 00:37:37,791
Ele tem Alzheimer.

578
00:37:39,541 --> 00:37:40,375
Solte.

579
00:37:42,833 --> 00:37:46,125
-Acho que preciso chamar a polícia.
-Não!

580
00:37:46,875 --> 00:37:48,958
Sério, estamos bem. Certo, Emilio?

581
00:37:52,375 --> 00:37:55,500
Está causando problemas, vovô.

582
00:37:59,625 --> 00:38:01,791
-Fale com ele um segundo.
-Oi, como vai?

583
00:38:10,958 --> 00:38:11,791
Não!

584
00:38:12,750 --> 00:38:14,500
Esqueça isso por um tempo.

585
00:38:16,083 --> 00:38:16,916
Vamos embora.

586
00:38:28,500 --> 00:38:29,416
Bem.

587
00:38:29,791 --> 00:38:31,250
Nossa, veja só isso.

588
00:38:32,541 --> 00:38:34,166
-Consegue dirigir assim?
-Sim.

589
00:38:41,791 --> 00:38:43,166
O que há com esse carro?

590
00:38:43,250 --> 00:38:45,666
Aperte mais a embreagem. Assim.

591
00:38:51,625 --> 00:38:53,875
Pai, que combustível você pôs?

592
00:38:56,500 --> 00:38:58,166
Tem mais de um?

593
00:39:00,208 --> 00:39:02,458
Problemão, vovô.

594
00:39:02,875 --> 00:39:03,916
Problemão.

595
00:39:04,000 --> 00:39:05,041
-Não...
-Não pode ser...

596
00:39:10,666 --> 00:39:11,583
Certo.

597
00:39:15,375 --> 00:39:16,291
Ótimo.

598
00:39:18,125 --> 00:39:20,625
Muito obrigada. Até logo.

599
00:39:28,458 --> 00:39:29,500
É isso aí.

600
00:39:29,625 --> 00:39:33,125
O guincho virá para levá-lo à oficina.
Amanhã estará pronto.

601
00:39:34,166 --> 00:39:35,041
Amanhã?

602
00:39:36,083 --> 00:39:39,166
Como assim, amanhã? Não pode ser amanhã...

603
00:39:40,083 --> 00:39:41,708
Não podemos dormir aqui.

604
00:39:42,458 --> 00:39:44,833
É nojento, horroroso. Não, por favor.

605
00:39:45,333 --> 00:39:46,208
Temos que ficar.

606
00:39:46,750 --> 00:39:48,750
Não fui eu quem bateu nosso carro.

607
00:39:49,416 --> 00:39:51,583
Se nosso carro não estivesse na oficina,

608
00:39:51,666 --> 00:39:54,125
iríamos pra casa agora
e voltaríamos de manhã, mas...

609
00:39:54,208 --> 00:39:56,583
Então sim, temos que ficar, querido.

610
00:40:01,958 --> 00:40:05,333
Olho pra vocês dois e não sei
quem responsabilizar por isso.

611
00:40:09,541 --> 00:40:10,750
Ele é o adulto.

612
00:40:10,958 --> 00:40:12,541
-Certo.
-Ela é a saudável.

613
00:40:13,083 --> 00:40:14,000
Ei!

614
00:40:14,833 --> 00:40:17,625
E você, claro,
não vai dizer nada pra sua filha?

615
00:40:18,291 --> 00:40:19,583
Não, sim. Claro.

616
00:40:19,666 --> 00:40:21,291
Vamos ter uma conversa...

617
00:40:24,250 --> 00:40:26,416
-quando chegarmos em casa.
-Em casa?

618
00:40:27,291 --> 00:40:29,958
Acha que isso pode esperar
até chegarmos em casa?

619
00:40:30,875 --> 00:40:32,666
Podia ter acontecido algo com eles!

620
00:40:32,791 --> 00:40:35,166
Aonde achava que ia? Diga, aonde?

621
00:40:37,125 --> 00:40:38,333
Aonde, pai?

622
00:40:40,791 --> 00:40:42,458
Procurar o amor da minha vida.

623
00:40:46,583 --> 00:40:47,416
O quê?

624
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Pai...

625
00:40:55,958 --> 00:40:57,750
Para onde ia, Huesca?

626
00:40:59,500 --> 00:41:01,208
Pai, a mamãe não está na vila.

627
00:41:01,458 --> 00:41:03,458
Sei que sua mãe morreu.

628
00:41:05,750 --> 00:41:07,375
Eu não estava falando dela.

629
00:41:08,750 --> 00:41:09,583
O quê?

630
00:41:17,166 --> 00:41:19,458
Problemão, vovô.

631
00:41:22,458 --> 00:41:23,333
Eu...

632
00:41:41,250 --> 00:41:42,125
Oi.

633
00:41:43,333 --> 00:41:44,666
Veja o que tenho pra você.

634
00:41:47,500 --> 00:41:49,000
Não conte pra sua mãe.

635
00:41:53,125 --> 00:41:54,125
Um celular!

636
00:41:54,208 --> 00:41:55,500
Um celular!

637
00:41:58,208 --> 00:41:59,916
De 16GB? Sério?

638
00:42:01,250 --> 00:42:03,416
Eu só me vendo por 64 ou mais.

639
00:42:04,958 --> 00:42:06,833
Querida... Não, escute...

640
00:42:08,375 --> 00:42:09,250
Blanca...

641
00:42:09,333 --> 00:42:10,708
Querida...

642
00:42:14,875 --> 00:42:17,083
Então, essa tal de...

643
00:42:17,166 --> 00:42:19,166
-Margarita.
-Margarita

644
00:42:19,333 --> 00:42:21,583
-é um amor da infância...
-Isso mesmo.

645
00:42:21,666 --> 00:42:24,958
...que você sempre amou,
mas por quem nunca se declarou.

646
00:42:25,041 --> 00:42:28,541
Mas se casou com minha mãe,
e acabei de descobrir que não a amava.

647
00:42:28,666 --> 00:42:30,333
Eu amava a sua mãe.

648
00:42:30,791 --> 00:42:31,916
-Certo...
-Muito.

649
00:42:33,500 --> 00:42:35,250
Mas não estava apaixonado por ela.

650
00:42:37,125 --> 00:42:39,125
E agora, 50 anos depois, 

651
00:42:39,583 --> 00:42:40,916
quer ir a Navarra 

652
00:42:41,375 --> 00:42:42,500
procurar essa mulher

653
00:42:42,958 --> 00:42:44,083
com a intenção...

654
00:42:44,458 --> 00:42:45,708
do quê?

655
00:42:46,291 --> 00:42:47,416
Quero dizer, de...

656
00:42:48,125 --> 00:42:50,791
não sei, se casar,
ter filhos, uma família?

657
00:42:50,875 --> 00:42:51,750
O quê?

658
00:42:52,375 --> 00:42:53,500
Eu só quero vê-la.

659
00:42:56,958 --> 00:42:58,625
Se estava tão apaixonado por ela,

660
00:42:59,000 --> 00:43:00,458
por que não lhe disse?

661
00:43:02,916 --> 00:43:04,208
Eu tinha que estudar muito.

662
00:43:05,500 --> 00:43:07,750
Não havia espaço na equação para isso.

663
00:43:07,833 --> 00:43:09,041
-O quê?
-Não, nada...

664
00:43:09,125 --> 00:43:10,041
Nada.

665
00:43:10,375 --> 00:43:12,833
Não se descobre um número primo
sem fazer sacrifícios.

666
00:43:14,916 --> 00:43:17,375
Sabe por que escolhi exatas,
e não humanas?

667
00:43:20,041 --> 00:43:23,958
Porque só passávamos tempo juntos
quando estávamos estudando matemática.

668
00:43:24,458 --> 00:43:26,208
-Não é verdade.
-É.

669
00:43:26,291 --> 00:43:28,958
-Também estudávamos química.
-Sim, bem.

670
00:43:29,041 --> 00:43:30,166
O que importa?

671
00:43:30,250 --> 00:43:32,125
-Esqueça.
-Espere.

672
00:43:36,666 --> 00:43:38,291
Você está sempre reclamando

673
00:43:39,125 --> 00:43:40,666
que eu não peço sua ajuda.

674
00:43:42,958 --> 00:43:45,166
Bem, agora estou pedindo.

675
00:43:47,083 --> 00:43:48,541
Por favor, minha filha,

676
00:43:49,625 --> 00:43:51,541
me ajude a achar a Margarita.

677
00:43:53,666 --> 00:43:54,583
Por que agora?

678
00:43:55,791 --> 00:43:57,708
A mamãe faleceu há cinco anos.

679
00:43:59,875 --> 00:44:01,000
Por que não foi antes?

680
00:44:02,791 --> 00:44:04,458
Porque vou esquecê-la.

681
00:44:08,000 --> 00:44:11,375
Passei a vida toda
tentando não pensar na Margarita.

682
00:44:11,833 --> 00:44:12,958
E agora que...

683
00:44:14,125 --> 00:44:15,416
sei que vai acontecer,

684
00:44:16,500 --> 00:44:17,625
não quero.

685
00:44:26,500 --> 00:44:27,833
Desculpe, pai.

686
00:44:29,333 --> 00:44:31,416
Não vou trair a memória da minha mãe.

687
00:46:20,875 --> 00:46:21,708
Obrigada.

688
00:46:28,833 --> 00:46:30,583
-O que está fazendo, querida?
-Nada.

689
00:46:31,083 --> 00:46:31,958
Nada?

690
00:46:34,291 --> 00:46:36,000
Como é bom não fazer nada.

691
00:46:38,666 --> 00:46:40,875
Aproveite bem enquanto é jovem,

692
00:46:40,958 --> 00:46:43,083
porque depois você cresce

693
00:46:43,750 --> 00:46:46,791
e vêm as obrigações, responsabilidades...

694
00:46:49,875 --> 00:46:52,208
É importante aproveitar
cada etapa da vida.

695
00:46:52,333 --> 00:46:54,166
E não correr demais, sabe?

696
00:46:55,250 --> 00:46:57,458
-Agora você também é coach?
-Não.

697
00:46:59,791 --> 00:47:02,375
Só quero que saiba
que você ainda é muito jovem.

698
00:47:03,041 --> 00:47:06,458
Não precisa ter pressa,
vai ter tempo pra...

699
00:47:07,166 --> 00:47:10,125
Namorados. Ou namoradas, o que preferir.

700
00:47:11,666 --> 00:47:13,125
-Não.
-Sim, querida.

701
00:47:13,208 --> 00:47:15,416
-Sou uma mãe muito aberta, sabe?
-Então...

702
00:47:15,833 --> 00:47:18,541
-Andou xeretando no meu celular?
-Não.

703
00:47:19,000 --> 00:47:21,125
Eu nunca faria isso, querida.

704
00:47:21,208 --> 00:47:24,375
Você fez uma cópia da chave do meu diário
quando eu tinha cinco anos.

705
00:47:24,458 --> 00:47:26,125
Bem, você era muito nova.

706
00:47:26,833 --> 00:47:28,291
Como adivinhou minha senha?

707
00:47:28,708 --> 00:47:30,916
Como adivinhei? 
Você a digita 20 vezes por dia.

708
00:47:31,000 --> 00:47:33,333
-É a minha vida!
-Não é.

709
00:47:33,875 --> 00:47:36,208
Sou sua mãe, e sua vida é minha, está bem?

710
00:47:36,583 --> 00:47:38,916
-Não é a sua vida.
-Mãe, eu te odeio.

711
00:47:39,583 --> 00:47:41,041
Você me odeia? Ótimo.

712
00:47:41,750 --> 00:47:44,000
Diga algo que eu não sei.
Porque sinceramente...

713
00:47:44,125 --> 00:47:45,333
Algo que você não sabe?

714
00:47:45,458 --> 00:47:47,625
O papai tem uma amante e está te traindo.

715
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
Não estamos falando de mim, mas de você.

716
00:47:53,625 --> 00:47:56,208
-Ouviu o que eu disse?
-Estamos falando de você.

717
00:47:56,708 --> 00:47:58,416
Onde conheceu esse rapaz?

718
00:47:58,500 --> 00:48:00,125
-Você sabia...
-On-line?

719
00:48:00,208 --> 00:48:02,291
Você o conheceu on-line? Se foi assim...

720
00:48:02,375 --> 00:48:04,333
-Porra, mãe!
-Não diga "porra".

721
00:48:04,416 --> 00:48:06,041
Não gosto quando você xinga!

722
00:48:06,125 --> 00:48:07,416
Você sabia.

723
00:48:10,541 --> 00:48:11,875
Sim, eu sabia.

724
00:48:13,958 --> 00:48:14,791
E daí?

725
00:48:19,708 --> 00:48:21,000
O que quer que eu faça? 

726
00:48:22,625 --> 00:48:24,791
Quer que eu peça o divórcio?

727
00:48:25,750 --> 00:48:28,125
Não vou. Não é justo.

728
00:48:29,041 --> 00:48:31,916
Porque eu me esforço muito
pra manter esta família unida.

729
00:48:32,375 --> 00:48:34,750
Para sermos uma família feliz.

730
00:48:35,083 --> 00:48:38,708
Não mereço perder tudo porque seu pai
não consegue manter a calça no lugar.

731
00:48:38,958 --> 00:48:39,791
Certo?

732
00:48:40,375 --> 00:48:43,333
Porque eu não fiz nada errado.

733
00:48:44,958 --> 00:48:48,000
Talvez esse seja o seu problema,
você faz tudo bem demais.

734
00:49:38,083 --> 00:49:40,083
Pai, pode me passar a geleia?

735
00:49:41,083 --> 00:49:42,125
Claro.

736
00:49:45,291 --> 00:49:47,875
Bem, eu estava pensando...

737
00:49:48,291 --> 00:49:51,583
já que vamos chegar em casa cedo,

738
00:49:53,041 --> 00:49:55,625
poderíamos ir juntos ao cinema.

739
00:49:56,333 --> 00:49:58,500
Faz tempo
que não vemos um filme em família.

740
00:50:00,208 --> 00:50:01,916
Gostei da ideia.

741
00:50:03,916 --> 00:50:06,416
Podemos ver uma comédia
das que a mamãe gosta.

742
00:50:06,500 --> 00:50:07,333
Certo, mãe?

743
00:50:08,750 --> 00:50:09,666
É um ótimo plano.

744
00:50:10,500 --> 00:50:11,541
Claro, querida.

745
00:50:28,875 --> 00:50:30,875
Não, pai, calma.

746
00:50:31,250 --> 00:50:32,708
Pai, me dê a xícara.

747
00:50:32,833 --> 00:50:34,416
-Não.
-Pai, me dê a xícara. Pai!

748
00:50:37,500 --> 00:50:39,666
Não se preocupe com isso.

749
00:51:35,500 --> 00:51:36,958
-Está no caminho errado.
-Não.

750
00:51:37,041 --> 00:51:40,166
-Não. Sim. Era pro outro lado.
-Não.

751
00:51:40,250 --> 00:51:44,125
Não está errado. Vamos a Navarra.

752
00:51:47,125 --> 00:51:49,125
Como assim, Navarra? Não podemos.

753
00:51:49,458 --> 00:51:51,125
-Sim, pra Navarra.
-Não podemos ir.

754
00:51:51,208 --> 00:51:52,541
Tenho trabalho amanhã.

755
00:51:52,625 --> 00:51:55,208
-Tenho duas sessões de coaching.
-Eu pago por elas.

756
00:51:55,708 --> 00:51:57,833
Não se trata de dinheiro, Emilio.

757
00:51:57,916 --> 00:52:00,583
-Meus clientes precisam de mim.
-Então eles não te pagam.

758
00:52:00,916 --> 00:52:03,791
-Podemos ir, então.
-Sim.

759
00:52:04,500 --> 00:52:07,708
Tem um problema grave
de comportamento passivo-agressivo.

760
00:52:07,791 --> 00:52:10,166
Sabe disso, certo? Você sabe.

761
00:52:10,833 --> 00:52:13,791
Uau, e achei
que meu problema era o Alzheimer.

762
00:52:14,625 --> 00:52:16,041
Para Navarra, mas onde?

763
00:52:16,791 --> 00:52:18,791
-Hã?
-Bem...

764
00:52:19,583 --> 00:52:20,416
Navarra.

765
00:52:21,208 --> 00:52:22,625
Em geral.

766
00:52:23,791 --> 00:52:26,791
Navarra em geral? Que ótimo.

767
00:52:27,958 --> 00:52:30,083
Ainda bem que esta família
não precisa de mim.

768
00:52:31,875 --> 00:52:34,333
-Me perdoe, mãe, por favor.
-Vamos a Navarra!

769
00:52:35,291 --> 00:52:36,166
Me perdoe.

770
00:52:43,000 --> 00:52:44,250
Oi, Blanca.

771
00:52:45,583 --> 00:52:46,750
Você está bem?

772
00:52:47,208 --> 00:52:49,041
Você ficou off-line o dia todo.

773
00:52:49,625 --> 00:52:53,041
Algo importante aconteceu.
O casamento da minha prima é em Valência.

774
00:52:54,250 --> 00:52:55,500
Vou pra sua cidade!

775
00:52:56,375 --> 00:52:57,583
Quer me encontrar?

776
00:52:57,666 --> 00:53:00,375
Sabe que não consigo
me concentrar com isso, Margarita.

777
00:53:01,458 --> 00:53:02,833
Pai,

778
00:53:03,000 --> 00:53:04,458
uma coisa é...

779
00:53:04,916 --> 00:53:06,625
levar você pra procurar a Margarita,

780
00:53:06,708 --> 00:53:09,833
mas é outra muito diferente
esfregar o nome dela na minha cara.

781
00:53:13,375 --> 00:53:15,708
-Acho que esta é de verdade.
-O quê?

782
00:53:17,500 --> 00:53:19,791
Pai, quem é ela?

783
00:53:19,875 --> 00:53:20,958
Margarita.

784
00:53:21,875 --> 00:53:24,375
Não, pai. Ela não é a Margarita,

785
00:53:24,458 --> 00:53:26,750
é a sua neta. Qual é o nome dela?

786
00:53:31,791 --> 00:53:32,791
Pai?

787
00:53:33,833 --> 00:53:36,458
-Mãe, não importa.
-Importa, sim.

788
00:53:36,541 --> 00:53:39,916
Não podemos deixá-lo
se distanciar da realidade. Importa, sim.

789
00:53:40,208 --> 00:53:42,291
Vamos, pai. Pense.

790
00:53:43,125 --> 00:53:44,916
Qual é o nome dela? Vamos.

791
00:53:45,833 --> 00:53:46,708
Vamos.

792
00:53:47,041 --> 00:53:48,833
Julia, ela tem razão. Esqueça.

793
00:53:48,958 --> 00:53:50,458
Não vou esquecer. Pai.

794
00:53:52,791 --> 00:53:53,833
Aleijada.

795
00:53:53,916 --> 00:53:57,250
-O que disse?
-Vovô, não!

796
00:54:00,083 --> 00:54:00,916
Meia.

797
00:54:01,916 --> 00:54:03,375
Não, pai. Não.

798
00:54:05,083 --> 00:54:06,625
Branco...

799
00:54:07,000 --> 00:54:08,625
Blanca!

800
00:54:08,708 --> 00:54:11,500
Blanca, ótimo.

801
00:54:11,583 --> 00:54:13,000
Isso mesmo, pai.

802
00:54:13,083 --> 00:54:15,291
Viu que ele consegue quando quer? 

803
00:54:15,375 --> 00:54:16,458
Blanca, ótimo.

804
00:54:17,416 --> 00:54:20,791
Vamos chegar lá,
e ele não vai lembrar o que dizer.

805
00:54:27,083 --> 00:54:28,541
É 2018, 

806
00:54:29,166 --> 00:54:30,208
outono,

807
00:54:31,333 --> 00:54:33,291
-no meio do nada.
-Ótimo.

808
00:54:33,375 --> 00:54:34,333
Muito bem.

809
00:54:37,291 --> 00:54:38,416
Que foi?

810
00:54:40,708 --> 00:54:41,958
Estou com vergonha.

811
00:54:42,083 --> 00:54:43,708
-Vamos, pai.
-Vovô.

812
00:54:43,791 --> 00:54:45,541
Não é hora pra ficar com vergonha.

813
00:54:45,666 --> 00:54:48,416
Temos que gravar caso você esqueça.

814
00:54:49,750 --> 00:54:51,750
Não sei o que dizer.

815
00:54:51,916 --> 00:54:53,583
Que tal isto?

816
00:54:54,541 --> 00:54:57,958
"Minha vida era como uma noite escura

817
00:54:58,666 --> 00:55:02,166
até você aparecer e...

818
00:55:03,333 --> 00:55:04,916
como um meteorito,

819
00:55:05,500 --> 00:55:07,333
iluminou minhas estrelas."

820
00:55:08,375 --> 00:55:13,416
Não. Isso não faz sentido,
porque as estrelas têm luz própria.

821
00:55:14,333 --> 00:55:17,125
Elas não precisam
de outro astro para brilhar.

822
00:55:19,583 --> 00:55:20,541
Certo, pai.

823
00:55:21,208 --> 00:55:22,166
Pense.

824
00:55:24,333 --> 00:55:26,375
Do que você gostava na Margarita? 

825
00:55:28,125 --> 00:55:29,541
O que a fazia ser tão especial?

826
00:55:30,208 --> 00:55:31,041
O quê?

827
00:55:32,041 --> 00:55:33,125
Ela é

828
00:55:34,458 --> 00:55:35,666
como o número pi.

829
00:55:37,041 --> 00:55:37,958
Grave isso.

830
00:55:42,708 --> 00:55:44,708
Gosto muito de matemática

831
00:55:46,333 --> 00:55:48,083
porque é lógica pura.

832
00:55:49,166 --> 00:55:50,291
Os números

833
00:55:50,958 --> 00:55:53,208
são racionais, previsíveis.

834
00:55:54,625 --> 00:55:55,958
Mas, de repente...

835
00:55:57,750 --> 00:55:59,750
no meio dessa harmonia

836
00:56:00,875 --> 00:56:02,666
aparece o número pi.

837
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
Um número...

838
00:56:06,916 --> 00:56:08,916
misterioso, infinito.

839
00:56:09,916 --> 00:56:11,750
Um número vivo.

840
00:56:12,958 --> 00:56:15,166
Cria seu próprio caminho sem seguir

841
00:56:16,500 --> 00:56:18,166
padrões estabelecidos.

842
00:56:20,875 --> 00:56:24,208
E isso faz com que a matemática,
além de lógica,

843
00:56:25,958 --> 00:56:27,083
também seja mágica.

844
00:56:31,208 --> 00:56:32,416
Isso era

845
00:56:33,125 --> 00:56:34,375
a Margarita para mim.

846
00:56:36,791 --> 00:56:37,791
A magia.

847
00:56:47,500 --> 00:56:48,875
-Lindo, pai.
-Bem...

848
00:56:48,958 --> 00:56:51,333
Ela não vai conseguir resistir.

849
00:57:02,125 --> 00:57:03,750
-Tem certeza?
-Sim.

850
00:57:05,375 --> 00:57:06,583
Não, era você!

851
00:57:07,916 --> 00:57:10,958
-Uma vaca vestida de uniforme!
-Está me chamando de vaca?

852
00:57:11,416 --> 00:57:12,291
O quê?

853
00:57:12,416 --> 00:57:14,583
Minha neta é aleijada, mas não é gorda.

854
00:57:14,958 --> 00:57:17,458
Vovô, é a segunda vez
que me chama de aleijada hoje.

855
00:57:17,541 --> 00:57:20,250
Não... Professor Pardo,
não se lembra de mim? 

856
00:57:20,625 --> 00:57:22,833
Uma vaca vestida de uniforme!

857
00:57:22,958 --> 00:57:24,375
A vaca de novo...

858
00:57:24,500 --> 00:57:26,458
-Jovem, está bêbado?
-O quê?

859
00:57:27,375 --> 00:57:28,708
Aqui, meu amor, pegue.

860
00:57:28,791 --> 00:57:31,583
Mãe, esse homem me chamou de gorda.

861
00:57:31,875 --> 00:57:33,541
"Vaca", para ser preciso.

862
00:57:33,666 --> 00:57:36,208
-Como? Isso é verdade? O quê?
-Não.

863
00:57:36,291 --> 00:57:39,125
Ele foi meu professor na universidade

864
00:57:39,208 --> 00:57:41,333
e fiquei empolgado em dizer oi, só isso.

865
00:57:42,166 --> 00:57:44,708
Graças a ele,
descobri como a matemática é fascinante.

866
00:57:44,791 --> 00:57:47,041
Na verdade, esse é meu trabalho agora.

867
00:57:47,541 --> 00:57:48,791
Também sou professor.

868
00:57:49,791 --> 00:57:50,625
Entendo.

869
00:57:51,375 --> 00:57:54,333
Ouça, sinto muito. É que...

870
00:57:55,208 --> 00:57:58,041
Não sei qual foi o mal-entendido,

871
00:57:58,250 --> 00:58:00,958
-mas meu pai não está bem, sabe?
-Sinto muito.

872
00:58:02,166 --> 00:58:05,750
Não se preocupe,
porque sei que falou com muito amor.

873
00:58:05,875 --> 00:58:07,875
-Dá pra perceber.
-Matemática, fascinante?

874
00:58:08,041 --> 00:58:09,750
Com certeza está bêbado.

875
00:58:09,833 --> 00:58:10,708
Tchau.

876
00:58:11,166 --> 00:58:12,666
Isto está vibrando.

877
00:58:13,208 --> 00:58:14,041
Vamos ver.

878
00:58:16,791 --> 00:58:20,500
Vovô! Você foi aceito
no grupo de professores de Navarra!

879
00:58:20,583 --> 00:58:21,833
-Fui?
-Veja!

880
00:58:21,958 --> 00:58:22,833
Sério?

881
00:58:25,291 --> 00:58:26,208
O quê?

882
00:58:27,500 --> 00:58:28,333
Que foi?

883
00:58:28,666 --> 00:58:29,750
É ela?

884
00:58:31,166 --> 00:58:32,791
-Sim.
-Mostre.

885
00:58:32,875 --> 00:58:33,833
Vamos ver.

886
00:58:36,958 --> 00:58:41,000
"Professores da Escola Estella
no aniversário do centro." 

887
00:58:42,041 --> 00:58:44,291
Agora sabemos onde ela trabalhava. Certo?

888
00:58:44,416 --> 00:58:45,625
Podemos perguntar lá.

889
00:58:45,708 --> 00:58:46,875
-Não.
-Sim.

890
00:58:46,958 --> 00:58:48,291
-O quê?
-Podemos ir, 

891
00:58:48,375 --> 00:58:51,291
mas não hoje,
porque é sábado e não vai ter ninguém.

892
00:58:51,875 --> 00:58:54,458
É uma mulher de 70 anos
que mora em um vilarejo.

893
00:58:55,541 --> 00:58:57,458
Tem um lugar onde com certeza a conhecem.

894
00:59:44,166 --> 00:59:46,583
Olá, boa tarde... Paqui.

895
00:59:47,083 --> 00:59:48,958
Ouça, eu...

896
00:59:49,208 --> 00:59:53,208
Estamos procurando
uma senhora de cerca de 70 anos, 

897
00:59:53,333 --> 00:59:55,375
e imagino que ela seja sua paciente.

898
00:59:55,875 --> 00:59:58,166
O nome dela é Margarita Piquer.

899
00:59:59,083 --> 01:00:03,208
Gostaríamos de saber
se poderia nos dizer onde ela mora.

900
01:00:03,333 --> 01:00:05,458
Essa informação é confidencial.

901
01:00:05,541 --> 01:00:07,416
Certo,

902
01:00:07,500 --> 01:00:09,791
mas viemos de Valência só pra isso.

903
01:00:09,916 --> 01:00:11,583
Foi uma viagem muito longa.

904
01:00:12,041 --> 01:00:13,291
Além disso, eu...

905
01:00:13,458 --> 01:00:15,291
Bem, eu sou sua colega.

906
01:00:15,750 --> 01:00:17,708
-É enfermeira?
-Não.

907
01:00:18,208 --> 01:00:19,041
Médica?

908
01:00:19,541 --> 01:00:20,958
Representante médica.

909
01:00:21,041 --> 01:00:22,208
Vendedora.

910
01:00:23,750 --> 01:00:26,416
-Não é a mesma coisa.
-É a mesma coisa.

911
01:00:28,250 --> 01:00:29,750
-Shh.
-"Shh" o quê?

912
01:00:29,833 --> 01:00:32,750
Liberem a mesa. Há pessoas esperando.

913
01:00:35,041 --> 01:00:37,208
Ouça, é que...

914
01:00:37,375 --> 01:00:39,208
Está vendo este homem?

915
01:00:40,125 --> 01:00:41,625
É o meu pai.

916
01:00:42,375 --> 01:00:43,541
Ele está doente,

917
01:00:44,125 --> 01:00:45,125
está morrendo.

918
01:00:46,041 --> 01:00:48,333
Não temos tempo. Então, por favor,

919
01:00:48,583 --> 01:00:50,625
precisamos desse endereço com urgência.

920
01:00:51,166 --> 01:00:53,666
Diga algo que nunca ouvi antes.

921
01:00:55,208 --> 01:00:56,375
Sinceramente...

922
01:00:58,333 --> 01:01:01,250
Bem, eu não queria chegar
a esse ponto, mas...

923
01:01:11,958 --> 01:01:15,125
Temos tudo isto reservado para os médicos.

924
01:01:15,541 --> 01:01:18,541
Mas vou abrir uma exceção pra você, Paqui.

925
01:01:19,666 --> 01:01:20,750
O que acha?

926
01:01:21,375 --> 01:01:23,041
De onde disse que era?

927
01:01:23,541 --> 01:01:25,416
-Valência.
-Dá pra perceber.

928
01:01:28,333 --> 01:01:31,125
Veja, não cai.

929
01:01:32,333 --> 01:01:34,000
Uma graça, certo? Veja.

930
01:01:35,500 --> 01:01:36,416
Não cai.

931
01:01:36,500 --> 01:01:37,333
Ops! 

932
01:01:37,416 --> 01:01:38,416
Caiu.

933
01:01:39,208 --> 01:01:40,125
O que acha?

934
01:01:41,500 --> 01:01:42,958
Próximo!

935
01:01:48,541 --> 01:01:50,458
É isso. Obrigada.

936
01:01:50,666 --> 01:01:52,625
-Com licença, senhora.
-Venha, María.

937
01:01:52,708 --> 01:01:54,125
-O que está fazendo?
-Minha vez.

938
01:01:54,541 --> 01:01:57,583
-Não piore as coisas.
-Não.

939
01:01:59,166 --> 01:02:02,208
Paqui, com licença,
posso fazer uma pergunta?

940
01:02:02,791 --> 01:02:05,541
Estou certo de que, antes,
você era divertida?

941
01:02:05,625 --> 01:02:08,125
-Ai, não...
-Você era o tipo de pessoa

942
01:02:08,208 --> 01:02:12,083
que queria fazer algo útil,
ir além, deixar uma marca.

943
01:02:12,333 --> 01:02:15,041
Certo? Por isso estudou Enfermagem.

944
01:02:15,291 --> 01:02:17,291
Para ajudar outras pessoas.

945
01:02:18,125 --> 01:02:21,833
Mas as pessoas nem sempre são gratas.

946
01:02:21,958 --> 01:02:25,958
Não somos gratos à Paqui, 
às suas colegas e ao trabalho que fazem.

947
01:02:26,041 --> 01:02:28,250
-Você perdeu o brilho, Paqui.
-Por favor, não...

948
01:02:28,750 --> 01:02:32,208
Mas sei que pensa: o que aconteceu
com a garota que você era?

949
01:02:32,291 --> 01:02:35,291
Preocupada com os outros, querendo ajudar.

950
01:02:35,708 --> 01:02:37,708
"Ela morreu?", você se pergunta.

951
01:02:38,833 --> 01:02:40,083
Isso não é verdade, Paqui.

952
01:02:40,166 --> 01:02:42,416
Ela não morreu, está aí,

953
01:02:42,500 --> 01:02:44,291
bem aí. Eu consigo vê-la.

954
01:02:44,375 --> 01:02:46,375
E sabe de uma coisa, Paqui? 

955
01:02:46,958 --> 01:02:49,875
Este homem precisa de você.

956
01:02:52,291 --> 01:02:53,125
Sim.

957
01:02:53,208 --> 01:02:55,333
Nos dê o endereço, Paqui.

958
01:02:56,458 --> 01:02:59,375
Paqui!

959
01:02:59,916 --> 01:03:01,916
-Vamos, Paqui.
-Paqui!

960
01:03:03,833 --> 01:03:06,083
-Vamos.
-Vamos, Paqui.

961
01:03:06,541 --> 01:03:08,291
Vamos, Paqui, você consegue.

962
01:03:09,583 --> 01:03:10,875
Vamos, Paqui! Vamos!

963
01:03:10,958 --> 01:03:13,375
Prove que não é a funcionária amargurada

964
01:03:13,458 --> 01:03:15,791
que todos pensamos que você é!

965
01:03:16,291 --> 01:03:17,125
Vamos.

966
01:03:17,541 --> 01:03:18,458
Não...

967
01:03:21,541 --> 01:03:22,833
Fora daqui.

968
01:03:23,000 --> 01:03:23,875
Fora!

969
01:03:24,541 --> 01:03:25,500
Agora!

970
01:03:26,666 --> 01:03:27,875
Vou deixar um presente.

971
01:03:29,375 --> 01:03:30,375
Obrigada.

972
01:03:30,458 --> 01:03:31,583
Estraguei tudo.

973
01:03:32,791 --> 01:03:33,666
Vamos.

974
01:04:00,125 --> 01:04:01,208
O que está fazendo?

975
01:04:04,375 --> 01:04:06,791
Quando voltarmos a Valência, 
quero que saia de casa.

976
01:04:11,291 --> 01:04:13,708
Podia pelo menos
ter tentado esconder, certo?

977
01:04:17,208 --> 01:04:19,666
Não entendo como pôde fazer isso comigo.

978
01:04:20,208 --> 01:04:21,958
Não entendo por que fez isso.

979
01:04:23,500 --> 01:04:24,666
Não é "por quê".

980
01:04:24,750 --> 01:04:26,375
Ouça, sinceramente...

981
01:04:26,458 --> 01:04:29,416
-Não.
-Não é "por quê". Pergunte.

982
01:04:29,916 --> 01:04:32,416
-Merda, isso é ridículo...
-Tudo bem, não.

983
01:04:33,583 --> 01:04:35,708
Calma, eu mesmo me pergunto.

984
01:04:38,500 --> 01:04:40,625
Felipe, para que você procurou outra?

985
01:04:44,666 --> 01:04:46,500
Para você me pegar, Julia.

986
01:04:48,666 --> 01:04:50,875
Para você me pegar e me deixar.

987
01:05:00,708 --> 01:05:02,000
O vovô não está na cama.

988
01:05:02,125 --> 01:05:04,000
-O quê?
-Ele sumiu.

989
01:05:05,791 --> 01:05:06,791
Espere um pouco.

990
01:05:08,333 --> 01:05:09,208
Pai?

991
01:05:10,708 --> 01:05:11,583
Pai!

992
01:05:13,916 --> 01:05:14,791
Pai!

993
01:05:20,166 --> 01:05:22,125
Não pode ser...

994
01:05:29,416 --> 01:05:30,291
Emilio!

995
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Pai!

996
01:05:40,458 --> 01:05:41,291
Cadê meu pai?

997
01:05:41,375 --> 01:05:43,291
-Disseram que ele estava aqui.
-Ali.

998
01:05:43,750 --> 01:05:44,583
Pai.

999
01:05:45,125 --> 01:05:46,916
Pai. Como está?

1000
01:05:47,250 --> 01:05:48,125
-Bem.
-É?

1001
01:05:48,208 --> 01:05:49,041
Bem.

1002
01:05:49,125 --> 01:05:51,666
O que aconteceu? Ficou confuso, se perdeu?

1003
01:05:51,750 --> 01:05:52,958
Sabe quem eu sou?

1004
01:05:53,208 --> 01:05:55,750
Sim, filha, estou perfeitamente bem.

1005
01:05:55,833 --> 01:05:59,291
O que estava fazendo no vilarejo,
de pijama, nesse frio?

1006
01:05:59,916 --> 01:06:01,416
Droga, você me assustou.

1007
01:06:03,583 --> 01:06:05,958
Acho que não quero mais ver a Margarita.

1008
01:06:06,083 --> 01:06:07,166
O quê?

1009
01:06:08,083 --> 01:06:09,041
Já chega.

1010
01:06:11,833 --> 01:06:12,666
Que foi?

1011
01:06:13,000 --> 01:06:14,041
Não.

1012
01:06:14,125 --> 01:06:15,000
Não.

1013
01:06:15,416 --> 01:06:17,458
Não. Então...

1014
01:06:17,958 --> 01:06:19,666
Por causa desta viagem,

1015
01:06:20,375 --> 01:06:21,791
meu casamento acabou

1016
01:06:22,291 --> 01:06:25,208
-e minha filha me odeia.
-Tem razão.

1017
01:06:26,500 --> 01:06:28,125
Não devíamos ter vindo.

1018
01:06:28,583 --> 01:06:29,416
Sinto muito.

1019
01:06:30,750 --> 01:06:31,750
Eu é que sinto muito.

1020
01:06:35,375 --> 01:06:36,500
Pai, uma coisa...

1021
01:06:39,416 --> 01:06:41,750
Para que queria vê-la?

1022
01:06:43,458 --> 01:06:46,375
-Já falei, porque...
-Não "por quê".

1023
01:06:46,958 --> 01:06:48,708
-Para quê.
-Você também?

1024
01:06:48,833 --> 01:06:49,750
Sim.

1025
01:06:50,541 --> 01:06:51,458
Escute.

1026
01:06:52,250 --> 01:06:53,166
Para quê?

1027
01:06:55,500 --> 01:06:56,333
Bem...

1028
01:07:00,458 --> 01:07:03,500
Para saber se ela pensou em mim

1029
01:07:04,250 --> 01:07:05,416
todos esses anos.

1030
01:07:08,250 --> 01:07:09,541
Mesmo que só um pouquinho.

1031
01:07:12,166 --> 01:07:13,166
Certo.

1032
01:07:14,041 --> 01:07:15,791
Bem, é melhor descobrirmos, certo?

1033
01:07:19,500 --> 01:07:20,333
Vamos.

1034
01:07:24,333 --> 01:07:26,000
-Obrigado.
-Vamos.

1035
01:07:29,041 --> 01:07:31,041
-Está cansado, pai?
-Sim, um pouco.

1036
01:07:33,416 --> 01:07:34,916
Tchau, Paqui.

1037
01:07:36,083 --> 01:07:36,958
O quê?

1038
01:07:42,708 --> 01:07:44,583
O endereço da Margarita.

1039
01:07:45,000 --> 01:07:45,833
Pai.

1040
01:07:46,833 --> 01:07:47,875
Ah, Paqui...

1041
01:07:50,041 --> 01:07:51,500
-Bem...
-Obrigada, Paqui.

1042
01:07:52,208 --> 01:07:55,250
Sabia que ela não era
a típica funcionária amargurada.

1043
01:07:55,333 --> 01:07:56,416
-Pai...
-Vão embora!

1044
01:07:56,500 --> 01:07:58,500
-Antes que me arrependa.
-Por que disse isso?

1045
01:07:58,625 --> 01:07:59,750
Era um elogio.

1046
01:08:01,291 --> 01:08:02,375
Tchau, obrigada.

1047
01:08:06,333 --> 01:08:07,583
Que frio!

1048
01:08:16,125 --> 01:08:16,958
Puta merda!

1049
01:08:17,041 --> 01:08:18,875
Blanca, por favor, já falei que...

1050
01:08:18,958 --> 01:08:19,875
-Puta merda!
-Qual é?

1051
01:08:24,166 --> 01:08:25,125
Puta merda!

1052
01:08:25,708 --> 01:08:27,833
-Está lindo!
-Obrigado.

1053
01:08:29,291 --> 01:08:32,791
-Onde arranjou esse terno?
-É para ocasiões especiais.

1054
01:08:34,583 --> 01:08:35,583
Pai, uma coisa.

1055
01:08:35,666 --> 01:08:37,875
Não é o terno
do casamento com a mamãe, certo?

1056
01:08:57,541 --> 01:08:59,458
É 2018, 

1057
01:08:59,541 --> 01:09:01,083
outono, Navarra, 

1058
01:09:02,250 --> 01:09:03,625
casa da Margarita.

1059
01:09:27,958 --> 01:09:29,000
Margarita?

1060
01:09:29,250 --> 01:09:30,625
Essa não é a Margarita.

1061
01:09:31,583 --> 01:09:33,375
A Margarita não é tão velha.

1062
01:09:33,916 --> 01:09:35,833
Pai, algumas pessoas não envelhecem bem.

1063
01:09:36,458 --> 01:09:37,666
Com licença, 

1064
01:09:37,875 --> 01:09:39,083
você é a Margarita?

1065
01:09:39,541 --> 01:09:41,083
Não! Angustias.

1066
01:09:41,875 --> 01:09:42,708
Eu te disse.

1067
01:09:43,791 --> 01:09:48,583
Desculpe, estamos procurando
uma mulher chamada Margarita,

1068
01:09:48,708 --> 01:09:50,208
e nos disseram que ela mora aqui.

1069
01:09:50,291 --> 01:09:51,291
Aqui?

1070
01:09:52,208 --> 01:09:53,166
Não.

1071
01:09:53,625 --> 01:09:55,833
-Não?
-Mas acho que quem nos vendeu a casa

1072
01:09:55,958 --> 01:09:57,625
chamava Margarita.

1073
01:09:58,166 --> 01:09:59,000
Espere.

1074
01:09:59,958 --> 01:10:01,208
Abundio!

1075
01:10:01,416 --> 01:10:02,708
Abundio!

1076
01:10:02,833 --> 01:10:03,666
O quê?

1077
01:10:03,750 --> 01:10:06,625
Qual era o nome da mulher
que nos vendeu a casa?

1078
01:10:06,750 --> 01:10:09,416
-Sei lá!
-Sim.

1079
01:10:10,250 --> 01:10:11,625
O nome dela era Margarita.

1080
01:10:11,708 --> 01:10:13,958
Não me lembro do nome do marido dela.

1081
01:10:14,041 --> 01:10:15,916
Vovô, ela é casada.

1082
01:10:16,041 --> 01:10:19,208
Bem, eu não esperava
que ela virasse freira.

1083
01:10:19,333 --> 01:10:22,041
Sabe para onde eles se mudaram?

1084
01:10:22,166 --> 01:10:24,208
Eles se mudaram para outra casa.

1085
01:10:24,291 --> 01:10:28,458
Que alívio saber que não se mudaram
para um barco ou uma nave espacial.

1086
01:10:28,916 --> 01:10:33,000
O filho da minha prima Antonia
perdeu o emprego e foi morar num barco.

1087
01:10:34,333 --> 01:10:35,541
A surda ouviu.

1088
01:10:36,750 --> 01:10:38,541
Certo, mas...

1089
01:10:39,208 --> 01:10:41,750
você sabe onde fica a casa nova?

1090
01:10:42,333 --> 01:10:44,541
Abundio!

1091
01:10:45,458 --> 01:10:46,291
Abundio!

1092
01:10:46,375 --> 01:10:49,208
Ele é surdo como uma porta,
é cansativo. Espere.

1093
01:10:49,416 --> 01:10:50,333
Abundio!

1094
01:10:50,416 --> 01:10:51,583
-O quê?
-Esqueça.

1095
01:10:52,333 --> 01:10:54,791
-Onde eles moram agora?
-Quem?

1096
01:10:54,875 --> 01:10:58,250
-As pessoas que nos venderam a casa!
-Eu sei lá!

1097
01:10:58,458 --> 01:11:00,666
Tem o telefone deles?

1098
01:11:01,083 --> 01:11:03,583
Tem o telefone deles?

1099
01:11:03,666 --> 01:11:06,291
-De quem?
-Das pessoas que nos venderam a casa!

1100
01:11:06,375 --> 01:11:08,375
-Sei lá!
-O que ele disse?

1101
01:11:08,458 --> 01:11:10,541
Nada. Deixa pra lá. Obrigada!

1102
01:11:11,125 --> 01:11:12,583
Sem problema, dona.

1103
01:11:15,500 --> 01:11:16,333
Então...

1104
01:11:20,458 --> 01:11:21,625
Quem era?

1105
01:11:22,416 --> 01:11:23,833
Eu sei lá!

1106
01:11:52,708 --> 01:11:56,916
Um copo de tequila pra esquecer

1107
01:11:57,416 --> 01:12:01,291
A mulher que me traiu

1108
01:12:01,875 --> 01:12:06,083
Não quero me lembrar dela jamais

1109
01:12:06,541 --> 01:12:10,750
Hoje eu bebo para afogar a tristeza

1110
01:12:11,166 --> 01:12:13,750
E deixá-la neste...

1111
01:12:14,750 --> 01:12:16,041
Assim é melhor.

1112
01:12:45,125 --> 01:12:46,166
Vejo você no domingo.

1113
01:12:56,083 --> 01:12:57,000
Emilio!

1114
01:13:10,041 --> 01:13:11,916
Aliás, meu nome é Margarita.

1115
01:13:37,750 --> 01:13:38,750
Passe pra mim.

1116
01:14:18,125 --> 01:14:19,041
Cuide-se.

1117
01:14:19,625 --> 01:14:20,458
Você também.

1118
01:14:34,458 --> 01:14:35,291
Mozart?

1119
01:14:37,291 --> 01:14:38,125
Mozart.

1120
01:14:39,166 --> 01:14:40,208
Claro.

1121
01:14:42,708 --> 01:14:43,541
Este?

1122
01:14:53,041 --> 01:14:54,708
Vovô, vamos usar etiquetas.

1123
01:14:56,208 --> 01:14:58,458
Pegamos o Vivaldi e colocamos aqui.

1124
01:14:58,666 --> 01:14:59,750
Pegamos o Mozart...

1125
01:15:00,958 --> 01:15:02,125
e colocamos aqui.

1126
01:15:03,583 --> 01:15:06,583
-Pegamos o Bach...
-Como as etiquetas do Facebook.

1127
01:15:07,750 --> 01:15:08,583
Claro.

1128
01:15:09,041 --> 01:15:11,500
Como as etiquetas do Facebook.
Muito bem, vovô.

1129
01:15:18,750 --> 01:15:21,375
Uma fração
é o número de partes de uma unidade

1130
01:15:21,458 --> 01:15:23,083
que está dividida em partes iguais.

1131
01:15:23,166 --> 01:15:25,208
OI, BLANCA.
FAZ TEMPO QUE NÃO FALA COMIGO.

1132
01:15:25,291 --> 01:15:27,583
ACHEI A MULHER QUE VOCÊ PROCURA,
A MARGARITA.

1133
01:15:27,666 --> 01:15:28,500
Legal!

1134
01:15:30,666 --> 01:15:32,791
É um celular na minha aula?

1135
01:15:32,875 --> 01:15:34,458
TEM O ENDEREÇO?

1136
01:15:34,875 --> 01:15:36,541
Blanca Molina Pardo! 

1137
01:15:38,291 --> 01:15:40,083
Fora da minha aula, agora.

1138
01:15:54,958 --> 01:15:56,958
Por que está acordada a essa hora?

1139
01:16:01,666 --> 01:16:02,583
Que foi?

1140
01:16:03,000 --> 01:16:03,916
Ouça, mãe.

1141
01:16:05,291 --> 01:16:06,125
O quê?

1142
01:16:06,541 --> 01:16:07,666
Sei onde ela mora.

1143
01:16:08,500 --> 01:16:09,583
Quem?

1144
01:16:11,083 --> 01:16:12,333
Margarita.

1145
01:16:13,541 --> 01:16:15,041
Como descobriu?

1146
01:16:16,250 --> 01:16:18,625
Lembra-se do Pau, o garoto do meu celular?

1147
01:16:19,583 --> 01:16:21,250
Aquele que eu falei

1148
01:16:21,333 --> 01:16:24,625
-que podia ser um assassino ou...
-Não está ouvindo o que é importante.

1149
01:16:28,041 --> 01:16:29,458
O que tem o Pau?

1150
01:16:30,541 --> 01:16:33,833
Bem, Pau conhece alguém
que conhece alguém que a conhece.

1151
01:16:36,541 --> 01:16:37,416
E?

1152
01:16:39,541 --> 01:16:42,125
Ele só vai me dar o endereço pessoalmente.

1153
01:16:43,916 --> 01:16:47,541
Está dizendo que temos
que viajar de novo com o vovô?

1154
01:16:47,833 --> 01:16:50,125
-Porque sinceramente...
-Não.

1155
01:16:50,791 --> 01:16:51,791
Então?

1156
01:16:52,041 --> 01:16:54,625
Pau está aqui em Valência 
para o casamento da prima.

1157
01:16:54,791 --> 01:16:57,333
Isso é maravilhoso.
É uma notícia maravilhosa!

1158
01:16:58,125 --> 01:16:59,000
Bem...

1159
01:16:59,708 --> 01:17:00,583
O quê?

1160
01:17:01,750 --> 01:17:03,541
-Eu não contei a ele.
-O quê?

1161
01:17:07,916 --> 01:17:08,791
Ei, venha aqui.

1162
01:17:11,000 --> 01:17:11,833
Ouça.

1163
01:17:13,458 --> 01:17:14,916
Você sabe que...

1164
01:17:15,291 --> 01:17:16,625
quando nasceu,

1165
01:17:17,916 --> 01:17:19,791
disseram que você nunca ia andar.

1166
01:17:20,291 --> 01:17:21,375
Sabe disso, certo?

1167
01:17:22,625 --> 01:17:23,500
Mas veja só você.

1168
01:17:27,000 --> 01:17:28,333
Nunca vi ninguém

1169
01:17:28,625 --> 01:17:30,708
desfilar como você.

1170
01:17:33,833 --> 01:17:35,833
Do que tem medo, guerreira?

1171
01:17:40,291 --> 01:17:41,166
Guerreira.

1172
01:17:59,750 --> 01:18:03,416
Eu me casei! Palmas pra noiva!

1173
01:18:05,250 --> 01:18:06,166
Vamos!

1174
01:18:06,666 --> 01:18:10,000
Noiva dançarina! Vamos, pessoal!

1175
01:18:21,083 --> 01:18:23,166
-Oi.
-Oi.

1176
01:18:23,750 --> 01:18:24,625
Eu sou a Blanca.

1177
01:18:27,875 --> 01:18:28,750
Blanca.

1178
01:18:29,875 --> 01:18:30,750
Eu sou o Tomás.

1179
01:18:31,083 --> 01:18:33,333
Não precisa fingir que é outra pessoa.

1180
01:18:33,500 --> 01:18:35,541
Se não gosta de mim, é só dizer.

1181
01:18:36,791 --> 01:18:37,750
Não entendi.

1182
01:18:41,500 --> 01:18:43,250
Blanca. Oi.

1183
01:18:45,750 --> 01:18:46,791
Eu sou o Pau.

1184
01:18:47,833 --> 01:18:49,250
Ótimo, eu sou a Blanca.

1185
01:18:49,750 --> 01:18:50,833
Ele é meu primo.

1186
01:18:54,041 --> 01:18:55,041
Pau?

1187
01:18:57,708 --> 01:19:01,291
Exagerou um pouquinho
nos filtros do Instagram, não é?

1188
01:19:01,791 --> 01:19:03,916
Você também não foi
totalmente honesta, foi?

1189
01:19:04,000 --> 01:19:05,541
Como assim?

1190
01:19:07,958 --> 01:19:09,291
Sua...

1191
01:19:11,125 --> 01:19:14,750
Sua deficiência com mobilidade reduzida.

1192
01:19:15,125 --> 01:19:17,333
Vamos lá, pessoal!

1193
01:19:24,458 --> 01:19:27,041
Por que insistiu tanto
pra nos encontrarmos?

1194
01:19:27,125 --> 01:19:28,541
Cansei de fingir.

1195
01:19:30,458 --> 01:19:33,791
E meu primo tem namorada
e fica postando fotos com ela.

1196
01:19:34,750 --> 01:19:36,041
Estava ficando sem material.

1197
01:19:37,791 --> 01:19:38,625
E agora?

1198
01:19:40,583 --> 01:19:43,166
É isso aí! Vamos lá!

1199
01:19:44,666 --> 01:19:47,458
A noiva sabe de tudo!

1200
01:19:49,500 --> 01:19:50,333
Podemos dançar.

1201
01:19:52,125 --> 01:19:53,125
Não.

1202
01:19:53,333 --> 01:19:54,333
Por quê?

1203
01:19:55,375 --> 01:19:56,208
Porque não.

1204
01:19:56,625 --> 01:19:57,833
Eu não danço em público.

1205
01:20:08,333 --> 01:20:10,333
Mexam os quadris!

1206
01:20:20,250 --> 01:20:21,458
Pai, o que está fazendo?

1207
01:20:22,916 --> 01:20:23,833
Está dançando.

1208
01:20:24,958 --> 01:20:27,708
-Não estou.
-Está, sim.

1209
01:20:29,291 --> 01:20:30,375
Eu não danço.

1210
01:20:31,333 --> 01:20:33,541
Mas, pai... Está vendo isso?

1211
01:20:34,500 --> 01:20:37,750
-Isso é dançar.
-Isso é dançar. Vamos.

1212
01:20:40,458 --> 01:20:41,916
Não é assim que dança, pai.

1213
01:20:53,000 --> 01:20:55,333
Vou pegá-lo emprestado, linda!

1214
01:20:56,500 --> 01:20:59,833
Quem quer o microfone pra cantar?

1215
01:20:59,916 --> 01:21:00,916
Pai.

1216
01:21:01,625 --> 01:21:02,833
Um microfone!

1217
01:21:04,125 --> 01:21:08,333
Mulher, se puder falar com Deus

1218
01:21:09,041 --> 01:21:14,625
Pergunte a Ele se eu deixei de te adorar

1219
01:21:15,208 --> 01:21:16,833
Você não quer mais me beijar

1220
01:21:18,833 --> 01:21:24,583
E quem sabe onde você está

1221
01:21:25,583 --> 01:21:28,500
Quem sabe que aventuras terá

1222
01:21:28,583 --> 01:21:32,208
Você está longe de mim

1223
01:21:32,708 --> 01:21:33,583
Certo.

1224
01:21:37,333 --> 01:21:38,583
E você

1225
01:21:40,125 --> 01:21:44,083
Quem sabe onde você está

1226
01:22:05,708 --> 01:22:07,833
Vovô... Margarita!

1227
01:22:07,916 --> 01:22:10,125
Margarita mora em Valência!
Tenho o endereço!

1228
01:22:10,208 --> 01:22:12,083
-Vamos!
-Em Valência?

1229
01:22:12,166 --> 01:22:13,916
Palmas pro artista!

1230
01:22:20,750 --> 01:22:22,125
-Tchau.
-Tchau.

1231
01:22:22,208 --> 01:22:23,625
-Tchau.
-Tome.

1232
01:22:24,833 --> 01:22:26,833
Compre algumas camisas.

1233
01:22:27,416 --> 01:22:28,833
-Pai.
-Sim, estou indo.

1234
01:22:28,958 --> 01:22:30,500
Vida longa aos noivos!

1235
01:22:51,958 --> 01:22:53,166
Tem certeza que é aqui?

1236
01:22:53,708 --> 01:22:54,833
Sim.

1237
01:22:58,250 --> 01:23:00,333
-Você está bem, pai?
-Estou bem.

1238
01:23:03,375 --> 01:23:05,291
-Sim?
-Olá.

1239
01:23:05,458 --> 01:23:06,291
-Oi.
-Oi.

1240
01:23:06,375 --> 01:23:11,250
Desculpe, meu pai está procurando
a casa onde ele passava o verão,

1241
01:23:11,541 --> 01:23:14,375
e achamos que é esta.
Será que poderíamos olhar?

1242
01:23:14,458 --> 01:23:16,833
Desculpe, mas esta casa
sempre foi da minha família.

1243
01:23:20,666 --> 01:23:21,750
E agora, pai?

1244
01:23:22,375 --> 01:23:23,791
-Com licença.
-Sim?

1245
01:23:25,125 --> 01:23:26,458
Posso usar o banheiro?

1246
01:23:26,708 --> 01:23:28,250
Minha próstata é um terror.

1247
01:23:34,000 --> 01:23:35,125
Sei como é.

1248
01:23:35,875 --> 01:23:36,708
Entrem.

1249
01:23:38,416 --> 01:23:39,750
Não é lindo?

1250
01:23:40,500 --> 01:23:41,791
Esse teto.

1251
01:23:42,125 --> 01:23:45,833
Eu e minha mulher reformamos,
mas mantivemos a essência original.

1252
01:23:46,041 --> 01:23:48,875
-O banheiro é naquela porta.
-Obrigado.

1253
01:23:51,916 --> 01:23:54,833
Você foi muito gentil
em nos deixar entrar...

1254
01:23:54,916 --> 01:23:56,708
-Dê pra ele...
-Vou te dar...

1255
01:23:56,791 --> 01:23:58,791
Não, por favor.

1256
01:23:58,875 --> 01:24:01,166
-Não se sinta obrigada.
-Isto é lindo.

1257
01:24:25,250 --> 01:24:26,208
Margarita.

1258
01:24:33,375 --> 01:24:34,375
Sou o Emilio.

1259
01:24:38,250 --> 01:24:39,375
Emilio Pardo.

1260
01:24:40,958 --> 01:24:42,666
Dos quadrados mágicos.

1261
01:24:46,541 --> 01:24:47,750
Que horas são?

1262
01:24:47,833 --> 01:24:50,458
Preciso ir à loja antes que feche.

1263
01:24:52,750 --> 01:24:53,916
Quem é você?

1264
01:24:56,583 --> 01:25:00,000
E isto, Lorenzo,
parece só uma nota adesiva...

1265
01:25:03,625 --> 01:25:04,500
mas é um ímã.

1266
01:25:05,208 --> 01:25:07,833
Seria ótimo pra deixar recados
pra minha esposa.

1267
01:25:07,916 --> 01:25:09,833
-Claro, é seu.
-Obrigado.

1268
01:25:10,250 --> 01:25:12,250
Desde que ela ficou doente, uso muito.

1269
01:25:12,833 --> 01:25:13,916
O que ela tem?

1270
01:25:15,000 --> 01:25:16,250
Demência senil.

1271
01:25:16,833 --> 01:25:17,791
Estágio avançado.

1272
01:25:18,625 --> 01:25:21,500
É raro ela reconhecer
até o próprio reflexo.

1273
01:25:32,875 --> 01:25:33,750
Pai.

1274
01:25:36,541 --> 01:25:39,333
Ainda é uma mulher extraordinária,
não acha?

1275
01:25:42,875 --> 01:25:44,000
Sinto muito, pai.

1276
01:25:52,791 --> 01:25:54,375
-O que fazem aqui?
-Nada.

1277
01:25:55,833 --> 01:25:58,250
Eu me perdi, mas estamos indo embora.

1278
01:26:03,333 --> 01:26:04,958
Ela nunca gostou de bordar.

1279
01:26:06,500 --> 01:26:08,083
Mas, ultimamente, só faz isso.

1280
01:26:29,125 --> 01:26:30,666
Parece um "S".

1281
01:26:32,333 --> 01:26:33,625
Mas é um "L".

1282
01:26:34,708 --> 01:26:35,833
De Lorenzo?

1283
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
Sim.

1284
01:27:23,666 --> 01:27:25,166
-Oi.
-Oi.

1285
01:27:34,708 --> 01:27:37,416
-Não prefere sudoku?
-Não.

1286
01:27:41,791 --> 01:27:43,791
Não gosto de lentilha.

1287
01:27:47,333 --> 01:27:50,708
Não gosto de lentilha. Sabe disso, Carmen.

1288
01:27:52,500 --> 01:27:53,416
Pai.

1289
01:27:54,083 --> 01:27:55,000
Não sou a mamãe.

1290
01:27:55,458 --> 01:27:56,500
Sou sua filha.

1291
01:27:57,833 --> 01:27:59,291
Não tenho filha.

1292
01:28:00,333 --> 01:28:01,583
Tem, sim.

1293
01:28:02,125 --> 01:28:04,041
Mãe. Não importa.

1294
01:28:04,125 --> 01:28:05,291
Importa, sim.

1295
01:28:06,291 --> 01:28:07,791
-Olhe pra mim, pai.
-Mãe.

1296
01:28:08,375 --> 01:28:10,416
Pai, sou a Julia, sua filha.

1297
01:28:10,500 --> 01:28:14,458
Não tenho filha! E não gosto de lentilha!

1298
01:28:18,375 --> 01:28:19,208
Tudo bem.

1299
01:28:19,500 --> 01:28:21,250
-Você está bem, querida?
-Sim.

1300
01:28:22,583 --> 01:28:23,541
Tudo bem, pai.

1301
01:28:24,083 --> 01:28:25,458
Tudo bem. Não se preocupe.

1302
01:28:31,458 --> 01:28:32,791
Não!

1303
01:28:47,583 --> 01:28:50,333
Não, pai, calma.

1304
01:28:53,125 --> 01:28:54,000
Pai.

1305
01:29:13,375 --> 01:29:14,833
Assim? Vamos ver.

1306
01:29:17,041 --> 01:29:17,958
Está gostoso?

1307
01:29:18,041 --> 01:29:19,833
-Muito gostoso.
-É? Aqui.

1308
01:29:22,041 --> 01:29:23,000
Tem vinho?

1309
01:29:32,666 --> 01:29:33,833
Que foi, pai?

1310
01:29:36,083 --> 01:29:36,916
O quê?

1311
01:29:38,541 --> 01:29:39,583
Pai, qual é o problema?

1312
01:29:41,750 --> 01:29:43,125
Calma.

1313
01:29:44,250 --> 01:29:46,666
Certo... Está tudo bem, pai.

1314
01:29:47,583 --> 01:29:48,416
Olhe pra mim.

1315
01:29:57,583 --> 01:29:59,166
Em que ano estamos, Emilio?

1316
01:30:08,708 --> 01:30:09,541
Pai.

1317
01:30:16,875 --> 01:30:17,708
Vamos.

1318
01:30:22,291 --> 01:30:23,500
Em 2019.

1319
01:30:24,083 --> 01:30:24,958
Julia.

1320
01:30:30,875 --> 01:30:32,708
Está um pouco mais difícil.

1321
01:30:34,458 --> 01:30:36,375
Dê um pouco mais de tempo pra ele.

1322
01:30:37,708 --> 01:30:38,625
Julia...

1323
01:30:38,708 --> 01:30:41,208
Ele é muito bom com as moedas.

1324
01:30:41,958 --> 01:30:43,583
Tente com as moedas.

1325
01:30:46,000 --> 01:30:47,166
Você tem que deixá-lo.

1326
01:30:48,291 --> 01:30:49,208
Deixá-lo?

1327
01:30:51,125 --> 01:30:52,875
Mas não posso deixá-lo ir.

1328
01:30:54,583 --> 01:30:55,458
Não posso.

1329
01:31:04,000 --> 01:31:04,833
Ela está chorando?

1330
01:31:06,333 --> 01:31:07,291
Por quê?

1331
01:31:08,458 --> 01:31:10,458
Não é nada, Emilio. Não se preocupe.

1332
01:31:11,041 --> 01:31:11,875
Entendo.

1333
01:31:12,541 --> 01:31:15,208
Pode usar um apelido, se quiser.

1334
01:31:26,958 --> 01:31:28,958
O tópico principal

1335
01:31:29,041 --> 01:31:33,541
da aula de hoje é a integração por partes.

1336
01:31:33,833 --> 01:31:35,541
Um método de integração

1337
01:31:35,625 --> 01:31:39,041
baseado na derivada
de um produto de funções.

1338
01:31:39,166 --> 01:31:40,041
-Pai.
-Mãe.

1339
01:31:41,458 --> 01:31:42,791
Deixe.

1340
01:31:50,250 --> 01:31:52,458
Professor Pardo.

1341
01:31:52,791 --> 01:31:54,500
Sim, senhorita.

1342
01:31:55,916 --> 01:31:58,291
Como podemos calcular
a integração por partes?

1343
01:31:59,041 --> 01:32:03,708
Que bom que perguntou porque,
sem dúvida, é um tema fascinante.

1344
01:32:04,375 --> 01:32:06,791
Integração por partes.

1345
01:32:08,666 --> 01:32:14,250
A integração por partes
responde à seguinte fórmula.

1346
01:32:15,583 --> 01:32:18,000
Parece difícil de lembrar, certo?

1347
01:32:18,625 --> 01:32:19,958
Mas não é...

1348
01:32:20,833 --> 01:32:23,458
se usarmos a imaginação.

1349
01:32:25,583 --> 01:32:27,333
Um... dia...

1350
01:32:28,041 --> 01:32:31,375
vi... uma... vaca...

1351
01:32:31,458 --> 01:32:33,625
vestida... de...

1352
01:32:34,333 --> 01:32:35,333
uniforme.

1353
01:32:37,708 --> 01:32:38,916
A vaca!

1354
01:32:39,583 --> 01:32:40,541
Alguém...

1355
01:32:41,625 --> 01:32:43,125
me disse uma vez...

1356
01:32:44,416 --> 01:32:47,083
que a matemática, como as letras,

1357
01:32:48,125 --> 01:32:49,458
é uma língua.

1358
01:32:50,708 --> 01:32:53,000
Então, vamos falar!

1359
01:32:53,375 --> 01:32:55,083
Senhoras e senhores.

1360
01:32:58,250 --> 01:33:00,541
Um, dois, três. Sorria!

1361
01:33:02,125 --> 01:33:02,958
Pronto.

1362
01:33:03,041 --> 01:33:04,333
Agora um beijo para o vovô.

1363
01:33:08,333 --> 01:33:09,166
Vamos ver.

1364
01:33:09,875 --> 01:33:11,291
A última, pai.

1365
01:33:11,708 --> 01:33:12,583
Pronto.

1366
01:33:13,458 --> 01:33:15,458
Essa pose me deixa com papada.

1367
01:33:17,375 --> 01:33:18,958
Não importa, vovô.

1368
01:33:21,916 --> 01:33:23,125
Estamos indo, pai.

1369
01:33:28,791 --> 01:33:29,791
Certo.

1370
01:33:31,291 --> 01:33:32,250
Vamos, vovô.

1371
01:33:32,333 --> 01:33:33,875
Tudo bem, pai, eu o ajudo.

1372
01:33:35,625 --> 01:33:37,500
Pronto. Assim.

1373
01:33:38,083 --> 01:33:39,166
Levante-se.

1374
01:33:41,291 --> 01:33:42,208
Muito bem.

1375
01:35:08,458 --> 01:35:09,958
...onde você está

1376
01:35:10,541 --> 01:35:13,583
Quem sabe que aventuras terá

1377
01:35:13,833 --> 01:35:17,708
Você está longe de mim

1378
01:35:17,875 --> 01:35:19,875
Não consigo me concentrar assim.

1379
01:35:22,125 --> 01:35:23,791
Você disse alguma coisa?

1380
01:35:25,083 --> 01:35:25,916
O que é isso?

1381
01:35:27,500 --> 01:35:28,875
Parece chato, não é?

1382
01:35:30,708 --> 01:35:31,625
Um pouco.

1383
01:35:37,458 --> 01:35:38,875
Quer ir até a praia?

1384
01:36:17,375 --> 01:36:19,416
Aliás, meu nome é Margarita.

1385
01:36:22,833 --> 01:36:24,625
O meu é Emilio.

1386
01:40:54,791 --> 01:40:56,791
Legendas: Tatiana Ori-Kovacs
