1
00:00:02,100 --> 00:00:05,993
Nunca vi um velho com um calção
de banho novo na vida.

2
00:00:06,171 --> 00:00:09,258
Não sei onde compram calções.

3
00:00:09,842 --> 00:00:12,669
Meu pai tem calções
de outros séculos.

4
00:00:12,846 --> 00:00:14,275
Meus pais moram na Flórida...

5
00:00:14,449 --> 00:00:17,342
e se for até lá
e esquecer o seu calção...

6
00:00:17,517 --> 00:00:20,003
vão querer que use o deles.

7
00:00:20,354 --> 00:00:21,750
Sabe como é?

8
00:00:21,923 --> 00:00:24,818
"Quer um calção?
Tenho um para você!

9
00:00:24,992 --> 00:00:26,888
Pode usar o meu."

10
00:00:27,062 --> 00:00:29,753
Pais usam grandes calções.

11
00:00:29,932 --> 00:00:33,452
O tipo que uma árvore usaria,
se fosse nadar.

12
00:00:34,003 --> 00:00:37,487
Então entro no mar
e ele fica flutuando...

13
00:00:37,674 --> 00:00:39,501
à minha volta.

14
00:00:39,677 --> 00:00:42,037
Já vestiu um calção
onde não sabia...

15
00:00:42,212 --> 00:00:44,403
exatamente onde estava
dentro do calção?

16
00:00:44,582 --> 00:00:49,008
Está falando com um amigo,
aí começa a voar.

17
00:00:55,328 --> 00:00:57,655
Deviam chegar às 1 9h30.

18
00:00:57,831 --> 00:01:00,588
-Ligue para companhia aérea.
-Que fim levou a fita adesiva?

19
00:01:00,767 --> 00:01:02,287
Quem pegou?

20
00:01:02,469 --> 00:01:04,988
Ninguém devolve nada aqui.

21
00:01:05,173 --> 00:01:06,761
Acho que são eles.

22
00:01:06,942 --> 00:01:08,529
Da próxima vez...

23
00:01:08,711 --> 00:01:10,265
vou esconder,
para que ninguém ache.

24
00:01:12,848 --> 00:01:14,436
Bem-vindo!

25
00:01:14,618 --> 00:01:16,138
Como está?

26
00:01:16,319 --> 00:01:19,645
Bem-vindos à Flórida!

27
00:01:19,823 --> 00:01:22,185
Como vai, meu velho?

28
00:01:22,360 --> 00:01:24,822
Por que demoraram?

29
00:01:24,996 --> 00:01:27,516
Levamos 35 minutos
para alugar um carro.

30
00:01:27,698 --> 00:01:29,923
Podíamos ter ido pegar vocês!

31
00:01:30,102 --> 00:01:32,360
-Para quê?
-Podiam usar o nosso carro.

32
00:01:32,538 --> 00:01:34,024
Não quero.

33
00:01:34,207 --> 00:01:36,329
-O que ele tem de errado?
-Nada.

34
00:01:36,508 --> 00:01:38,268
-Mas e se forem usar?
-Nós não usamos.

35
00:01:38,444 --> 00:01:41,304
-Claro que usamos.
-Se usassem, não usaríamos!

36
00:01:41,481 --> 00:01:42,740
Pegariam carona?

37
00:01:42,916 --> 00:01:45,470
-Quanto custa?
-US$ 25 por dia!

38
00:01:45,653 --> 00:01:48,615
-Você é louco.
-Fora o seguro.

39
00:01:48,790 --> 00:01:50,310
Não fiz seguro!

40
00:01:50,491 --> 00:01:52,717
Por que não?

41
00:01:53,195 --> 00:01:54,420
Nós vamos pagar pelo carro.

42
00:01:54,598 --> 00:01:56,719
-Não vão pagar.
-Morty...

43
00:01:57,934 --> 00:01:59,897
Está tão quente aqui!

44
00:02:01,706 --> 00:02:03,532
Não têm ar condicionado?

45
00:02:03,707 --> 00:02:07,498
Não precisamos disso!
Seu discurso está pronto?

46
00:02:07,680 --> 00:02:09,336
Tenho que fazer discurso?

47
00:02:09,514 --> 00:02:12,238
Claro, vai falar do seu pai!

48
00:02:12,417 --> 00:02:14,573
Pode contar suas piadas.

49
00:02:14,753 --> 00:02:17,476
Vai ser legal com essa platéia.

50
00:02:17,757 --> 00:02:19,413
Vocês têm um lago.

51
00:02:19,759 --> 00:02:21,586
-É falso.
-É de verdade.

52
00:02:21,762 --> 00:02:23,418
Construíram o lago.

53
00:02:23,597 --> 00:02:26,219
Mas é de verdade, tem água!

54
00:02:27,133 --> 00:02:30,152
-Aonde vai com isso?
-Vou deixar a bagagem ali.

55
00:02:30,338 --> 00:02:32,267
Podem dormir no quarto.

56
00:02:32,740 --> 00:02:34,102
Não posso ficar no seu quarto.

57
00:02:34,277 --> 00:02:37,500
-Acordo às 6h da manhã.
-Não posso tirá-la da sua cama.

58
00:02:37,680 --> 00:02:39,768
Nós nem dormimos.

59
00:02:40,248 --> 00:02:42,439
-Mamãe...
-É um sofá-cama.

60
00:02:42,620 --> 00:02:44,606
-É desconfortável.
-E você?

61
00:02:44,787 --> 00:02:46,013
Para que conforto para mim?

62
00:02:47,324 --> 00:02:49,481
-E ele?
-Ele está confortável!

63
00:02:49,661 --> 00:02:51,681
Eu durmo de pé, tudo bem.

64
00:02:52,964 --> 00:02:56,358
-Pare com isso.
-Eu vou ficar ali.

65
00:03:01,841 --> 00:03:04,736
Não precisa dormir no sofá.

66
00:03:04,911 --> 00:03:07,896
-Podem dormir juntos.
-Não é uma boa idéia.

67
00:03:08,082 --> 00:03:10,874
-Pensei que vocês...
-Agora não, ela está ali.

68
00:03:11,052 --> 00:03:12,481
O que houve?

69
00:03:12,720 --> 00:03:15,648
Não damos certo como casal.

70
00:03:16,025 --> 00:03:18,147
O que isso significa?

71
00:03:18,327 --> 00:03:20,256
Por que estão sussurrando?

72
00:03:20,797 --> 00:03:22,817
-Por nada!
-Elaine...

73
00:03:22,999 --> 00:03:25,019
O que tem ela?

74
00:03:26,703 --> 00:03:29,598
E o tomate seco?

75
00:03:29,774 --> 00:03:32,032
Onde estava há cinco anos?

76
00:03:32,376 --> 00:03:37,166
Nunca se sabe
o que pode acontecer...

77
00:03:37,650 --> 00:03:41,099
com um legume. Pode entrar
na moda a qualquer momento.

78
00:03:44,624 --> 00:03:46,451
Tentamos de tudo...

79
00:03:46,627 --> 00:03:49,349
mas não somos amigos
quando dormimos juntos.

80
00:03:49,631 --> 00:03:52,150
Para que precisa de mais amigos?

81
00:03:52,332 --> 00:03:53,853
Tem vários amigos!

82
00:03:54,201 --> 00:03:57,289
-Ele é um idealista!
-O que está procurando?

83
00:03:57,540 --> 00:04:00,059
-Eu gosto de procurar.
-Ele gosta.

84
00:04:00,241 --> 00:04:01,830
-Procure.
-Vai procurar muito?

85
00:04:02,010 --> 00:04:04,066
Até bater o recorde!

86
00:04:06,316 --> 00:04:09,039
Seu pai está feliz
por você ter vindo.

87
00:04:09,219 --> 00:04:11,206
Isso é importante para ele.

88
00:04:11,388 --> 00:04:13,873
Ex-presidente do condomínio.

89
00:04:17,795 --> 00:04:20,280
Chegaram bem?

90
00:04:20,467 --> 00:04:22,928
-Jack e Doris.
-Prazer em vê-los.

91
00:04:23,103 --> 00:04:24,759
Esta é Elaine.

92
00:04:24,938 --> 00:04:26,401
Muito prazer.

93
00:04:26,573 --> 00:04:28,399
Muito prazer.

94
00:04:28,574 --> 00:04:31,231
Você veio até aqui para isso?

95
00:04:31,411 --> 00:04:32,739
E para mergulhar!

96
00:04:32,980 --> 00:04:34,909
Quem vai mergulhar?

97
00:04:35,083 --> 00:04:37,012
Voltaremos a tempo!

98
00:04:37,185 --> 00:04:38,943
Para que vão mergulhar?

99
00:04:39,121 --> 00:04:40,981
-Para nos divertir!
-Divertir?

100
00:04:41,156 --> 00:04:42,916
Pegue um pedaço de bolo.

101
00:04:43,894 --> 00:04:45,856
Não, obrigado.

102
00:04:46,029 --> 00:04:48,887
Jack será o mestre
de cerimônias amanhã.

103
00:04:49,232 --> 00:04:50,890
Sua mãe disse...

104
00:04:51,068 --> 00:04:53,791
que você vai contar algumas piadas
amanhã.

105
00:04:53,972 --> 00:04:56,526
Acho melhor não.

106
00:04:56,708 --> 00:04:59,170
Quer acertar as contas de ontem?

107
00:04:59,344 --> 00:05:04,497
Eu lhe devo US$ 1 9,45.

108
00:05:04,682 --> 00:05:06,839
Você comeu o filé?

109
00:05:07,020 --> 00:05:08,678
Tomou uma Coca?

110
00:05:08,854 --> 00:05:11,373
Não tomei uma Coca!

111
00:05:11,558 --> 00:05:12,783
Alguém tomou Coca.

112
00:05:13,060 --> 00:05:14,956
-Eu tomei Coca.
-Eu comi camarão.

113
00:05:15,530 --> 00:05:19,150
São US$ 1 7,1 0 mais
o imposto e a gorjeta...

114
00:05:19,534 --> 00:05:21,622
Deixe tudo por US$ 20.

115
00:05:21,805 --> 00:05:25,197
São US$ 1 9,45.

116
00:05:25,374 --> 00:05:26,998
US$ 1 9,45.

117
00:05:27,377 --> 00:05:28,864
O seu pai gosta de acertar...

118
00:05:29,045 --> 00:05:31,167
até o último centavo.

119
00:05:31,348 --> 00:05:33,902
Por isso foi um bom presidente!

120
00:05:34,350 --> 00:05:35,678
Que caneta é essa?

121
00:05:37,221 --> 00:05:38,549
Essa?

122
00:05:38,722 --> 00:05:41,310
É uma caneta de astronautas.

123
00:05:41,560 --> 00:05:44,646
Escreve de cabeça para baixo.
É usada no espaço.

124
00:05:44,830 --> 00:05:48,813
A caneta dos astronautas.
Onde conseguiu?

125
00:05:49,335 --> 00:05:52,422
-Foi um presente!
-Na cama...

126
00:05:52,606 --> 00:05:55,692
tenho que me apoiar no cotovelo
para a caneta funcionar.

127
00:05:57,879 --> 00:05:59,342
Fique com ela.

128
00:05:59,514 --> 00:06:00,569
-Pegue.
-Não.

129
00:06:00,748 --> 00:06:01,973
-Pegue!
-Não posso!

130
00:06:02,150 --> 00:06:04,341
Faça-me um favor!
Pegue a caneta!

131
00:06:04,519 --> 00:06:06,380
-Não posso.
-Pegue a caneta.

132
00:06:06,554 --> 00:06:09,710
-Tem certeza?
-Pegue a caneta!

133
00:06:10,292 --> 00:06:14,219
Tudo bem, muito obrigado.

134
00:06:14,397 --> 00:06:16,553
O que você está fazendo?

135
00:06:16,733 --> 00:06:18,424
É melhor a gente ir embora!

136
00:06:20,538 --> 00:06:22,728
Foi um prazer conhecê-la.

137
00:06:22,907 --> 00:06:24,371
-O prazer foi meu.
-Obrigado mais uma vez.

138
00:06:24,675 --> 00:06:26,105
Vamos!

139
00:06:26,277 --> 00:06:28,242
Ela é um doce.

140
00:06:32,552 --> 00:06:33,914
Por que pegou a caneta dele?

141
00:06:35,755 --> 00:06:38,116
-Ele me deu!
-Não precisava aceitar.

142
00:06:38,291 --> 00:06:40,517
Ela vai fazer um escândalo.

143
00:06:40,694 --> 00:06:43,555
-Ele ofereceu para mim.
-Você fez um estardalhaço.

144
00:06:43,732 --> 00:06:46,217
Gostei dela!
Devia ter dito que não?

145
00:06:46,402 --> 00:06:49,091
Não devia ter dito nada!
O que ele ia fazer?

146
00:06:49,272 --> 00:06:52,132
Podia ter agradecido
e posto de volta no bolso.

147
00:06:52,308 --> 00:06:55,100
-Ele adora essa caneta.
-Imagina.

148
00:06:55,279 --> 00:06:58,139
Ele só fala nela...

149
00:06:58,314 --> 00:07:00,936
que escreve de cabeça para baixo,
que os astronautas usam.

150
00:07:01,119 --> 00:07:02,809
Não devia ter oferecido.

151
00:07:02,988 --> 00:07:05,915
-Ele achou que você recusaria.
-Mas se enganou...

152
00:07:07,092 --> 00:07:09,849
Conheço a esposa dele.
É uma fofoqueira.

153
00:07:10,029 --> 00:07:13,422
Vai dizer para todo mundo
que o obrigou a dar a caneta.

154
00:07:13,866 --> 00:07:15,762
Estão falando nisso agora!

155
00:07:16,036 --> 00:07:18,431
Quer que devolva?

156
00:07:18,605 --> 00:07:20,932
Ele não vai devolver.
É ridículo.

157
00:07:21,108 --> 00:07:22,764
Nem quero mais!

158
00:07:22,944 --> 00:07:25,872
Jack pode se dar ao luxo
de dar uma caneta.

159
00:07:26,048 --> 00:07:28,636
Deu-me um cheque de US$ 1 9,45.

160
00:07:28,817 --> 00:07:31,473
Não tomou uma Coca...

161
00:07:33,256 --> 00:07:35,219
Deixa eu ver.

162
00:07:37,459 --> 00:07:40,650
Escreve de cabeça para baixo!

163
00:07:51,476 --> 00:07:53,440
Entra.

164
00:07:55,281 --> 00:07:56,745
Tudo bem?

165
00:07:58,018 --> 00:08:00,979
Por que é tão quente aqui?

166
00:08:02,221 --> 00:08:03,981
Como conseguem dormir?

167
00:08:04,157 --> 00:08:05,781
São só três dias!

168
00:08:05,960 --> 00:08:07,685
Hoje já passou, tem amanhã...

169
00:08:07,863 --> 00:08:10,916
e vamos embora no domingo.
É praticamente um dia.

170
00:08:13,801 --> 00:08:16,424
E essa barra!

171
00:08:17,140 --> 00:08:19,501
Está me matando!

172
00:08:19,676 --> 00:08:21,663
Quer trocar?
O sofá é minúsculo,

173
00:08:21,845 --> 00:08:25,296
fico com os pés para cima.

174
00:08:26,117 --> 00:08:27,705
Nunca vamos conseguir dormir.

175
00:08:27,886 --> 00:08:30,371
Não joga praga.

176
00:08:32,124 --> 00:08:34,450
E o ar condicionado?

177
00:08:34,626 --> 00:08:36,851
Adoram calor!

178
00:08:39,365 --> 00:08:42,293
Essa barra está me matando.

179
00:08:44,638 --> 00:08:46,828
Está deixando marca.

180
00:08:49,044 --> 00:08:53,766
E aquele cara que fez
um cheque de US$ 1 9,45?

181
00:08:54,617 --> 00:08:56,137
Estou suando.

182
00:08:57,054 --> 00:09:00,107
Estou na cama, suando.

183
00:09:00,489 --> 00:09:02,112
É um dia!

184
00:09:02,491 --> 00:09:04,283
Meio dia, na verdade.

185
00:09:04,628 --> 00:09:08,953
Tire os banhos e as refeições,
dá uns 20 minutos.

186
00:09:09,266 --> 00:09:11,320
Vai passar logo.

187
00:09:12,671 --> 00:09:15,995
Siga pela 95 até
Biscayne Boulevard.

188
00:09:17,443 --> 00:09:18,668
Vire à esquerda.

189
00:09:19,244 --> 00:09:22,434
Dê sinal, há uma passagem.

190
00:09:22,615 --> 00:09:25,804
Terá de entrar logo,
mas fique em Biscayne.

191
00:09:25,986 --> 00:09:27,812
Não deixe Biscayne, está bem?

192
00:09:27,988 --> 00:09:29,951
Ficar em Biscayne.

193
00:09:30,858 --> 00:09:32,321
Vai entrar na água?

194
00:09:32,495 --> 00:09:35,456
Geralmente é onde se mergulha!

195
00:09:35,765 --> 00:09:38,659
Por que vai fazer isso?
O que há de especial lá?

196
00:09:39,837 --> 00:09:41,629
O que há de especial aqui?

197
00:09:44,407 --> 00:09:45,633
Qual o problema?

198
00:09:45,809 --> 00:09:48,294
-Minhas costas!
-O que houve?

199
00:09:48,479 --> 00:09:49,944
A cama...

200
00:09:50,115 --> 00:09:52,544
A barra ficou sob minha coluna.

201
00:09:52,717 --> 00:09:54,737
Era para gente ter dormido lá.

202
00:09:54,919 --> 00:09:56,645
Aí você estaria assim.

203
00:09:57,691 --> 00:10:00,278
Não sei se posso mergulhar!

204
00:10:00,460 --> 00:10:02,786
-Não pode ir?
-Fique em casa.

205
00:10:03,330 --> 00:10:04,556
Pode ir.

206
00:10:04,730 --> 00:10:06,784
Mas veio aqui para isso.

207
00:10:06,967 --> 00:10:08,827
-Não vá.
-Tem certeza?

208
00:10:09,003 --> 00:10:10,330
Devia ir a um médico!

209
00:10:10,604 --> 00:10:13,192
-Vamos ficar em um hotel.
-Nós vamos.

210
00:10:13,375 --> 00:10:14,737
Comprem um sofá novo.

211
00:10:15,208 --> 00:10:17,139
Ninguém usa.

212
00:10:17,512 --> 00:10:19,203
Eu compro um.

213
00:10:19,381 --> 00:10:20,777
Não fale bobagem.

214
00:10:20,950 --> 00:10:22,914
Por favor...

215
00:10:23,152 --> 00:10:25,172
eu imploro...

216
00:10:25,356 --> 00:10:29,441
ligue o ar condicionado.

217
00:10:32,897 --> 00:10:34,588
Está com calor?

218
00:10:35,900 --> 00:10:38,555
Perdi 3kg.

219
00:10:39,037 --> 00:10:40,694
Nem sei ligar.

220
00:10:40,872 --> 00:10:43,358
Sempre digo
que aqui parece um forno.

221
00:10:45,112 --> 00:10:46,439
Todos já levantaram?

222
00:10:46,613 --> 00:10:48,337
Como vai?

223
00:10:50,184 --> 00:10:51,705
Evelyn, esta é Elaine.

224
00:10:54,756 --> 00:10:56,981
Você emagreceu!

225
00:10:57,192 --> 00:10:58,746
-Demais?
-Pare de pensar...

226
00:10:58,928 --> 00:11:00,413
na sua aparência.

227
00:11:02,565 --> 00:11:04,391
Onde está a nova caneta?

228
00:11:14,078 --> 00:11:15,372
Quê?

229
00:11:15,613 --> 00:11:18,235
A caneta que Jack lhe deu.

230
00:11:19,117 --> 00:11:21,080
-Como soube?
-Blanche me contou!

231
00:11:21,253 --> 00:11:24,907
É uma ótima caneta.

232
00:11:25,091 --> 00:11:28,349
Escreve de cabeça para baixo.

233
00:11:29,095 --> 00:11:32,285
-Os astronautas usam!
-O que ela disse?

234
00:11:32,466 --> 00:11:34,928
Que Jerry queria a caneta.

235
00:11:35,102 --> 00:11:37,258
Nunca quis a caneta.

236
00:11:37,437 --> 00:11:38,697
Ele lhe deu a caneta.

237
00:11:39,474 --> 00:11:41,062
Não gosta da caneta?

238
00:11:42,345 --> 00:11:44,331
Se não gosta, devolva.

239
00:11:44,512 --> 00:11:46,443
-Ela disse isso?
-Quem?

240
00:11:46,616 --> 00:11:48,841
-Blanche!
-Do que está falando?

241
00:11:52,055 --> 00:11:53,281
Olá!

242
00:11:53,458 --> 00:11:56,317
O quê?

243
00:11:56,493 --> 00:11:59,819
Jerry jamais faria isso.
Jack deu para ele.

244
00:12:01,332 --> 00:12:04,193
Ele só disse que gostava dela.

245
00:12:04,370 --> 00:12:06,390
Ninguém o forçou a nada.

246
00:12:06,572 --> 00:12:09,160
Você vai devolver a caneta.

247
00:12:11,244 --> 00:12:12,730
Por favor!

248
00:12:12,912 --> 00:12:14,603
O ar condicionado!

249
00:12:14,948 --> 00:12:16,639
Eu tinha esquecido.

250
00:12:16,816 --> 00:12:20,608
Eu só disse
que gostava da caneta.

251
00:12:21,455 --> 00:12:23,884
Como se liga esse troço?

252
00:12:27,497 --> 00:12:29,857
Acho melhor você não ir.

253
00:12:30,033 --> 00:12:32,087
Eu quero ir.

254
00:12:32,268 --> 00:12:33,733
Suas costas estão doendo!

255
00:12:33,904 --> 00:12:36,162
Quer um relaxante muscular?

256
00:12:40,644 --> 00:12:42,904
Pode desligar o ar condicionado,
se quiser.

257
00:12:43,081 --> 00:12:44,840
Não, estou bem!

258
00:12:45,317 --> 00:12:48,040
Não está com frio?

259
00:12:49,622 --> 00:12:52,414
Não se assustem...

260
00:12:52,591 --> 00:12:54,521
O que aconteceu com você?

261
00:12:54,695 --> 00:12:57,351
Os vasos capilares estouraram!

262
00:12:57,531 --> 00:13:00,152
-Sabe como você está?
-Você está bem?

263
00:13:00,335 --> 00:13:02,059
Estou ótima.

264
00:13:02,237 --> 00:13:04,722
Não está muito frio aqui?

265
00:13:04,906 --> 00:13:06,426
O que houve com seus olhos?

266
00:13:06,608 --> 00:13:09,230
-Eu fui mergulhar...
-Com o instrutor?

267
00:13:09,411 --> 00:13:10,931
Eu mergulhei 1 0 pés...

268
00:13:11,114 --> 00:13:13,871
e senti uma grande pressão
na máscara.

269
00:13:14,049 --> 00:13:17,011
Parecia que sugavam
os meus globos oculares.

270
00:13:17,186 --> 00:13:18,481
Eu avisei.

271
00:13:18,756 --> 00:13:20,276
Com licença.

272
00:13:20,457 --> 00:13:23,352
Doris pediu sua agenda vermelha...

273
00:13:23,527 --> 00:13:25,151
para combinar com o sapato.

274
00:13:25,330 --> 00:13:27,191
Tudo tem que combinar!

275
00:13:28,167 --> 00:13:30,130
Está fazendo ioga?

276
00:13:30,837 --> 00:13:32,766
-Minhas costas estão doendo.
-É melhor se arrumar.

277
00:13:32,939 --> 00:13:34,925
Temos tempo!

278
00:13:35,108 --> 00:13:37,298
-O que aconteceu?
-Briguei com uma senhora...

279
00:13:37,477 --> 00:13:39,838
na piscina.

280
00:13:40,346 --> 00:13:41,810
Ele foi mergulhar!

281
00:13:42,083 --> 00:13:43,637
O que há para ver no mar?

282
00:13:44,085 --> 00:13:50,101
Foi muito gentil em me dar
a caneta, mas não preciso dela.

283
00:13:51,359 --> 00:13:53,119
É uma ótima caneta...

284
00:13:53,295 --> 00:13:54,919
mas devia ficar com ela.

285
00:13:56,365 --> 00:13:57,352
Pegue.

286
00:13:58,001 --> 00:13:59,588
Está bem.

287
00:13:59,771 --> 00:14:03,254
Que cara-de-pau!
Pegou a caneta dele?

288
00:14:03,473 --> 00:14:04,961
-Caneta de quem?
-Dele!

289
00:14:05,142 --> 00:14:06,401
É minha!

290
00:14:06,577 --> 00:14:08,064
Não deu para ele?

291
00:14:08,279 --> 00:14:11,070
Ele praticamente
me implorou por ela.

292
00:14:11,784 --> 00:14:13,373
De onde tirou essa idéia?

293
00:14:13,551 --> 00:14:16,571
Acha que eu aceito
tudo que me oferecem?

294
00:14:16,923 --> 00:14:18,750
Você me ofereceu bolo ontem!

295
00:14:18,926 --> 00:14:20,786
-Eu aceitei?
-Você disse que não queria.

296
00:14:20,960 --> 00:14:24,150
Claro que queria, adoro bolo.

297
00:14:24,330 --> 00:14:26,056
Então por que não aceitou?

298
00:14:26,233 --> 00:14:28,695
Estou me lixando que não comeu!

299
00:14:28,870 --> 00:14:31,026
Eu vi a sua cara

300
00:14:31,207 --> 00:14:32,965
quando me emprestou a fita adesiva.

301
00:14:33,442 --> 00:14:35,168
Então você levou a fita adesiva!

302
00:14:35,344 --> 00:14:37,773
-Eu estava procurando!
-Eu vou devolver.

303
00:14:37,948 --> 00:14:39,934
-Não quero.
-Eu é que não quero.

304
00:14:40,983 --> 00:14:43,139
Jack, faça-me um favor.

305
00:14:43,320 --> 00:14:46,646
Pegue a caneta, a fita adesiva
e suma daqui.

306
00:14:46,825 --> 00:14:48,652
Acha que estou me importando?

307
00:14:52,731 --> 00:14:55,489
Cara-de-pau...
Pegou a caneta de volta.

308
00:14:55,668 --> 00:14:57,222
Nunca mais quero vê-los!

309
00:14:57,403 --> 00:15:00,956
O que está acontecendo?

310
00:15:01,407 --> 00:15:03,200
Vocês sabem o que está
acontecendo?

311
00:15:03,376 --> 00:15:05,838
Por que estão agindo assim?

312
00:15:06,012 --> 00:15:08,238
É a umidade, a música?

313
00:15:08,416 --> 00:15:10,312
Os sapatos brancos?

314
00:15:10,886 --> 00:15:14,472
Também não quero vê-los.
Não quero vê-los hoje à noite.

315
00:15:14,655 --> 00:15:16,017
Ele é o mestre de cerimônias?

316
00:15:16,392 --> 00:15:18,184
Sim, é ele!

317
00:15:18,895 --> 00:15:21,017
Vai ser uma noite interessante.

318
00:15:22,665 --> 00:15:26,092
E os relaxantes musculares?

319
00:15:30,040 --> 00:15:32,230
Digam “astronauta".

320
00:15:33,043 --> 00:15:34,939
O quê?

321
00:15:35,481 --> 00:15:37,603
Dizer o quê?

322
00:15:37,783 --> 00:15:40,142
Tomou relaxantes demais.

323
00:15:40,620 --> 00:15:42,446
-Astronauta?
-Diga!

324
00:15:42,622 --> 00:15:45,947
Astronauta...

325
00:15:49,730 --> 00:15:50,955
Ótimo.

326
00:15:51,132 --> 00:15:53,458
No ano passado,
quando o levei ao hospital...

327
00:15:53,636 --> 00:15:55,622
ele agradeceu?

328
00:15:55,803 --> 00:15:57,357
Meu Deus...

329
00:15:57,540 --> 00:15:59,266
Tio Leo!

330
00:16:00,409 --> 00:16:01,703
Olá!

331
00:16:03,413 --> 00:16:06,432
-Morty, está nervoso?
-Por quê?

332
00:16:06,617 --> 00:16:09,238
Por que os óculos escuros?

333
00:16:09,420 --> 00:16:10,645
Estou com o olho roxo!

334
00:16:13,826 --> 00:16:15,980
Elaine...

335
00:16:16,628 --> 00:16:18,148
esta é minha Tia Stella.

336
00:16:19,164 --> 00:16:21,252
Stella!

337
00:16:24,070 --> 00:16:26,158
Stella!

338
00:16:27,273 --> 00:16:29,429
Ela está com dor nas costas.

339
00:16:32,079 --> 00:16:34,268
Vimos você no Tonight Show.

340
00:16:34,448 --> 00:16:37,103
Johnny foi grosseiro com você...

341
00:16:37,285 --> 00:16:40,405
nem deixou você falar.

342
00:16:40,590 --> 00:16:41,952
Você precisa de piadas novas...

343
00:16:42,123 --> 00:16:45,573
já ouvi a do cachorro três vezes.

344
00:16:46,263 --> 00:16:48,918
Stella!

345
00:16:49,299 --> 00:16:51,160
Stella!

346
00:16:52,636 --> 00:16:56,325
Devia deixar seu primo
Jeffrey escrever para você.

347
00:16:56,508 --> 00:16:59,163
Ele trabalha
no departamento de parques.

348
00:16:59,345 --> 00:17:01,772
Devia ler as cartas dele!

349
00:17:01,947 --> 00:17:04,341
É mais engraçado que todos vocês!

350
00:17:04,651 --> 00:17:07,340
Jack chegou.
Vamos nos sentar.

351
00:17:10,290 --> 00:17:13,740
Capriche, estou perdendo
Super Gatas.

352
00:17:15,563 --> 00:17:18,252
Eu odeio essa mulher!

353
00:17:21,235 --> 00:17:23,426
Comecem logo!

354
00:17:29,346 --> 00:17:32,069
Senhoras e senhores,
como sabem...

355
00:17:32,450 --> 00:17:37,375
todo ano o condomínio
"Pines Of Mar Gables"...

356
00:17:37,554 --> 00:17:40,414
homenageia o presidente
do ano anterior.

357
00:17:40,592 --> 00:17:42,453
Este ano homenageamos...

358
00:17:42,627 --> 00:17:44,057
Morty Seinfeld.

359
00:17:47,834 --> 00:17:52,589
Um homem que dormiu mais horas
no serviço do que Ronald Reagan!

360
00:17:55,442 --> 00:17:57,337
Dormiu no serviço?

361
00:17:57,512 --> 00:18:00,371
Ser presidente do condomínio
não é fácil.

362
00:18:00,548 --> 00:18:03,806
É preciso trabalho duro,
dedicação, compromisso...

363
00:18:03,987 --> 00:18:09,038
e infelizmente ele não tem
nenhuma dessas qualidades.

364
00:18:11,761 --> 00:18:13,622
E o que ele fez?

365
00:18:13,797 --> 00:18:15,760
Ele está brincando!

366
00:18:15,933 --> 00:18:19,224
Sua administração foi
insuperável em uma área...

367
00:18:19,403 --> 00:18:21,957
a contratação
de incompetentes.

368
00:18:22,274 --> 00:18:24,169
É o que você diz.

369
00:18:24,341 --> 00:18:27,395
Mas devemos lhe agradecer,

370
00:18:27,580 --> 00:18:31,302
ao não consertar a calçada...

371
00:18:31,484 --> 00:18:36,001
ele deixou a Sra. Ziven fora
de circulação por algum tempo.

372
00:18:37,192 --> 00:18:39,382
Fale sobre quando pegou
a caneta do meu filho...

373
00:18:39,561 --> 00:18:41,252
fale.

374
00:18:41,495 --> 00:18:42,823
Pai...

375
00:18:42,996 --> 00:18:45,584
Ele deu uma caneta
ao meu filho e tomou de volta.

376
00:18:45,768 --> 00:18:47,390
-Fale agora!
-Tomei de volta?

377
00:18:47,571 --> 00:18:49,828
-Ele me deu.
-Já chega, senta.

378
00:18:50,005 --> 00:18:52,593
-Não vou sentar!
-Dá-me o microfone!

379
00:18:52,776 --> 00:18:55,261
-Morty, dá-me isso.
-Devolva a caneta.

380
00:18:56,880 --> 00:18:59,139
Você quebrou minha dentadura.

381
00:18:59,684 --> 00:19:01,647
Quebrou minha dentadura!

382
00:19:01,818 --> 00:19:04,078
Onde está a caneta?

383
00:19:04,255 --> 00:19:05,650
Conte suas piadas.

384
00:19:05,891 --> 00:19:07,752
Ninguém está ouvindo.

385
00:19:07,926 --> 00:19:09,480
Eles vão embora...

386
00:19:12,665 --> 00:19:14,787
-Como vão todos vocês?
-Quem é você?

387
00:19:14,968 --> 00:19:18,451
Notaram que dão
amendoins nos aviões?

388
00:19:18,639 --> 00:19:21,465
Harry só voa de primeira classe!

389
00:19:21,642 --> 00:19:23,935
Todo mundo só quer comer
amendoim no avião.

390
00:19:24,111 --> 00:19:27,336
-Prefiro uísque.
-A piada do cachorro.

391
00:19:28,250 --> 00:19:31,441
Eu só disse
que gostava da caneta.

392
00:19:33,489 --> 00:19:37,348
Stella!

393
00:19:38,495 --> 00:19:39,856
Pode piorar.

394
00:19:40,596 --> 00:19:42,618
Eu não iria a lugar nenhum
por cinco dias.

395
00:19:43,134 --> 00:19:44,927
Cinco dias?

396
00:19:45,104 --> 00:19:47,531
Quer que eu fique
aqui mais cinco dias?

397
00:19:47,705 --> 00:19:49,532
Deve haver um engano.

398
00:19:49,975 --> 00:19:51,529
Temo que não.

399
00:19:51,710 --> 00:19:53,865
Cinco dias. Aqui.

400
00:19:54,180 --> 00:19:57,336
Ficará mais cinco dias conosco!

401
00:19:58,051 --> 00:20:00,570
Eu não preciso ficar...

402
00:20:00,754 --> 00:20:02,309
Como é?

403
00:20:02,824 --> 00:20:04,344
Nada.

404
00:20:06,060 --> 00:20:07,389
Bom dia.

405
00:20:08,797 --> 00:20:11,849
Morty já escolheu o advogado?

406
00:20:12,201 --> 00:20:14,460
-Acho que não!
-Meu sobrinho...

407
00:20:14,637 --> 00:20:16,726
pode cuidar do caso,
é um ótimo advogado.

408
00:20:16,905 --> 00:20:19,028
Jack não tem chance de ganhar.

409
00:20:19,309 --> 00:20:21,272
Vou falar com ele.

410
00:20:21,445 --> 00:20:23,374
E conversei com Arnold.

411
00:20:23,714 --> 00:20:28,299
Ele disse que segundo
as normas do condomínio...

412
00:20:28,485 --> 00:20:32,878
é preciso seis votos para
expulsá-los por conduta imprópria.

413
00:20:33,592 --> 00:20:34,954
Não cinco.

414
00:20:35,228 --> 00:20:38,018
Dr. Chernov é o que
vocês precisam convencer.

415
00:20:42,401 --> 00:20:43,831
Minhas costas!

416
00:20:44,004 --> 00:20:45,865
Minhas costas!

417
00:20:46,039 --> 00:20:49,263
Aquela barra!
Quem consegue dormir ali?

418
00:20:49,611 --> 00:20:51,403
Eu dormi muito bem.

419
00:20:52,447 --> 00:20:55,602
É preciso seis votos,
para expulsar vocês.

420
00:20:55,784 --> 00:20:57,248
Está no regulamento!

421
00:20:57,420 --> 00:21:00,405
-Quem é você?
-Sou um quiroprático!

422
00:21:00,590 --> 00:21:02,917
Está brincando?

423
00:21:03,927 --> 00:21:05,482
Mais cinco dias?

424
00:21:05,962 --> 00:21:10,888
Hoje o dia está acabando.
Fins de semana passam rápido.

425
00:21:11,069 --> 00:21:13,623
Na sexta, vamos embora.
São dois dias, na verdade.

426
00:21:15,140 --> 00:21:17,262
É como uma xícara de café.

427
00:21:17,644 --> 00:21:19,630
Vai passar rapidinho.

428
00:21:20,279 --> 00:21:23,731
A Flórida não é quente
o suficiente para essa gente?

429
00:21:23,917 --> 00:21:25,438
Eles amam o calor.

430
00:21:25,619 --> 00:21:28,080
Se decidirem levar
o homem até o sol...

431
00:21:28,256 --> 00:21:31,115
só esses velhinhos aposentados
serão capazes...

432
00:21:31,293 --> 00:21:33,721
de chegar lá.
Vão ficar lá no sol...

433
00:21:33,895 --> 00:21:37,323
sentados nos bancos,
com um paninho na cabeça...

434
00:21:37,800 --> 00:21:40,262
tentando agüentar o suor.

435
00:21:42,924 --> 00:21:44,999
-= Ripado por Marcio_br =-

436
00:21:45,000 --> 00:21:47,115
-= Revisão e Sincronização =-
-= Fr0g(fr0g@ig.com.br) =-