1
00:00:08,959 --> 00:00:11,860
Eu vi a morte, eu vi...

2
00:00:12,496 --> 00:00:15,693
os meus amigos,
os meus homens, sendo mortos.

3
00:00:16,500 --> 00:00:20,766
E isso...

4
00:00:21,204 --> 00:00:26,141
Não são necessários muitos dias
assim para mudar você totalmente.

5
00:00:26,343 --> 00:00:28,868
Estávamos com fome, sem comida,
com pouca munição...

6
00:00:29,079 --> 00:00:32,412
estava frio, não tínhamos roupas.
Não podíamos fazer fogueira.

7
00:00:32,616 --> 00:00:35,414
Se fizéssemos,
seríamos atingidos.

8
00:00:35,619 --> 00:00:37,348
Em toda parte,
havia pessoas mortas.

9
00:00:37,554 --> 00:00:40,717
Soldados mortos aqui, ali.
Nossos, deles.

10
00:00:41,691 --> 00:00:44,683
E também civis.

11
00:00:44,895 --> 00:00:48,160
Animais mortos.

12
00:00:48,365 --> 00:00:50,356
Havia morte em toda parte.

13
00:00:50,567 --> 00:00:55,334
Você não consegue,
quando os seus amigos caem...

14
00:00:55,539 --> 00:01:00,442
cuidar deles como deveria.

15
00:01:00,977 --> 00:01:05,380
Principalmente se você está
sendo atacado, em movimento.

16
00:01:08,852 --> 00:01:13,983
Eu suportei bem,
mas tive muitos problemas...

17
00:01:14,191 --> 00:01:16,785
mais tarde...

18
00:01:17,294 --> 00:01:23,392
porque aqueles acontecimentos
voltavam, e...

19
00:01:24,201 --> 00:01:26,795
você jamais esquece.

20
00:45:13,994 --> 00:45:17,430
- Pensei que não fumasse.
- Não fumo.

21
01:03:13,540 --> 01:03:16,100
<i>Passamos a noite em Rachamps,
num convento.</i>

22
01:03:16,676 --> 01:03:19,873
<i>Foi a primeira vez em um mês
que dormimos sob um teto.</i>

23
01:03:32,492 --> 01:03:37,122
<i>As irmãs trouxeram o coral
para cantar para nós. Foi o céu.</i>

