﻿[Script Info]
Title: Português (Brasil)
Original Script: cr_pt  [http://www.crunchyroll.com/user/cr_pt]
Original Translation: 
Original Editing: 
Original Timing: 
Synch Point: 
Script Updated By: 
Update Details: 
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0

ScaledBorderAndShadow: yes

[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Dialogue,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0010,0010,0015,1
Style: Dialogue-Top,Trebuchet MS,22,&H00E6E6E6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0010,0010,0015,0
Style: Signs,Arial Unicode MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0010,0010,0020,1
Style: Song,Times New Roman,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0020,0020,0020,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:03.44,Signs,,0000,0000,0000,,Grande Cruzador Planetário\NSaisei
Dialogue: 0,0:00:05.27,0:00:06.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ouça.
Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:11.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Seremos recebidos pelo homem\Nmais terrível da Esfera Externa.
Dialogue: 0,0:00:12.35,0:00:15.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não sejam rudes com ele.
Dialogue: 0,0:00:13.31,0:00:15.44,Signs,,0000,0000,0000,,Conglomerado Jupiteriano Teiwaz\NResidência do Representante
Dialogue: 0,0:00:17.27,0:00:19.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oi, há quanto tempo!
Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:21.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Há quanto tempo, Sr. Turbine.
Dialogue: 0,0:00:21.94,0:00:24.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desculpe perguntar,\Nmas de que precisa hoje?
Dialogue: 0,0:00:24.94,0:00:28.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bem, vim ver o velho.
Dialogue: 0,0:00:37.81,0:00:39.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pronto...
Dialogue: 0,0:00:41.10,0:00:42.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vamos?
Dialogue: 0,0:00:48.56,0:00:50.55,Song,,0000,0000,0000,,Erga sua bandeira
Dialogue: 0,0:00:50.55,0:00:53.84,Song,,0000,0000,0000,,Até os limites da sua voz\NAté os limites da sua voz
Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:57.18,Song,,0000,0000,0000,,Grite até os limites da sua voz
Dialogue: 0,0:00:57.18,0:01:00.43,Song,,0000,0000,0000,,Um dia, tenho certeza\NUm dia, em algum lugar
Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:05.94,Song,,0000,0000,0000,,Continue sonhando e vagando
Dialogue: 0,0:01:06.27,0:01:09.45,Song,,0000,0000,0000,,Sob pressão, você espera uma direção
Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:12.70,Song,,0000,0000,0000,,Seguindo a estrada sem pensar
Dialogue: 0,0:01:12.89,0:01:16.04,Song,,0000,0000,0000,,As desorientações que nos dão,\Nignorando nossas decisões
Dialogue: 0,0:01:16.19,0:01:18.94,Song,,0000,0000,0000,,Matando a si mesmo\NSua alma que temos dentro de nós
Dialogue: 0,0:01:19.48,0:01:22.80,Song,,0000,0000,0000,,Continue lutando,\Ncaia desalentado
Dialogue: 0,0:01:22.80,0:01:26.09,Song,,0000,0000,0000,,Reerga-se e continue correndo
Dialogue: 0,0:01:26.09,0:01:29.43,Song,,0000,0000,0000,,Na infindável pátria-mãe dos sonhos
Dialogue: 0,0:01:29.43,0:01:34.39,Song,,0000,0000,0000,,Podemos lutar e calar o mundo\NAntes que ele desapareça
Dialogue: 0,0:01:34.94,0:01:36.84,Song,,0000,0000,0000,,Erga sua bandeira
Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:40.13,Song,,0000,0000,0000,,Até os limites da sua voz\NAté os limites da sua voz
Dialogue: 0,0:01:40.13,0:01:43.44,Song,,0000,0000,0000,,Grite até os limites da sua voz
Dialogue: 0,0:01:43.57,0:01:46.82,Song,,0000,0000,0000,,Um dia, tenho certeza\NUm dia, em algum lugar
Dialogue: 0,0:01:46.82,0:01:50.09,Song,,0000,0000,0000,,Acredite que você vai chegar lá
Dialogue: 0,0:01:50.09,0:01:53.25,Song,,0000,0000,0000,,Venha e erga sua bandeira\NApenas erga sua bandeira
Dialogue: 0,0:01:53.39,0:01:56.62,Song,,0000,0000,0000,,Não importa o quanto\NEsteja desanimado ou perdido
Dialogue: 0,0:01:56.62,0:02:00.04,Song,,0000,0000,0000,,Enquanto lhe sobrar fôlego\NEnquanto puder seguir adiante
Dialogue: 0,0:02:00.04,0:02:05.44,Song,,0000,0000,0000,,Continue sonhando e vagando
Dialogue: 0,0:02:17.23,0:02:18.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então você veio, Naze.
Dialogue: 0,0:02:20.85,0:02:23.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Certo... Então, são vocês.
Dialogue: 0,0:02:23.90,0:02:25.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ouvi falar sobre vocês.
Dialogue: 0,0:02:26.19,0:02:28.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nossa, como vocês estão sérios!
Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:32.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ei, sirvam {\i1}cannolis{\i0}\Npara os nossos convidados.
Dialogue: 0,0:02:32.60,0:02:34.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Com bastante creme.\N- Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:02:35.73,0:02:39.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Esse é McMurdo Barriston,\Nrepresentante da Teiwaz?
Dialogue: 0,0:02:39.90,0:02:40.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Muito creme.
Dialogue: 0,0:02:40.94,0:02:43.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele é diferente do que imaginei.
Dialogue: 0,0:02:43.73,0:02:47.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,E então, Naze? O que acha deles?
Dialogue: 0,0:02:47.48,0:02:50.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Esses caras não têm medo\Nde se arriscar.
Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:55.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Velho, eu proponho fazermos\Num juramento {\i1}sakazuki{\i0} com eles.
Dialogue: 0,0:02:57.51,0:03:00.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,Acha que ele é tão corajoso assim?
Dialogue: 0,0:03:00.65,0:03:02.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bem, milagres sempre acontecem.
Dialogue: 0,0:03:04.65,0:03:09.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Certo. Realizarei a cerimônia\Nque os tornará irmãos jurados.
Dialogue: 0,0:03:10.31,0:03:13.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Turbines e Tekkadan\Nserão irmãos.
Dialogue: 0,0:03:14.77,0:03:18.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Seremos irmãos dos Turbines?
Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:20.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,E o valor?
Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:23.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Que seja igual.\NNenhum estará acima do outro.
Dialogue: 0,0:03:25.19,0:03:28.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mesmo que aceite isso,\Nos outros não aceitarão.
Dialogue: 0,0:03:28.56,0:03:32.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Será um fardo pesado demais\Npara eles. Faça 40/60.
Dialogue: 0,0:03:37.81,0:03:41.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pelo amor de Deus,\Nele não desiste!
Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:43.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Até o Naze à noite\Né mais fácil de se domar.
Dialogue: 0,0:03:43.98,0:03:45.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê? Sério?
Dialogue: 0,0:03:45.73,0:03:46.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tanto assim?
Dialogue: 0,0:03:47.06,0:03:48.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mais uma batalha, por favor!
Dialogue: 0,0:03:50.65,0:03:52.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Me dá um tempo...
Dialogue: 0,0:03:54.02,0:03:56.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desculpe pedir a sua ajuda...
Dialogue: 0,0:03:56.81,0:03:59.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tudo bem, queria mesmo\Naprender novos pratos.
Dialogue: 0,0:03:59.48,0:04:02.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Atra, por que não foi\Ncom Orga e os outros?
Dialogue: 0,0:04:02.81,0:04:03.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:04:03.77,0:04:05.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,Porque ela é mulher.
Dialogue: 0,0:04:05.09,0:04:08.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mulheres são fracas e só atrapalham.
Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:11.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Repita isso!
Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:12.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sinto muito!
Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:15.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas a Kudelia é mulher e foi com eles.
Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:19.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Embi...\N- Mas é verdade!
Dialogue: 0,0:04:27.98,0:04:32.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,A grandeza de um homem é medida\Npela quantidade de amor que possui.
Dialogue: 0,0:04:33.56,0:04:35.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quantidade de amor?
Dialogue: 0,0:04:35.69,0:04:36.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:04:36.81,0:04:41.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Há alguns homens que têm\Numa grande quantidade de amor.
Dialogue: 0,0:04:41.56,0:04:44.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mesmo dividido entre várias mulheres,
Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:47.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,esse amor ainda é muito maior\Nque o de um homem comum.
Dialogue: 0,0:04:48.48,0:04:52.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Só assim, eles conseguem\Nse satisfazer de corpo e alma.
Dialogue: 0,0:04:53.27,0:04:54.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendo...
Dialogue: 0,0:04:54.77,0:04:58.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Prefere comer sozinha\Num pão de milho farelento,
Dialogue: 0,0:04:59.02,0:05:02.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,ou dividir com todos\Na carne mais deliciosa?
Dialogue: 0,0:05:02.81,0:05:03.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pão?
Dialogue: 0,0:05:04.15,0:05:05.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:05:05.40,0:05:09.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desculpe, mas está falando\Nde carne de verdade, certo?
Dialogue: 0,0:05:09.90,0:05:12.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu nunca comi, e é\Ncrueldade com os bichos...
Dialogue: 0,0:05:12.85,0:05:15.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,E o pão do chefe é delicioso!
Dialogue: 0,0:05:17.27,0:05:19.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você será uma ótima esposa!
Dialogue: 0,0:05:19.44,0:05:21.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Acha mesmo?
Dialogue: 0,0:05:22.60,0:05:25.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desde que não escolha\No homem errado.
Dialogue: 0,0:05:27.31,0:05:28.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mais três pontos.
Dialogue: 0,0:05:28.90,0:05:31.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Basta seguir Ariadne\Ne chegaremos à Terra.
Dialogue: 0,0:05:31.56,0:05:33.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Esta missão está dando um trabalho...
Dialogue: 0,0:05:34.23,0:05:36.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,E aqueles ratos do espaço...
Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:41.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Kudelia e a Tekkadan devem\Nestar se dirigindo à Terra.
Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:44.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas se não usarem a linha Ariadne,\Nserá difícil capturá-los.
Dialogue: 0,0:05:46.15,0:05:49.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quanto menor a criatura,\Nmais rápido ela corre.
Dialogue: 0,0:05:49.56,0:05:50.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não permitirei que escapem.
Dialogue: 0,0:05:50.90,0:05:55.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Um homem que conhece o submundo\Nestá investigando o assunto.
Dialogue: 0,0:05:55.19,0:05:58.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bem pensado. Nada mal,\NMajor Especialista McGillis.
Dialogue: 0,0:05:58.73,0:06:01.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não, não posso mais chamá-lo assim.
Dialogue: 0,0:06:01.10,0:06:03.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Uma promoção o aguarda na Terra.
Dialogue: 0,0:06:03.94,0:06:07.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Antes disso, irei à minha festa\Nde noivado com Almiria.
Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:11.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Almiria...
Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:14.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sei que ela é minha irmã,
Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:17.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,mas não me agrada que\Nele despose uma criança...
Dialogue: 0,0:06:18.69,0:06:21.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ein, você tem um parceiro?
Dialogue: 0,0:06:21.19,0:06:23.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não, não tenho.
Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:27.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Como você é sem-graça!\NAgora, será meu subordinado.
Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:30.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pelo menos, terá histórias\Npara matar o tempo.
Dialogue: 0,0:06:36.90,0:06:40.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ein, sinto muito por ter agido\Nde modo tão egoísta.
Dialogue: 0,0:06:40.94,0:06:45.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas não posso matar\Ncrianças inocentes.
Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:49.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele tinha bom coração,\Ne se importava com elas...
Dialogue: 0,0:06:50.06,0:06:52.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas elas o mataram sem piedade.
Dialogue: 0,0:06:53.35,0:06:55.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não devemos matar\Ncrianças inocentes...
Dialogue: 0,0:06:56.94,0:07:00.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas podemos matar\Ncrianças culpadas, certo?
Dialogue: 0,0:07:00.98,0:07:02.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tenente Crank...
Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:06.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso é delicioso. O que é?
Dialogue: 0,0:07:06.60,0:07:09.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que ele queria conversar a sós\Ncom a Srta. Kudelia?
Dialogue: 0,0:07:10.02,0:07:13.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele é um homem temível,\Nmas não parece ser insensato.
Dialogue: 0,0:07:13.90,0:07:16.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vocês enviaram um guarda-costas, certo?
Dialogue: 0,0:07:16.35,0:07:17.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:07:18.23,0:07:19.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,Agora que me lembrei!
Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:23.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Recebi uma proposta\Npelos seus produtos saqueados.
Dialogue: 0,0:07:23.19,0:07:24.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:07:25.10,0:07:27.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se gostarem do preço,\Né só fazer a nota fiscal.
Dialogue: 0,0:07:28.02,0:07:30.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Tudo isso?\N- Sério?
Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:32.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Era uma mistura de joio e trigo.
Dialogue: 0,0:07:32.56,0:07:35.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,O reator do Graze sai por\Num preço bem alto.
Dialogue: 0,0:07:36.02,0:07:41.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Hoje em dia, só a Gjallarhorn pode\Nfabricar novos Reatores Ahab.
Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:42.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Conseguimos, Orga!
Dialogue: 0,0:07:42.85,0:07:43.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim...
Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:51.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Somos muito gratos por\Ntudo, er... Irmão.
Dialogue: 0,0:07:51.40,0:07:53.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,É cedo demais\Npara me chamar assim.
Dialogue: 0,0:07:54.15,0:07:57.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desfrutem de Saisei,\Nse tiverem dinheiro pra tanto.
Dialogue: 0,0:07:57.40,0:08:01.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,As crianças devem estar estressadas,\Ncom tantas lutas e viagens.
Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:04.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Dê umas férias pra eles.
Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:08.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você sempre faz aquilo com suas esposas?
Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:09.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:08:09.60,0:08:11.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você sabe...
Dialogue: 0,0:08:11.40,0:08:13.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sabe como é, os "deveres familiares"...
Dialogue: 0,0:08:13.73,0:08:14.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ah, sim!
Dialogue: 0,0:08:14.76,0:08:18.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sem um pouco de descontração,\Nas mulheres explodem.
Dialogue: 0,0:08:19.06,0:08:22.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,E como chefe de família,\Né meu dever fazer isso.
Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:25.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Chefe de família...
Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:30.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Certo! Esta noite, vamos\Ncomemorar esse lucro todo!
Dialogue: 0,0:08:30.73,0:08:31.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sério?
Dialogue: 0,0:08:31.73,0:08:33.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,Espere, Orga.
Dialogue: 0,0:08:33.11,0:08:35.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Precisamos pensar bem no\Nque faremos com o dinheiro...
Dialogue: 0,0:08:35.85,0:08:37.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vá chamar logo os outros!
Dialogue: 0,0:08:38.27,0:08:40.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Vamos comemorar!\N- Deixa para lá...
Dialogue: 0,0:08:42.56,0:08:46.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então, você é a ativista\Nda independência de Marte.
Dialogue: 0,0:08:46.90,0:08:49.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,É uma honra conhecer\No centro das atenções.
Dialogue: 0,0:08:49.77,0:08:51.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Centro das atenções?
Dialogue: 0,0:08:53.31,0:08:56.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Como um plano para revigorar\Na economia de Marte,
Dialogue: 0,0:08:56.48,0:09:02.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,você exigiu dos governantes da Terra\Na desregulamentação dos semimetais.
Dialogue: 0,0:09:02.65,0:09:08.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,E agora, vai até a Terra para negociar\Numa economia autônoma em Marte.
Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:10.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estou correto?
Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:11.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:09:11.85,0:09:14.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Segundo nossas fontes,
Dialogue: 0,0:09:14.10,0:09:19.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Makanai, o chefe de Arbrau,\Nestá tentando fazer isso acontecer.
Dialogue: 0,0:09:20.65,0:09:21.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso é verdade?
Dialogue: 0,0:09:22.15,0:09:24.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas caso o plano falhe,\Npode acarretar numa guerra.
Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:27.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Guerra?
Dialogue: 0,0:09:28.10,0:09:28.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pois é...
Dialogue: 0,0:09:28.86,0:09:31.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quando alguém começa\Na lutar por novos direitos,
Dialogue: 0,0:09:31.31,0:09:33.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,várias organizações\Ncomeçam a conspirar.
Dialogue: 0,0:09:34.02,0:09:37.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Lançam mão de todos os truques\Nsujos que puderem.
Dialogue: 0,0:09:38.19,0:09:40.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,E isso perdurará por um bom tempo.
Dialogue: 0,0:09:40.98,0:09:45.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mesmo que conquiste os tais direitos,\Nessas organizações seguirão em conflito.
Dialogue: 0,0:09:46.81,0:09:47.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por quê?
Dialogue: 0,0:09:49.19,0:09:50.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu só quero...
Dialogue: 0,0:09:54.31,0:09:58.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mocinha, por que não contrata a Teiwaz?
Dialogue: 0,0:10:00.06,0:10:04.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se pudermos trabalhar nesta causa\Ncomo seus nomeados,
Dialogue: 0,0:10:04.98,0:10:08.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,poderemos fazer algo\Na respeito dos seus problemas.
Dialogue: 0,0:10:09.02,0:10:12.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Claro, certas coisas são\Ninevitáveis, mas...
Dialogue: 0,0:10:12.65,0:10:13.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bem...
Dialogue: 0,0:10:15.77,0:10:18.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Posso pensar a respeito?
Dialogue: 0,0:10:19.06,0:10:21.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Precisa pensar?
Dialogue: 0,0:10:26.02,0:10:29.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso é algo que você precisa decidir.
Dialogue: 0,0:10:30.56,0:10:33.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,De qualquer jeito, pessoas morrerão.
Dialogue: 0,0:10:34.44,0:10:36.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,E você sabe bem disso,\Ndepois de tudo o que viu.
Dialogue: 0,0:10:36.90,0:10:38.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bem...
Dialogue: 0,0:10:38.52,0:10:43.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Essa foi a primeira vez\Nque matei alguém.
Dialogue: 0,0:10:43.56,0:10:47.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Seu futuro depende\Ndesta decisão.
Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:52.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então você precisa decidir sozinha, Kudelia.
Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:57.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendo.
Dialogue: 0,0:10:57.56,0:10:59.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,É uma decisão muito importante.
Dialogue: 0,0:11:00.60,0:11:02.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu entendo...
Dialogue: 0,0:11:02.02,0:11:06.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas eu estou envelhecendo.\NNão posso esperar muito tempo.
Dialogue: 0,0:11:07.73,0:11:09.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Obrigada.
Dialogue: 0,0:11:09.77,0:11:11.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por favor, dê-me licença.
Dialogue: 0,0:11:16.02,0:11:17.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mocinho.
Dialogue: 0,0:11:18.10,0:11:19.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Qual é seu nome?
Dialogue: 0,0:11:19.69,0:11:21.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mikazuki Augus.
Dialogue: 0,0:11:21.44,0:11:25.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mikazuki... Ah é,\No piloto do Traje Móvel.
Dialogue: 0,0:11:27.69,0:11:31.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Cuidaremos bem\Ndo seu Traje Móvel aqui.
Dialogue: 0,0:11:31.23,0:11:32.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:11:32.23,0:11:34.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nossos mecânicos são muito bons.
Dialogue: 0,0:11:35.94,0:11:40.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,É só o capricho de um velho.\NNão o tirarei de você.
Dialogue: 0,0:11:41.48,0:11:42.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Aqui estão os presentes!
Dialogue: 0,0:11:43.73,0:11:44.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nossa!
Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:46.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Posso comer isso?
Dialogue: 0,0:11:47.15,0:11:49.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, escolha o que quiser.
Dialogue: 0,0:11:49.23,0:11:51.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Eba!\N- Eu quero este!
Dialogue: 0,0:11:51.06,0:11:54.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nada disso! Sejam\Neducados e façam fila!
Dialogue: 0,0:11:54.52,0:11:58.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ride, vou ter que brigar\Npor causa disso, também?
Dialogue: 0,0:11:58.31,0:11:59.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nem vem!
Dialogue: 0,0:11:59.48,0:12:00.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sirva-se, Atra!
Dialogue: 0,0:12:01.65,0:12:02.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tá bom!
Dialogue: 0,0:12:02.77,0:12:05.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Será que eu consigo fazer um desses?
Dialogue: 0,0:12:07.02,0:12:09.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vamos lá, não briguem.
Dialogue: 0,0:12:09.85,0:12:10.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Chefe!
Dialogue: 0,0:12:11.85,0:12:13.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não tem nada para gente, não?
Dialogue: 0,0:12:13.81,0:12:14.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:12:15.27,0:12:16.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,É claro que tem!
Dialogue: 0,0:12:25.48,0:12:27.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Está bem agitado, hoje.
Dialogue: 0,0:12:27.44,0:12:31.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desculpe, Merribit.\NSão um bando de arruaceiros de Marte.
Dialogue: 0,0:12:31.31,0:12:32.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Marte?
Dialogue: 0,0:12:32.81,0:12:35.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quero ver todo mundo se divertindo, hein?
Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:38.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Só comes e bebes não são o bastante!
Dialogue: 0,0:12:38.44,0:12:40.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Precisamos de mulheres!
Dialogue: 0,0:12:40.40,0:12:41.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:12:41.35,0:12:44.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Fiquei estressado de conviver\Ncom os Turbines.
Dialogue: 0,0:12:44.48,0:12:48.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Todas aquelas mulheres, e não podemos\Ntocar em nenhuma!
Dialogue: 0,0:12:48.65,0:12:49.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Né, Eugene?
Dialogue: 0,0:12:49.69,0:12:51.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu não me importo com mulheres...
Dialogue: 0,0:12:51.98,0:12:53.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ah, fala sério...
Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:55.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ei, o que estão fazendo?
Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:58.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vamos comemorar a noite inteira!
Dialogue: 0,0:13:11.60,0:13:13.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você está bem, Orga?
Dialogue: 0,0:13:13.98,0:13:15.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tome.
Dialogue: 0,0:13:15.85,0:13:17.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pode usar isto, se quiser.
Dialogue: 0,0:13:19.48,0:13:21.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se quer ser um adulto,
Dialogue: 0,0:13:21.27,0:13:24.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,terá de aprender\Na lidar com muitas coisas.
Dialogue: 0,0:13:30.77,0:13:31.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quem era?
Dialogue: 0,0:13:31.81,0:13:32.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vai saber...
Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:39.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tinha cheiro de mulher...
Dialogue: 0,0:13:40.77,0:13:43.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então nos separamos aqui.
Dialogue: 0,0:13:44.27,0:13:46.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas eu nem curto essas coisas!
Dialogue: 0,0:13:46.10,0:13:48.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Só que o Shino insistiu...\N- Eu sei.
Dialogue: 0,0:13:48.19,0:13:49.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Até mais.
Dialogue: 0,0:13:52.27,0:13:54.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nunca vi o Orga assim...
Dialogue: 0,0:13:55.40,0:13:57.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Finalmente...
Dialogue: 0,0:13:58.06,0:14:01.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Finalmente vou criar\Numa família para vocês.
Dialogue: 0,0:14:02.90,0:14:07.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Criarei um lugar\Nque vocês se orgulharão...
Dialogue: 0,0:14:08.81,0:14:10.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,de chamar de lar.
Dialogue: 0,0:14:12.06,0:14:13.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Orga...
Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:19.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Família...
Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:19.81,Signs,,0000,0000,0000,,Sakazuki
Dialogue: 0,0:14:22.35,0:14:25.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,McMurdo Barriston ofereceu\Nessas condições?
Dialogue: 0,0:14:25.52,0:14:26.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:14:27.10,0:14:31.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se eu insistir neste plano,\Nhaverá mais derramamento de sangue.
Dialogue: 0,0:14:32.69,0:14:34.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que devo fazer?
Dialogue: 0,0:14:34.73,0:14:37.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não sei, pois sou uma mera empregada.
Dialogue: 0,0:14:37.98,0:14:39.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Fumitan!\N- Contudo...
Dialogue: 0,0:14:40.02,0:14:42.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Agora que somos\Ninimigos da Gjallarhorn,
Dialogue: 0,0:14:42.77,0:14:45.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,não podemos voltar a Marte.
Dialogue: 0,0:14:46.02,0:14:47.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Neste caso...
Dialogue: 0,0:14:47.10,0:14:49.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você já tem a resposta.
Dialogue: 0,0:14:51.02,0:14:52.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu sabia.
Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:56.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas não tive\Ncoragem de dizer.
Dialogue: 0,0:14:56.52,0:15:00.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sinto muito.\NObrigada por tudo, Fumitan.
Dialogue: 0,0:15:00.85,0:15:01.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu...
Dialogue: 0,0:15:01.81,0:15:03.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Já sei!
Dialogue: 0,0:15:05.27,0:15:06.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que é isso?
Dialogue: 0,0:15:06.48,0:15:11.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Encontrei enquanto fazia compras\Ncom o chefe e com os outros.
Dialogue: 0,0:15:13.35,0:15:14.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,É um par!
Dialogue: 0,0:15:32.40,0:15:33.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Venha...
Dialogue: 0,0:15:33.56,0:15:36.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vai se resfriar se dormir aqui, Orga.
Dialogue: 0,0:15:36.52,0:15:37.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Caramba...
Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:40.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendi...
Dialogue: 0,0:15:40.69,0:15:45.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então, a Srta. Kudelia ficará\Nsob proteção da Teiwaz.
Dialogue: 0,0:15:45.10,0:15:46.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu devia me opor à proposta?
Dialogue: 0,0:15:47.48,0:15:48.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por quê?
Dialogue: 0,0:15:48.77,0:15:52.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se Teiwaz participar disso,\Nlucraremos menos.
Dialogue: 0,0:15:52.81,0:15:56.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,E tomar uma decisão dessas\Nsem consultar o Orga...
Dialogue: 0,0:15:56.65,0:15:59.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Orga sabe muito bem\Nque não damos conta
Dialogue: 0,0:15:59.52,0:16:03.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,de enfrentar uma guerra\Nentre organizações.
Dialogue: 0,0:16:04.44,0:16:05.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não...
Dialogue: 0,0:16:05.85,0:16:09.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Em todos os incidentes que\Nenfrentamos até agora,
Dialogue: 0,0:16:10.19,0:16:13.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,nós só sobrevivemos\Npor questão de sorte.
Dialogue: 0,0:16:14.02,0:16:18.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas graças à coragem de Orga,\Nainda podemos sonhar.
Dialogue: 0,0:16:20.40,0:16:21.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tem razão.
Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:26.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Só queria que o Orga\Nconfiasse um pouco mais em nós.
Dialogue: 0,0:16:27.10,0:16:28.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:16:38.77,0:16:39.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ride?
Dialogue: 0,0:16:40.77,0:16:43.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que faz aqui, a essa hora?
Dialogue: 0,0:16:45.06,0:16:46.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Petiscos?
Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:48.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ué, você não comeu?
Dialogue: 0,0:16:49.19,0:16:50.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que fará com isso?
Dialogue: 0,0:16:51.73,0:16:54.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Guardarei para quando\Nos pirralhos reclamarem.
Dialogue: 0,0:16:54.85,0:16:57.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Pirralhos?\N- Os mais novos!
Dialogue: 0,0:16:57.85,0:17:01.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,É bom ter algo doce à mão\Nquando eles choram.
Dialogue: 0,0:17:01.60,0:17:02.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então...
Dialogue: 0,0:17:03.27,0:17:04.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quero dizer...
Dialogue: 0,0:17:05.56,0:17:09.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ei, já disse que não sou\Nmais um pirralho!
Dialogue: 0,0:17:12.10,0:17:14.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Chefe!
Dialogue: 0,0:17:17.94,0:17:20.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Será que eles já começaram?
Dialogue: 0,0:17:21.77,0:17:23.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Qual é o problema, Yamagi?
Dialogue: 0,0:17:23.15,0:17:24.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não é nada.
Dialogue: 0,0:17:25.65,0:17:29.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Também queria ter ido na cerimônia!
Dialogue: 0,0:17:32.73,0:17:36.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nunca pensei que tocaria o Barbatos\Ncom minhas próprias mãos!
Dialogue: 0,0:17:37.44,0:17:39.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Já foi desmontado...
Dialogue: 0,0:17:39.19,0:17:42.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quando cheguei aqui,\Nele já estava assim.
Dialogue: 0,0:17:42.60,0:17:45.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Com licença, ele é tão incrível assim?
Dialogue: 0,0:17:45.65,0:17:46.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,É mais que incrível!
Dialogue: 0,0:17:47.27,0:17:52.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,É um dos 72 Chassis Gundam que\Npuseram um fim à Guerra da Calamidade!
Dialogue: 0,0:17:52.69,0:17:56.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas, devido à falta de informação,\Nele é conhecido como a Máquina Fantasma.
Dialogue: 0,0:17:56.27,0:18:00.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não vou poupar gastos\Npara ajustar essa máquina!
Dialogue: 0,0:18:01.10,0:18:02.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sério?
Dialogue: 0,0:18:02.69,0:18:06.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Parece que o chefe de Teiwaz\Né como o Mikazuki...
Dialogue: 0,0:18:06.44,0:18:07.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Esperem e verão!
Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:12.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Peças desgastadas serão trocadas,\Nestrutura e reator recalibrados,
Dialogue: 0,0:18:12.31,0:18:17.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,e pesquisarei a fundo para\Napresentar o Barbatos perfeito!
Dialogue: 0,0:18:17.77,0:18:19.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Que bênção!
Dialogue: 0,0:18:19.60,0:18:22.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Oi, pessoal!\NEu também vou ajudar!
Dialogue: 0,0:18:22.73,0:18:23.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:18:24.40,0:18:25.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,E a cerimônia?
Dialogue: 0,0:18:25.73,0:18:27.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Dormi demais e perdi a hora.
Dialogue: 0,0:18:27.98,0:18:30.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Precisam de uma mãozinha aqui, certo?
Dialogue: 0,0:18:30.27,0:18:33.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas você está radiante hoje, hein?
Dialogue: 0,0:18:34.73,0:18:38.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bem, eu suei bastante!
Dialogue: 0,0:18:38.10,0:18:39.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que isso quer dizer?
Dialogue: 0,0:18:46.73,0:18:49.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ei, você é gordo demais...
Dialogue: 0,0:18:51.02,0:18:52.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Como se usa isto?
Dialogue: 0,0:18:52.73,0:18:54.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vem cá, deixa que eu ponho.
Dialogue: 0,0:18:55.02,0:18:56.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Assim.
Dialogue: 0,0:18:56.10,0:18:58.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ficou bom.\NAs roupas fazem o homem!
Dialogue: 0,0:19:00.02,0:19:01.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bem, agora sou um adulto.
Dialogue: 0,0:19:02.48,0:19:03.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:19:05.19,0:19:09.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pensei que você não viria,\Nalegando que a roupa não serviu.
Dialogue: 0,0:19:11.23,0:19:14.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,É um momento importante\Npara a família.
Dialogue: 0,0:19:16.15,0:19:17.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:22.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desculpe por tomar seu tempo, Srta. Atra.
Dialogue: 0,0:19:22.35,0:19:23.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tudo bem.
Dialogue: 0,0:19:23.81,0:19:27.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas você está meio pálida, Srta. Kudelia...
Dialogue: 0,0:19:27.66,0:19:29.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Está tudo bem?
Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:34.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mikazuki se sente assim\No tempo todo...
Dialogue: 0,0:19:35.65,0:19:37.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Srta. Kudelia?
Dialogue: 0,0:19:41.15,0:19:42.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Que escrita estranha...
Dialogue: 0,0:19:43.02,0:19:46.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,São ideogramas.\NAí, está escrito Orga Itsuka.
Dialogue: 0,0:19:46.52,0:19:47.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ideogramas?
Dialogue: 0,0:19:47.48,0:19:49.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,É para a cerimônia.
Dialogue: 0,0:19:49.31,0:19:50.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendi...
Dialogue: 0,0:19:50.63,0:19:53.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Dá pra escrever meu nome\Ncom esses ideogramas?
Dialogue: 0,0:19:53.15,0:19:54.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,O seu?
Dialogue: 0,0:19:59.98,0:20:02.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então, este sou eu?
Dialogue: 0,0:20:02.10,0:20:04.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, o que acha?
Dialogue: 0,0:20:04.44,0:20:09.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Prefiro esse do que aquele\Nque a Kudelia me ensinou.
Dialogue: 0,0:20:09.35,0:20:10.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,É bonito...
Dialogue: 0,0:20:11.98,0:20:13.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Com licença.
Dialogue: 0,0:20:14.69,0:20:16.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desculpe a demora.
Dialogue: 0,0:20:16.06,0:20:18.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Veja só, a roupa lhe cai bem!
Dialogue: 0,0:20:18.48,0:20:19.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Obrigado.
Dialogue: 0,0:20:20.81,0:20:22.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,É para a cerimônia?
Dialogue: 0,0:20:22.60,0:20:23.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:20:23.60,0:20:25.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Veja, nossos nomes\Ntem o mesmo ideograma.
Dialogue: 0,0:20:25.48,0:20:26.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:20:26.52,0:20:30.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Esse é o "ga" de Orga\Ne o "ga" de Augus.
Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:32.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Também pode ser lido como "ware".
Dialogue: 0,0:20:33.15,0:20:34.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,"Ware"?
Dialogue: 0,0:20:34.23,0:20:36.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Significa "eu".
Dialogue: 0,0:20:36.60,0:20:39.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,A situação vai mudar bastante\Nde hoje em diante.
Dialogue: 0,0:20:40.27,0:20:42.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas não esqueça quem você é, Orga.
Dialogue: 0,0:20:43.06,0:20:45.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ou não poderá\Nproteger sua família.
Dialogue: 0,0:20:49.44,0:20:50.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Chefe!
Dialogue: 0,0:20:51.52,0:20:53.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ora, você está incrível!
Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:54.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Qual é o problema?
Dialogue: 0,0:20:55.02,0:20:58.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Obrigada, Mikazuki.\NEu tomei minha decisão.
Dialogue: 0,0:20:58.31,0:20:59.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:20:59.27,0:21:00.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Chefe...
Dialogue: 0,0:21:00.98,0:21:04.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ou melhor...\NOrga Itsuka, temos que conversar.
Dialogue: 0,0:21:21.48,0:21:22.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendo...
Dialogue: 0,0:21:22.54,0:21:27.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então você se decidiu,\NKudelia Aina Bernstein.
Dialogue: 0,0:21:27.35,0:21:30.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Minhas mãos já estão\Nmanchadas de sangue.
Dialogue: 0,0:21:32.77,0:21:35.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,É o sangue da Tekkadan.
Dialogue: 0,0:21:35.81,0:21:40.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se eu desistir agora,\Nestaria traindo a todos eles.
Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:44.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,A Tekkadan concorda com isso?
Dialogue: 0,0:21:45.06,0:21:50.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Permitirá que continuemos a escolta\Ncomo subordinados da Teiwaz, não é?
Dialogue: 0,0:21:50.81,0:21:56.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, mas isso não mancharia\Nseu orgulho como líder?
Dialogue: 0,0:21:57.19,0:21:58.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,A Tekkadan é uma casa que eu...
Dialogue: 0,0:22:00.44,0:22:01.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não...
Dialogue: 0,0:22:02.40,0:22:04.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Que todos nós construímos juntos.
Dialogue: 0,0:22:05.35,0:22:06.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Orga...
Dialogue: 0,0:22:13.31,0:22:15.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Meu orgulho não importa.
Dialogue: 0,0:22:16.31,0:22:18.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Aconteça o que acontecer\Na partir de agora...
Dialogue: 0,0:22:19.19,0:22:21.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nós não mudaremos.
Dialogue: 0,0:22:21.85,0:22:25.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Todos nós agiremos com\Na Tekkadan em mente.
Dialogue: 0,0:22:27.69,0:22:28.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nós a protegeremos.
Dialogue: 0,0:22:28.57,0:22:31.90,Song,,0000,0000,0000,,Órfãos, lágrimas
Dialogue: 0,0:22:31.94,0:22:41.81,Song,,0000,0000,0000,,O amor carrega a tristeza e te torna forte
Dialogue: 0,0:22:41.96,0:22:44.44,Song,,0000,0000,0000,,Você está na minha mente
Dialogue: 0,0:22:43.27,0:22:45.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estou tão cansado...
Dialogue: 0,0:22:44.48,0:22:53.10,Song,,0000,0000,0000,,Não consegue ouvir o\Nblues que o espaço canta?
Dialogue: 0,0:22:45.56,0:22:47.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não faça isso, vai amassar!
Dialogue: 0,0:22:47.85,0:22:48.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não enche...
Dialogue: 0,0:22:49.02,0:22:51.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você falou bonito, Orga.
Dialogue: 0,0:22:51.52,0:22:52.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Valeu...
Dialogue: 0,0:22:53.56,0:22:55.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desculpe se o deixei preocupado.
Dialogue: 0,0:22:57.94,0:22:59.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Certo!
Dialogue: 0,0:22:59.60,0:23:01.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Aqueles rituais irritantes acabaram.
Dialogue: 0,0:23:00.49,0:23:18.27,Song,,0000,0000,0000,,A luz azul que emerge das\Ntrevas esconde sua solidão
Dialogue: 0,0:23:04.81,0:23:05.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vamos...
Dialogue: 0,0:23:09.19,0:23:10.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Para a Terra.
Dialogue: 0,0:23:18.83,0:23:30.85,Song,,0000,0000,0000,,O que os fortes veem\Nem fragmentos de sonhos?
Dialogue: 0,0:23:31.19,0:23:34.64,Song,,0000,0000,0000,,Órfãos, rumo ao espaço!
Dialogue: 0,0:23:34.64,0:23:44.51,Song,,0000,0000,0000,,Agora vamos zarpar no\Nnavio chamado esperança
Dialogue: 0,0:23:44.51,0:23:47.18,Song,,0000,0000,0000,,Você está na minha mente
Dialogue: 0,0:23:47.18,0:23:57.06,Song,,0000,0000,0000,,O blues que o espaço\Ncanta neste momento
Dialogue: 0,0:24:05.23,0:24:07.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por que estou me esforçando tanto?
Dialogue: 0,0:24:07.73,0:24:08.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas que pergunta!
Dialogue: 0,0:24:08.71,0:24:11.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se não posso proteger o que\Né importante para mim...
Dialogue: 0,0:24:11.90,0:24:17.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não, quando estou focado no trabalho,\Nnão penso em mais nada.
Dialogue: 0,0:24:18.56,0:24:23.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,A seguir, em Kidou Senshi Gundam -\NÓrfãos de Ferro e Sangue:
Dialogue: 0,0:24:23.52,0:24:26.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Episódio 10: Uma Carta do Amanhã.

