﻿[Script Info]
Title: Português (Brasil)
Original Script: cr_pt  [http://www.crunchyroll.com/user/cr_pt]
Original Translation: 
Original Editing: 
Original Timing: 
Synch Point: 
Script Updated By: 
Update Details: 
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0

ScaledBorderAndShadow: yes

[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Dialogue,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0010,0010,0015,1
Style: Dialogue-Top,Trebuchet MS,22,&H00E6E6E6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0010,0010,0015,0
Style: Signs,Arial Unicode MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0010,0010,0020,1
Style: Song,Times New Roman,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0020,0020,0020,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.85,0:00:03.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,Agora!
Dialogue: 0,0:00:04.31,0:00:05.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vá em frente, Eugene!
Dialogue: 0,0:00:05.48,0:00:07.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não precisa dizer!
Dialogue: 0,0:00:11.90,0:00:14.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pare! A minha nave...
Dialogue: 0,0:00:15.28,0:00:17.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pare!
Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:27.53,Song,,0000,0000,0000,,Erga sua bandeira
Dialogue: 0,0:00:27.53,0:00:30.82,Song,,0000,0000,0000,,Até os limites da sua voz\NAté os limites da sua voz
Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:34.16,Song,,0000,0000,0000,,Grite até os limites da sua voz
Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:37.41,Song,,0000,0000,0000,,Um dia, tenho certeza\NUm dia, em algum lugar
Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:42.92,Song,,0000,0000,0000,,Continue sonhando e vagando
Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:46.43,Song,,0000,0000,0000,,Sob pressão, você espera uma direção
Dialogue: 0,0:00:46.58,0:00:49.68,Song,,0000,0000,0000,,Seguindo a estrada sem pensar
Dialogue: 0,0:00:49.87,0:00:53.02,Song,,0000,0000,0000,,As desorientações que nos dão,\Nignorando nossas decisões
Dialogue: 0,0:00:53.17,0:00:55.92,Song,,0000,0000,0000,,Matando a si mesmo\NSua alma que temos dentro de nós
Dialogue: 0,0:00:56.46,0:00:59.78,Song,,0000,0000,0000,,Continue lutando,\Ncaia desalentado
Dialogue: 0,0:00:59.78,0:01:03.07,Song,,0000,0000,0000,,Reerga-se e continue correndo
Dialogue: 0,0:01:03.07,0:01:06.41,Song,,0000,0000,0000,,Na infindável pátria-mãe dos sonhos
Dialogue: 0,0:01:06.41,0:01:11.37,Song,,0000,0000,0000,,Podemos lutar e calar o mundo\NAntes que ele desapareça
Dialogue: 0,0:01:11.92,0:01:13.82,Song,,0000,0000,0000,,Erga sua bandeira
Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:17.11,Song,,0000,0000,0000,,Até os limites da sua voz\NAté os limites da sua voz
Dialogue: 0,0:01:17.11,0:01:20.42,Song,,0000,0000,0000,,Grite até os limites da sua voz
Dialogue: 0,0:01:20.55,0:01:23.80,Song,,0000,0000,0000,,Um dia, tenho certeza\NUm dia, em algum lugar
Dialogue: 0,0:01:23.80,0:01:27.07,Song,,0000,0000,0000,,Acredite que você vai chegar lá
Dialogue: 0,0:01:27.07,0:01:30.23,Song,,0000,0000,0000,,Venha e erga sua bandeira\NApenas erga sua bandeira
Dialogue: 0,0:01:30.37,0:01:33.60,Song,,0000,0000,0000,,Não importa o quanto\NEsteja desanimado ou perdido
Dialogue: 0,0:01:33.60,0:01:37.02,Song,,0000,0000,0000,,Enquanto lhe sobrar fôlego\NEnquanto puder seguir adiante
Dialogue: 0,0:01:37.02,0:01:42.42,Song,,0000,0000,0000,,Continue sonhando e vagando
Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:52.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que está acontecendo?
Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:54.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vá descansar, Gaelio. Não se esforce.
Dialogue: 0,0:01:54.87,0:01:56.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,Já disse que foi só um arranhão.
Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:58.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Como prosseguiremos\Ncom a perseguição?
Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:01.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Assim que estivermos a postos,\Neu também entrarei em combate.
Dialogue: 0,0:02:01.83,0:02:03.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desta vez,\Nvou pegar aquele imbecil.
Dialogue: 0,0:02:03.54,0:02:05.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Não vamos persegui-los.\N- O quê?
Dialogue: 0,0:02:05.72,0:02:07.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,Acalme-se.
Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Com a morte de Coral,\Ntemos muito trabalho pela frente.
Dialogue: 0,0:02:10.47,0:02:11.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estamos de mãos atadas.
Dialogue: 0,0:02:11.73,0:02:14.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então vamos deixar que fujam?
Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:18.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não. Pelo pacote que enviaram,
Dialogue: 0,0:02:18.69,0:02:23.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,tive certeza que Kudelia Aina Bernstein\Nestá naquela nave.
Dialogue: 0,0:02:24.16,0:02:27.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sendo assim, logo seguirão\Nrumo à Terra.
Dialogue: 0,0:02:27.48,0:02:29.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vamos vê-los novamente.
Dialogue: 0,0:02:31.83,0:02:34.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,E então?\NAlguma nave está nos perseguindo?
Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:36.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,As Ondas Ahab não detectaram nada.
Dialogue: 0,0:02:36.83,0:02:40.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,As nossas patrulhas ainda\Nnão relataram nenhuma presença.
Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:42.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Escapamos...
Dialogue: 0,0:02:42.04,0:02:44.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas temos que ficar de olho.
Dialogue: 0,0:02:44.38,0:02:47.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Puxa, eles não facilitam as coisas.
Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:52.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,Velhote, posso reforçar a armadura\Ncomo faço com os Trabalhadores Móveis?
Dialogue: 0,0:02:52.51,0:02:54.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você endoidou?
Dialogue: 0,0:02:54.13,0:02:58.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,Trajes Móveis possuem blindagem\Nnanolaminada, totalmente diferente.
Dialogue: 0,0:02:58.65,0:03:00.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então, o que devo fazer?
Dialogue: 0,0:03:00.10,0:03:01.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Espere um pouco.
Dialogue: 0,0:03:03.40,0:03:06.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Caramba, não restou nenhum\Nregistro que preste.
Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:07.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Velhote!
Dialogue: 0,0:03:08.53,0:03:11.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Verifique perto do reator...\N- Eu mandei esperar!
Dialogue: 0,0:03:11.83,0:03:13.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sou um especialista\Nem Trabalhadores,
Dialogue: 0,0:03:13.57,0:03:16.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,não toco num Traje Móvel\Ndesde que era criança.
Dialogue: 0,0:03:17.58,0:03:20.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,Esse Traje Móvel foi produzido\Nhá muito tempo, certo?
Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:23.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, há muito tempo mesmo.
Dialogue: 0,0:03:23.37,0:03:25.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,É uma relíquia\Nda Guerra da Calamidade.
Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:31.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas a maioria dos Trajes Móveis\Nque não são da Gjallarhorn são relíquias.
Dialogue: 0,0:03:32.18,0:03:34.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Guerra da Calamidade?
Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:38.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Uma guerra enorme que\Naconteceu na Terra há 300 anos.
Dialogue: 0,0:03:38.27,0:03:42.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Diz-se que um grande número de Trajes Móveis,\Nque poderiam ter destruído a Terra,
Dialogue: 0,0:03:42.60,0:03:44.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,travaram batalhas colossais.
Dialogue: 0,0:03:45.07,0:03:46.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Uma Estrutura Gundam?
Dialogue: 0,0:03:47.07,0:03:48.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso.
Dialogue: 0,0:03:48.45,0:03:50.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,No fim da Guerra da Calamidade,
Dialogue: 0,0:03:50.87,0:03:54.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,uma das 72 máquinas chamadas\Nde Gundam se destacou.
Dialogue: 0,0:03:55.41,0:03:57.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,O nome dela era Barbatos.
Dialogue: 0,0:03:57.79,0:03:59.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,Gundam...
Dialogue: 0,0:03:59.24,0:04:02.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ouvi falar a respeito,\Nmas tem certeza disso?
Dialogue: 0,0:04:02.58,0:04:05.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estou verificando o padrão do reator.
Dialogue: 0,0:04:05.25,0:04:10.30,Dialogue,,0000,0000,0000,,Há dois Reatores Ahab especialmente\Nprojetados para aquela máquina.
Dialogue: 0,0:04:10.47,0:04:12.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,É sua característica principal.
Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:16.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,E esse Traje Móvel velho se saiu\Nmuito bem contra nós...
Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:20.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Talvez não fosse a máquina,\Nmas o piloto.
Dialogue: 0,0:04:21.48,0:04:22.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não se preocupe.
Dialogue: 0,0:04:22.85,0:04:26.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Durante a Guerra da Calamidade,\No Sistema Alaya-Vijnana
Dialogue: 0,0:04:26.23,0:04:31.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,foi desenvolvido para maximizar\Nas habilidades dos Trajes Móveis.
Dialogue: 0,0:04:32.66,0:04:34.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ratos do espaço...
Dialogue: 0,0:04:38.12,0:04:39.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,Que apetite!
Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:42.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Fico com muita fome\Ndepois do trabalho.
Dialogue: 0,0:04:43.75,0:04:47.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,Esse tipo de ataque vai se repetir?
Dialogue: 0,0:04:47.92,0:04:51.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Provavelmente.\NEstão atrás da Kudelia.
Dialogue: 0,0:04:52.35,0:04:54.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não está com medo, Mikazuki?
Dialogue: 0,0:04:55.06,0:04:57.02,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Na verdade, não.\N- Por que não?
Dialogue: 0,0:04:57.43,0:05:00.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Afinal, você pode morrer...
Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:04.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Está tudo bem.
Dialogue: 0,0:05:05.94,0:05:06.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu tenho isto.
Dialogue: 0,0:05:08.86,0:05:09.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Tá!
Dialogue: 0,0:05:10.86,0:05:13.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,E o que faremos,\Nde agora em diante?
Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:17.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,O Orcus não nos serviu de nada.\NPrecisamos de um novo guia.
Dialogue: 0,0:05:18.37,0:05:21.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,Esse guia é realmente necessário?
Dialogue: 0,0:05:22.21,0:05:24.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,É claro que sim,
Dialogue: 0,0:05:24.08,0:05:26.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,se quiser chegar à Terra\Nem segurança.
Dialogue: 0,0:05:26.88,0:05:29.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estamos em conflito com a Gjallarhorn...
Dialogue: 0,0:05:29.45,0:05:31.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não é qualquer guia que vai nos ajudar.
Dialogue: 0,0:05:31.59,0:05:35.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Precisamos de alguém para cuidar\Ndos que ficaram em Marte,
Dialogue: 0,0:05:35.42,0:05:37.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,e forte o bastante\Npara nos dar cobertura.
Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:39.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,Dar cobertura, hein?
Dialogue: 0,0:05:40.02,0:05:41.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas quem poderia...
Dialogue: 0,0:05:41.13,0:05:42.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,Teiwaz.
Dialogue: 0,0:05:43.35,0:05:45.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,- É a única companhia.\N- Nem pensar.
Dialogue: 0,0:05:46.07,0:05:47.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Teiwaz.
Dialogue: 0,0:05:47.69,0:05:50.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Um conglomerado com base\Nna Esfera de Júpiter.
Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:54.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ouvi dizer que são mafiosos.
Dialogue: 0,0:05:54.53,0:05:56.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,É exatamente disso que precisamos.
Dialogue: 0,0:05:56.99,0:06:01.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,Teiwaz tem influência na Terra,
Dialogue: 0,0:06:01.11,0:06:04.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,e Gjallarhorn não poderá atacar\Ntão facilmente.
Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:07.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas como vamos negociar\Ncom Teiwaz?
Dialogue: 0,0:06:07.58,0:06:08.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso mesmo!
Dialogue: 0,0:06:08.91,0:06:13.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,Teiwaz estaria disposta\Na apoiar crianças como nós?
Dialogue: 0,0:06:13.54,0:06:15.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se ao menos tivéssemos um contato...
Dialogue: 0,0:06:16.05,0:06:20.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nesta situação, não podemos ir à Terra\Nnem voltar a Marte.
Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:23.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,Nossa única opção é seguir para Júpiter.
Dialogue: 0,0:06:23.43,0:06:26.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pensarei em um modo de negociar,
Dialogue: 0,0:06:26.26,0:06:28.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,mas podemos arriscar\Ne ir direto ao ponto.
Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:30.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso é impossível.
Dialogue: 0,0:06:31.32,0:06:33.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Incrível. Como fez isso?
Dialogue: 0,0:06:33.35,0:06:34.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que foi?
Dialogue: 0,0:06:34.40,0:06:37.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estava tentando contatar\Nos que ficaram em Marte,
Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:40.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,e ela estabeleceu conexão facilmente.
Dialogue: 0,0:06:40.15,0:06:41.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,Fumitan?
Dialogue: 0,0:06:41.36,0:06:44.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,Usei a Ariadne\Ncontrolada por Gjallarhorn.
Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:45.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ariadne?
Dialogue: 0,0:06:45.99,0:06:47.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que é isso?
Dialogue: 0,0:06:47.38,0:06:52.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mesmo com a interferência de radar\Ncausada pela Onda Ahab,
Dialogue: 0,0:06:52.29,0:06:55.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,a Ariadne mostra\No caminho certo para a nave.
Dialogue: 0,0:06:56.14,0:07:00.21,Dialogue,,0000,0000,0000,,Através de sua rede de "casulos",\Nque servem como pontos de retransmissão,
Dialogue: 0,0:07:00.21,0:07:02.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,ela possibilita a comunicação a longa distância.
Dialogue: 0,0:07:02.64,0:07:05.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas a Gjallarhorn não ficará sabendo?
Dialogue: 0,0:07:06.44,0:07:10.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,A comunicação é criptografada,\Nentão não deve ser um problema.
Dialogue: 0,0:07:10.44,0:07:12.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso é possível?
Dialogue: 0,0:07:12.40,0:07:15.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Gostariam que eu os auxiliasse nisso?
Dialogue: 0,0:07:15.98,0:07:18.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se a Senhorita estiver\Nde acordo, é claro.
Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:21.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, é claro.
Dialogue: 0,0:07:21.32,0:07:22.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Está decidido.
Dialogue: 0,0:07:22.33,0:07:26.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,Conto com sua ajuda como\Noperadora de comunicações.
Dialogue: 0,0:07:27.29,0:07:28.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendido, senhor.
Dialogue: 0,0:07:30.04,0:07:32.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bem, é um prazer, senhorita...
Dialogue: 0,0:07:32.96,0:07:34.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,Fumitan Admoss.
Dialogue: 0,0:07:34.42,0:07:37.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ah, eu não sabia seu nome.
Dialogue: 0,0:07:45.89,0:07:47.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Srta. Kudelia!
Dialogue: 0,0:07:48.10,0:07:49.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que está fazendo?
Dialogue: 0,0:07:49.69,0:07:54.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estávamos discutindo\No que faremos agora.
Dialogue: 0,0:07:54.56,0:07:55.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendo.
Dialogue: 0,0:07:55.77,0:07:58.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por que não participou?
Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:02.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bem, eu não ligo.
Dialogue: 0,0:08:02.15,0:08:05.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não gosto de lidar com coisas difíceis.\NEu não entenderia mesmo.
Dialogue: 0,0:08:06.58,0:08:07.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas...
Dialogue: 0,0:08:08.42,0:08:09.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que é isso?
Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:12.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,Marmitas.
Dialogue: 0,0:08:12.12,0:08:15.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estamos entregando\Npara os trabalhadores.
Dialogue: 0,0:08:15.12,0:08:16.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendo.
Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:18.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Até mais.\N- Eu poderia...
Dialogue: 0,0:08:18.97,0:08:21.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Poderia ajudá-los?
Dialogue: 0,0:08:21.85,0:08:22.89,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:32.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ótimo, pessoal.\NBom trabalho.
Dialogue: 0,0:08:32.23,0:08:33.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,É hora do almoço.
Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:39.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Tome.\N- Obrigado!
Dialogue: 0,0:08:39.57,0:08:41.28,Dialogue,,0000,0000,0000,,Calma, tem bastante!
Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:43.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Aqui.\N- Obrigado, senhorita.
Dialogue: 0,0:08:47.12,0:08:48.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Akihiro, é hora do almoço.
Dialogue: 0,0:08:49.67,0:08:50.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,Deixe aí.
Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:53.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,OK, deixarei aqui.
Dialogue: 0,0:08:53.71,0:08:54.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mikazuki...
Dialogue: 0,0:08:56.88,0:08:59.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,Depois, vamos duelar no simulador.
Dialogue: 0,0:08:59.63,0:09:00.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,Certo.
Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:06.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então vamos visitar esse tal Teiwaz?
Dialogue: 0,0:09:06.60,0:09:10.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Achei que Teiwaz era uma companhia,\Nnão uma pessoa.
Dialogue: 0,0:09:10.05,0:09:12.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, mas...
Dialogue: 0,0:09:12.09,0:09:16.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não há ninguém para mediar,\Nentão não vai ser tão fácil.
Dialogue: 0,0:09:16.06,0:09:17.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sei...
Dialogue: 0,0:09:17.22,0:09:20.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,"Sei"? Não está preocupado?
Dialogue: 0,0:09:20.24,0:09:22.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,É muito importante.
Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:25.23,Dialogue,,0000,0000,0000,,Na verdade, não.\NO Orga vai dar um jeito.
Dialogue: 0,0:09:25.23,0:09:29.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu nem sei por que vocês\Nquerem ir para a Terra.
Dialogue: 0,0:09:29.29,0:09:32.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê? Estamos indo para a Terra?
Dialogue: 0,0:09:32.49,0:09:33.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu não te disse?
Dialogue: 0,0:09:33.87,0:09:35.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bem, não...
Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:38.96,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas e agora? Não tenho\Nnenhuma roupa da moda...
Dialogue: 0,0:09:39.05,0:09:40.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,Está bom do jeito que está.
Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:43.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas nós vamos para a Terra, né?
Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não vão pensar que sou uma caipira?
Dialogue: 0,0:09:45.50,0:09:50.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estou indo para a Terra\Npara libertar o povo marciano.
Dialogue: 0,0:09:51.81,0:09:56.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vocês sabiam que, na Guerra\Nda Calamidade, há 300 anos,
Dialogue: 0,0:09:56.61,0:09:59.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,as nações da Terra se uniram em\Nquatro blocos econômicos?
Dialogue: 0,0:09:59.64,0:10:00.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não.
Dialogue: 0,0:10:00.86,0:10:03.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ah, entendo...
Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:08.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desde então, as Esferas Externas\Ncomo Marte e Júpiter
Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:13.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,foram distribuídas e governadas\Npor esses blocos econômicos.
Dialogue: 0,0:10:14.12,0:10:19.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,A Região Autônoma Chryse responde a Arbrau,\Num dos blocos econômicos.
Dialogue: 0,0:10:19.71,0:10:24.68,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas com o Pacto Econômico\NTransplanetário abusivo que foi assinado,
Dialogue: 0,0:10:25.01,0:10:27.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,o povo foi injustamente\Nexplorado por muitos anos.
Dialogue: 0,0:10:28.93,0:10:34.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Para mudar isso, tenho negociado\Ncom o governo de Arbrau.
Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:39.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,E recentemente, Togonosuke Makanai,\Nlíder político de Arbrau,
Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:43.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,concordou pela primeira vez\Nem dialogar sobre o assunto.
Dialogue: 0,0:10:44.70,0:10:49.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quero conquistar a independência\Neconômica de Marte.
Dialogue: 0,0:10:49.61,0:10:54.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Acredito que isso trará felicidade\Npara os marcianos.
Dialogue: 0,0:10:56.25,0:10:58.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso é incrível, Srta. Kudelia.
Dialogue: 0,0:10:59.25,0:11:03.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendo... Então é você quem\Nnos trará a felicidade?
Dialogue: 0,0:11:03.62,0:11:04.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:11:07.47,0:11:09.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, é minha intenção.
Dialogue: 0,0:11:14.31,0:11:17.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas ficou bem avariado, né?
Dialogue: 0,0:11:17.09,0:11:19.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estou surpreso que tenha voltado.
Dialogue: 0,0:11:19.48,0:11:22.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Parem de conversar e vão fazer algo!
Dialogue: 0,0:11:22.18,0:11:23.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim!
Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:26.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,Obrigada pelo trabalho.\NÉ hora do almoço.
Dialogue: 0,0:11:26.24,0:11:27.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,Certo, obrigado.
Dialogue: 0,0:11:28.16,0:11:31.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ei! Quando puderem parar,\Nvamos almoçar!
Dialogue: 0,0:11:32.12,0:11:34.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Sim, senhor.\N- Eba, almoço!
Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:36.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não se atropelem!
Dialogue: 0,0:11:37.04,0:11:38.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Aqui está.
Dialogue: 0,0:11:39.50,0:11:40.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Obrigado.
Dialogue: 0,0:11:41.84,0:11:43.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,Precisará da minha ajuda por aqui?
Dialogue: 0,0:11:43.66,0:11:46.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, quando tivermos trabalho pesado.
Dialogue: 0,0:11:47.01,0:11:49.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,No momento,\Nestamos só fazendo ajustes.
Dialogue: 0,0:11:49.59,0:11:51.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,E você não sabe ler, sabe?
Dialogue: 0,0:11:51.55,0:11:53.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ah, entendi.
Dialogue: 0,0:11:54.02,0:11:56.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mikazuki, você não sabe ler?
Dialogue: 0,0:11:57.02,0:11:57.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não.
Dialogue: 0,0:11:58.40,0:11:59.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,Como assim, "não"?
Dialogue: 0,0:11:59.66,0:12:03.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você opera essa máquina tão complicada...
Dialogue: 0,0:12:03.94,0:12:06.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não preciso ler para saber operá-la.
Dialogue: 0,0:12:06.64,0:12:10.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu já sei operar Trabalhadores,\Ne o resto é por instinto.
Dialogue: 0,0:12:10.65,0:12:11.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Instinto?
Dialogue: 0,0:12:12.66,0:12:14.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,É tão surpreendente assim?
Dialogue: 0,0:12:14.62,0:12:17.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você nunca foi à escola?
Dialogue: 0,0:12:17.41,0:12:21.79,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu não fui, e acho que\Npoucos daqui chegaram a ir.
Dialogue: 0,0:12:21.92,0:12:26.76,Dialogue,,0000,0000,0000,,Muitos deles estavam preocupados\Nprimeiro em sobreviver.
Dialogue: 0,0:12:26.88,0:12:31.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quem tinha facilidade,\Naprendeu um pouco.
Dialogue: 0,0:12:31.85,0:12:33.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendo...
Dialogue: 0,0:12:33.60,0:12:35.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Terminei as entregas.
Dialogue: 0,0:12:35.72,0:12:37.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você sabe ler, Atra?
Dialogue: 0,0:12:37.63,0:12:40.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, a dona da loja me ensinou.
Dialogue: 0,0:12:40.52,0:12:44.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mikazuki, gostaria de aprender\Na ler e a escrever?
Dialogue: 0,0:12:45.07,0:12:46.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:12:46.10,0:12:47.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu posso ensiná-lo.
Dialogue: 0,0:12:47.77,0:12:51.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,Se souber ler e escrever,\Npoderá ser mais útil por aqui.
Dialogue: 0,0:12:51.82,0:12:54.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Lendo livros,\Nescrevendo cartas e trabalhos,
Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:57.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,poderá expandir seu mundo.
Dialogue: 0,0:12:58.50,0:13:02.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendo. Poderei ler\Ndiferentes tipos de livros.
Dialogue: 0,0:13:02.49,0:13:04.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, isso mesmo.
Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:07.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Talvez eu tente.
Dialogue: 0,0:13:07.87,0:13:09.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Que legal!
Dialogue: 0,0:13:09.04,0:13:11.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu também quero\Naprender a ler e escrever!
Dialogue: 0,0:13:11.55,0:13:13.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Posso participar?
Dialogue: 0,0:13:13.13,0:13:14.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu também!
Dialogue: 0,0:13:14.42,0:13:16.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Me ensina também,\Nprofessora Kudelia!
Dialogue: 0,0:13:17.18,0:13:18.81,Dialogue,,0000,0000,0000,,Professora?
Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:28.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,Certo! Se vocês concordarem,\Nvamos aprender todos juntos.
Dialogue: 0,0:13:28.99,0:13:30.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Viva!
Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:31.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eba, vamos estudar!
Dialogue: 0,0:13:31.78,0:13:33.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Bons meninos.
Dialogue: 0,0:13:33.65,0:13:37.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então eu também vou lhes ensinar!\NPodem me perguntar quando quiserem!
Dialogue: 0,0:13:37.48,0:13:39.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você, Atra?
Dialogue: 0,0:13:39.07,0:13:41.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Prefiro a Srta. Kudelia.
Dialogue: 0,0:13:41.32,0:13:43.62,Dialogue,,0000,0000,0000,,Calma aí, que história é essa?
Dialogue: 0,0:13:43.62,0:13:44.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu também prefiro!
Dialogue: 0,0:13:45.29,0:13:46.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu também sei ensinar!
Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:50.92,Signs,,0000,0000,0000,,Quanto a Eles
Dialogue: 0,0:13:59.89,0:14:01.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Um contato...
Dialogue: 0,0:14:02.06,0:14:04.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Posso ajudá-lo em algo?
Dialogue: 0,0:14:04.69,0:14:06.44,Dialogue,,0000,0000,0000,,É, bem...
Dialogue: 0,0:14:08.07,0:14:11.27,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pode assumir o controle\Npor um minuto?
Dialogue: 0,0:14:11.27,0:14:13.31,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ah, sem problemas.
Dialogue: 0,0:14:13.31,0:14:15.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desculpe, eu já volto...
Dialogue: 0,0:14:20.33,0:14:23.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendo. Então o Coral morreu...
Dialogue: 0,0:14:23.96,0:14:27.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele era um inútil.
Dialogue: 0,0:14:27.45,0:14:30.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas essas crianças são surpreendentes!
Dialogue: 0,0:14:34.72,0:14:37.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Os jovens cavaleiros\Nprotegendo a princesa...
Dialogue: 0,0:14:37.59,0:14:39.72,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso pode ficar bem interessante...
Dialogue: 0,0:14:42.27,0:14:44.84,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você é o Segundo Tenente Ein Dalton?
Dialogue: 0,0:14:44.84,0:14:45.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:14:45.93,0:14:50.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sabemos que enfrentou\Numa organização civil fora de Chryse.
Dialogue: 0,0:14:51.44,0:14:57.03,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sua companhia planejava\Nderrotá-los com força bruta,
Dialogue: 0,0:14:57.53,0:14:59.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,mas o plano deu errado.
Dialogue: 0,0:14:59.99,0:15:02.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Foi por causa\Ndo Traje Móvel do inimigo?
Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:04.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:15:04.25,0:15:06.54,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quero ouvir sua opinião sincera.
Dialogue: 0,0:15:06.83,0:15:08.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Como ele lutou?
Dialogue: 0,0:15:09.42,0:15:14.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,No começo, fiquei impressionado que uma\Norganização civil possuísse um Traje Móvel.
Dialogue: 0,0:15:14.37,0:15:18.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas tive uma surpresa diferente\Nquando a batalha começou.
Dialogue: 0,0:15:18.93,0:15:19.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,Que tipo de surpresa?
Dialogue: 0,0:15:21.01,0:15:23.85,Dialogue,,0000,0000,0000,,Algo que eu nunca vivenciei\Nnos treinamentos.
Dialogue: 0,0:15:24.94,0:15:27.64,Dialogue,,0000,0000,0000,,A mobilidade, a velocidade de reação...
Dialogue: 0,0:15:27.64,0:15:32.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sua tática, que se aproveitava desses fatores,\Nnos pegou de surpresa...
Dialogue: 0,0:15:32.82,0:15:34.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Certo.
Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:36.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,Já entendi.
Dialogue: 0,0:15:36.06,0:15:38.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Obrigado. Está dispensado.
Dialogue: 0,0:15:38.87,0:15:41.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,Major Especialista, senhor,\Ntenho um favor a pedir.
Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:42.73,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:15:42.73,0:15:46.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Como não fui bom o bastante,\Nperdi meus superiores.
Dialogue: 0,0:15:47.12,0:15:49.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não posso voltar para Marte assim.
Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:53.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,Peço permissão para me unir\Nà força de perseguição.
Dialogue: 0,0:15:54.01,0:15:55.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por favor, senhor.
Dialogue: 0,0:15:56.72,0:16:00.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendo seus sentimentos.\NPensarei a respeito.
Dialogue: 0,0:16:00.04,0:16:01.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Obrigado, senhor.
Dialogue: 0,0:16:02.22,0:16:04.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Darei ordens mais tarde.\NPode ir agora.
Dialogue: 0,0:16:05.18,0:16:06.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:16:11.40,0:16:13.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Gundam...
Dialogue: 0,0:16:21.37,0:16:25.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,Primeiro, vão aprender\Na escrever seus nomes.
Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:27.07,Dialogue,,0000,0000,0000,,Com calma e atenção.
Dialogue: 0,0:16:27.07,0:16:29.99,Dialogue,,0000,0000,0000,,Srta. Kudelia, veja o que escrevi!
Dialogue: 0,0:16:29.99,0:16:30.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,E eu!
Dialogue: 0,0:16:30.95,0:16:32.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu fiz direito?
Dialogue: 0,0:16:32.92,0:16:34.75,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vejamos...
Dialogue: 0,0:16:34.75,0:16:37.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim, vocês se saíram muito bem.
Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:38.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,Conseguimos!
Dialogue: 0,0:16:47.73,0:16:50.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mikazuki, essas letras\Nestão invertidas.
Dialogue: 0,0:16:51.69,0:16:53.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,Esta, e esta também.
Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:54.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:16:56.74,0:16:59.66,Dialogue,,0000,0000,0000,,Entendi... Sabia que havia\Nalgo de errado.
Dialogue: 0,0:17:00.74,0:17:04.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sr. Mikazuki, você trabalha muito bem,\Nmas escreve mal pra burro!
Dialogue: 0,0:17:04.87,0:17:08.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vou aprender a escrever melhor\Nque o Sr. Mikazuki!
Dialogue: 0,0:17:08.11,0:17:12.04,Dialogue,,0000,0000,0000,,Embi, Elgar! Parem de falar\Ne continuem praticando!
Dialogue: 0,0:17:12.21,0:17:14.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Certo!\N- Eu sei!
Dialogue: 0,0:17:14.75,0:17:17.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sem os adultos por perto,\Nas coisas mudaram!
Dialogue: 0,0:17:17.41,0:17:21.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Todos temos que contribuir com\Na Tekkadan a partir de agora.
Dialogue: 0,0:17:21.33,0:17:22.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:17:22.71,0:17:24.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele é rigoroso.
Dialogue: 0,0:17:24.39,0:17:27.47,Dialogue,,0000,0000,0000,,Takaki é o líder\Ndas crianças mais novas.
Dialogue: 0,0:17:27.89,0:17:30.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele está fazendo o que pode\Npara nos alcançar.
Dialogue: 0,0:17:31.60,0:17:33.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,O "zu" não se escreve com "d" e "u"?
Dialogue: 0,0:17:33.48,0:17:35.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas se pronuncia "zu"...
Dialogue: 0,0:17:42.28,0:17:43.32,Dialogue,,0000,0000,0000,,Orga?
Dialogue: 0,0:17:47.49,0:17:49.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Vamos logo!\N- Sim!
Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:53.25,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ei, olhem por onde andam.
Dialogue: 0,0:17:53.42,0:17:55.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desculpe, chefe.
Dialogue: 0,0:17:55.38,0:17:57.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Certo. Tomem mais cuidado.
Dialogue: 0,0:17:57.80,0:17:59.55,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Sim.\N- Desculpe, senhor!
Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:01.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Olha o que você fez!\N- Cale a boca!
Dialogue: 0,0:18:02.09,0:18:03.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Orga...
Dialogue: 0,0:18:06.60,0:18:08.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pelo jeito, sem um contato,
Dialogue: 0,0:18:08.80,0:18:12.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,é impossível negociar com Teiwaz.
Dialogue: 0,0:18:12.59,0:18:14.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que faremos?
Dialogue: 0,0:18:14.09,0:18:18.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não sei, mas vamos pensar\Ncom cuidado em um jeito...
Dialogue: 0,0:18:18.39,0:18:19.78,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu pensei sobre isso.
Dialogue: 0,0:18:20.40,0:18:24.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pensei bastante e não encontrei outro jeito.
Dialogue: 0,0:18:25.07,0:18:30.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sinceramente, acho que esse trabalho\Né um fardo para Tekkadan.
Dialogue: 0,0:18:30.75,0:18:32.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não temos nenhuma experiência.
Dialogue: 0,0:18:32.90,0:18:34.08,Dialogue,,0000,0000,0000,,E daí?
Dialogue: 0,0:18:35.75,0:18:40.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desistiremos de escoltar a Kudelia\Ne a entregaremos para a Gjallarhorn?
Dialogue: 0,0:18:41.09,0:18:42.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não podemos fazer isso.
Dialogue: 0,0:18:43.88,0:18:47.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por exemplo, podemos\Nsubcontratar outra companhia.
Dialogue: 0,0:18:47.38,0:18:49.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não, não podemos.
Dialogue: 0,0:18:49.05,0:18:51.60,Dialogue,,0000,0000,0000,,Assumimos o compromisso\Ne precisamos seguir em frente.
Dialogue: 0,0:18:52.43,0:18:55.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não está apressando as coisas, Orga?
Dialogue: 0,0:18:55.22,0:18:56.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:18:56.22,0:19:00.61,Dialogue,,0000,0000,0000,,Parece que está seguindo\No caminho perigoso de propósito.
Dialogue: 0,0:19:02.40,0:19:03.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Talvez.
Dialogue: 0,0:19:03.53,0:19:04.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por quê?
Dialogue: 0,0:19:04.94,0:19:07.82,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por que quer tanto\Nseguir em frente?
Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:10.37,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Porque estou sendo observado.\N- O quê?
Dialogue: 0,0:19:11.62,0:19:15.29,Dialogue,,0000,0000,0000,,Toda vez que eu me viro,\Nos olhos dele estão lá.
Dialogue: 0,0:19:15.58,0:19:16.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele?
Dialogue: 0,0:19:17.63,0:19:20.09,Dialogue,,0000,0000,0000,,O Mika é incrível.
Dialogue: 0,0:19:20.38,0:19:23.67,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele é forte, legal e corajoso.
Dialogue: 0,0:19:24.09,0:19:26.51,Dialogue,,0000,0000,0000,,Dominou um Traje Móvel\Nem sua 1ª batalha
Dialogue: 0,0:19:26.51,0:19:28.26,Dialogue,,0000,0000,0000,,e agora sabe ler e escrever.
Dialogue: 0,0:19:29.01,0:19:31.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,E os olhos do Mika me perguntam:
Dialogue: 0,0:19:31.80,0:19:34.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,"Orga, o que faremos agora?
Dialogue: 0,0:19:34.42,0:19:36.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que devo fazer agora?
Dialogue: 0,0:19:36.52,0:19:40.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Qual é a próxima coisa emocionante\Nque vai me mostrar?"
Dialogue: 0,0:19:40.10,0:19:41.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Coisas assim.
Dialogue: 0,0:19:42.94,0:19:44.36,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não posso trair aquele olhar.
Dialogue: 0,0:19:47.32,0:19:51.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Aos seus olhos, sempre devo\Nparecer o mais ousado,
Dialogue: 0,0:19:51.83,0:19:54.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,sempre devo ser o\NOrga Itsuka mais fascinante.
Dialogue: 0,0:19:57.25,0:20:00.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,Seguiremos para a sede do Teiwaz.\NO plano segue o mesmo.
Dialogue: 0,0:20:11.85,0:20:13.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então você estava aqui.
Dialogue: 0,0:20:14.02,0:20:15.18,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mika...
Dialogue: 0,0:20:16.31,0:20:18.14,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você estava assistindo.
Dialogue: 0,0:20:18.14,0:20:19.40,Dialogue,,0000,0000,0000,,Então você sabia...
Dialogue: 0,0:20:20.52,0:20:25.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por que começou a aprender a ler\Ne a escrever de repente?
Dialogue: 0,0:20:25.10,0:20:28.15,Dialogue,,0000,0000,0000,,Porque Kudelia disse que ensinaria.
Dialogue: 0,0:20:28.15,0:20:29.95,Dialogue,,0000,0000,0000,,Para o Takaki e os outros, também.
Dialogue: 0,0:20:31.16,0:20:35.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sem saber ler, não posso ajudar\Nna manutenção do Traje Móvel.
Dialogue: 0,0:20:35.57,0:20:40.49,Dialogue,,0000,0000,0000,,E não posso fazer isso agora,\Nmas um dia quero ler vários livros
Dialogue: 0,0:20:40.49,0:20:42.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,e estudar sobre vegetais.
Dialogue: 0,0:20:42.83,0:20:44.45,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você bem me disse...
Dialogue: 0,0:20:44.45,0:20:48.43,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quer cuidar de uma fazenda\Ncomo a avó do Biscuit.
Dialogue: 0,0:20:48.88,0:20:50.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:20:51.43,0:20:53.46,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não está cansado, Orga?
Dialogue: 0,0:20:53.46,0:20:55.22,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso não é nada.
Dialogue: 0,0:20:55.35,0:20:59.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,E você não está cansado\Ndaquela batalha?
Dialogue: 0,0:20:59.48,0:21:01.05,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estou bem.
Dialogue: 0,0:21:01.05,0:21:01.98,Dialogue,,0000,0000,0000,,Isso é bom.
Dialogue: 0,0:21:03.06,0:21:05.11,Dialogue,,0000,0000,0000,,A Terra está bem longe daqui...
Dialogue: 0,0:21:05.53,0:21:07.39,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas você decidiu ir pra lá.
Dialogue: 0,0:21:07.39,0:21:08.53,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:10.69,Dialogue,,0000,0000,0000,,A sorte foi lançada.
Dialogue: 0,0:21:10.69,0:21:13.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Só precisamos seguir até o fim.\NCerto?
Dialogue: 0,0:21:14.16,0:21:15.16,Dialogue,,0000,0000,0000,,Certo.
Dialogue: 0,0:21:15.58,0:21:17.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Finalmente encontramos nosso lugar.
Dialogue: 0,0:21:18.33,0:21:22.74,Dialogue,,0000,0000,0000,,A vida e o futuro de todos\Ndependem da Tekkadan.
Dialogue: 0,0:21:22.74,0:21:26.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ei, Srta. Kudelia,\Neu escrevi isto direito?
Dialogue: 0,0:21:28.84,0:21:30.70,Dialogue,,0000,0000,0000,,Estão, sim.
Dialogue: 0,0:21:30.70,0:21:33.01,Dialogue,,0000,0000,0000,,Mas olhe isto aqui...
Dialogue: 0,0:21:35.14,0:21:36.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sistema Alaya-Vijnana...
Dialogue: 0,0:21:37.47,0:21:39.10,Dialogue,,0000,0000,0000,,Até numa criança tão pequena...
Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:42.35,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não é legal?
Dialogue: 0,0:21:43.19,0:21:44.19,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim...
Dialogue: 0,0:21:44.40,0:21:46.86,Dialogue,,0000,0000,0000,,Com isto, posso fazer vários serviços!
Dialogue: 0,0:21:47.11,0:21:49.77,Dialogue,,0000,0000,0000,,Doeu, mas talvez eu faça de novo...
Dialogue: 0,0:21:49.77,0:21:53.24,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê? Nem pensar!\NFoi tão doloroso...
Dialogue: 0,0:21:53.62,0:21:56.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,- Você é um covarde, Elgar.\N- O quê?
Dialogue: 0,0:21:56.33,0:21:58.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você nunca será como\No Sr. Mikazuki se não...
Dialogue: 0,0:21:58.50,0:22:01.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Esta é a realidade destas crianças...
Dialogue: 0,0:22:02.29,0:22:03.92,Dialogue,,0000,0000,0000,,Precisamos protegê-la.
Dialogue: 0,0:22:04.08,0:22:05.13,Dialogue,,0000,0000,0000,,É verdade.
Dialogue: 0,0:22:06.09,0:22:08.12,Dialogue,,0000,0000,0000,,Você não muda.
Dialogue: 0,0:22:08.12,0:22:09.17,Dialogue,,0000,0000,0000,,E você?
Dialogue: 0,0:22:09.26,0:22:10.42,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu?
Dialogue: 0,0:22:13.59,0:22:14.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,Eu sou quem sou.
Dialogue: 0,0:22:16.10,0:22:16.97,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:22:18.27,0:22:20.93,Dialogue,,0000,0000,0000,,Vamos realizar seu sonho.
Dialogue: 0,0:22:21.02,0:22:24.80,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quando terminarmos este trabalho,\Na Tekkadan será grande!
Dialogue: 0,0:22:24.80,0:22:25.94,Dialogue,,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:22:26.98,0:22:27.90,Dialogue,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:22:28.57,0:22:31.90,Song,,0000,0000,0000,,{\an8}Órfãos, lágrimas
Dialogue: 0,0:22:30.32,0:22:31.56,Dialogue,,0000,0000,0000,,O que aconteceu?
Dialogue: 0,0:22:31.56,0:22:33.57,Dialogue,,0000,0000,0000,,Um sinal de parada de outra nave.
Dialogue: 0,0:22:31.94,0:22:41.81,Song,,0000,0000,0000,,{\an8}O amor carrega a tristeza e te torna forte
Dialogue: 0,0:22:33.74,0:22:35.48,Dialogue,,0000,0000,0000,,Outra nave? Qual a localização?
Dialogue: 0,0:22:35.48,0:22:36.41,Dialogue,,0000,0000,0000,,Desconhecida, senhor.
Dialogue: 0,0:22:36.41,0:22:37.91,Dialogue,,0000,0000,0000,,É a Gjallarhorn?
Dialogue: 0,0:22:38.62,0:22:40.65,Dialogue,,0000,0000,0000,,Não sei. De onde é?
Dialogue: 0,0:22:40.65,0:22:43.58,Dialogue,,0000,0000,0000,,Pirralhos! Devolvam minha nave!
Dialogue: 0,0:22:41.96,0:22:44.44,Song,,0000,0000,0000,,{\an8}Você está na minha mente
Dialogue: 0,0:22:43.62,0:22:44.87,Dialogue,,0000,0000,0000,,Presidente?
Dialogue: 0,0:22:44.48,0:22:53.10,Song,,0000,0000,0000,,{\an8}Não consegue ouvir o\Nblues que o espaço canta?
Dialogue: 0,0:22:44.96,0:22:46.38,Dialogue,,0000,0000,0000,,Maruba Arkay?
Dialogue: 0,0:22:46.58,0:22:48.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Seus ratos ladrões!
Dialogue: 0,0:22:48.83,0:22:51.50,Dialogue,,0000,0000,0000,,Devolvam meu Fogo-Fátuo agora mesmo!
Dialogue: 0,0:22:51.50,0:22:53.59,Dialogue,,0000,0000,0000,,Por que ele...?
Dialogue: 0,0:23:00.49,0:23:18.27,Song,,0000,0000,0000,,A luz azul que emerge das\Ntrevas esconde sua solidão
Dialogue: 0,0:23:18.83,0:23:30.85,Song,,0000,0000,0000,,O que os fortes veem\Nem fragmentos de sonhos?
Dialogue: 0,0:23:31.19,0:23:34.64,Song,,0000,0000,0000,,Órfãos, rumo ao espaço!
Dialogue: 0,0:23:34.64,0:23:44.51,Song,,0000,0000,0000,,Agora vamos zarpar no\Nnavio chamado esperança
Dialogue: 0,0:23:44.51,0:23:47.18,Song,,0000,0000,0000,,Você está na minha mente
Dialogue: 0,0:23:47.18,0:23:57.06,Song,,0000,0000,0000,,O blues que o espaço\Ncanta neste momento
Dialogue: 0,0:23:59.57,0:24:03.33,Dialogue,,0000,0000,0000,,Quando conheci Maruba,\Nnós dois éramos jovens
Dialogue: 0,0:24:03.33,0:24:06.00,Dialogue,,0000,0000,0000,,e ele não era um idiota.
Dialogue: 0,0:24:06.12,0:24:08.71,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele gosta de cachorros.
Dialogue: 0,0:24:08.88,0:24:10.83,Dialogue,,0000,0000,0000,,Ele adotou dois filhotes.
Dialogue: 0,0:24:10.83,0:24:14.63,Dialogue,,0000,0000,0000,,Acho que seus nomes eram Totó e Au-au.
Dialogue: 0,0:24:15.22,0:24:18.34,Dialogue,,0000,0000,0000,,Acho que ninguém quer saber\Ndo passado do Maruba...
Dialogue: 0,0:24:19.59,0:24:24.06,Dialogue,,0000,0000,0000,,A seguir, em Kidou Senshi Gundam -\NÓrfãos de Ferro e Sangue:
Dialogue: 0,0:24:24.06,0:24:26.52,Dialogue,,0000,0000,0000,,Episódio 7: Pesca de Baleias.

