[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.7
; http://www.aegisub.net


Title:
Original Script:
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 1280
PlayResY: 692
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 62844
Audio File: ?video
Video File: [Aya]_BLOOD_The_Last_Vampire_[970DD208].mkv

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Créditos,Airstream ITC Std,81,&H0021107B,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,56,56,53,0
Style: Diálogo,Estrangelo Edessa,48,&H00F1F1FF,&H00FFFFFF,&H00080929,&H000F0E70,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,150,150,30,0
Style: Outros,Candara,42,&H00EEFFFF,&H00000000,&H00323100,&H00AAAAAA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,120,120,30,0
Style: Placa,Times New Roman,28,&H001A1727,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0.5,0,5,19,19,13,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:42.27,Outros,,0000,0000,0000,,{\i1}Certifiquem-se de que não tenham\Nesquecido de algum pertence no vagão.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:46.16,Outros,,0000,0000,0000,,{\i1}Este é o último metrô para Asakusa.{\i0}
Dialogue: 1,0:02:40.38,0:02:47.06,Créditos,,0000,0000,0000,,{\b1\be1\fs93\pos(710,206)\c&H0C068A&\clip(473,78,-35,321)\t(0,2324,0.2,\clip(-35,78,956,321))\t(3450,6662,1.8,\alpha&HFF&)}AYA APRESENTA
Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:18.88,Outros,,0000,0000,0000,,Próxima estação: Asakusa. Estação final. Desembarque obrigatório.
Dialogue: 0,0:03:58.92,0:04:00.12,Diálogo,,0000,0000,0000,,Saya!
Dialogue: 0,0:04:03.40,0:04:05.43,Diálogo,,0000,0000,0000,,Onde está o quiróptero?
Dialogue: 0,0:04:05.43,0:04:06.65,Diálogo,,0000,0000,0000,,Lá dentro.
Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:10.21,Diálogo,,0000,0000,0000,,A espada está ficando cega.
Dialogue: 0,0:04:10.21,0:04:15.44,Diálogo,,0000,0000,0000,,O corte não está bom como deveria.\NArranje uma nova imediatamente.
Dialogue: 0,0:04:15.44,0:04:18.85,Diálogo,,0000,0000,0000,,Isso não é possível. \NEstamos sem tempo no momento,
Dialogue: 0,0:04:18.85,0:04:21.50,Diálogo,,0000,0000,0000,,pois acabamos de achar outro.
Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:24.47,Diálogo,,0000,0000,0000,,E espadas dessa qualidade \Nnão são fáceis de encontrar.
Dialogue: 0,0:04:40.09,0:04:41.94,Diálogo,,0000,0000,0000,,Mas que diabos...
Dialogue: 0,0:04:41.94,0:04:45.69,Diálogo,,0000,0000,0000,,Isso não é um quiróptero. \NSerá que não pegou o cara errado?
Dialogue: 0,0:04:45.69,0:04:48.53,Diálogo,,0000,0000,0000,,É que ele ainda não mudou de forma, Louis.
Dialogue: 0,0:04:48.53,0:04:49.60,Diálogo,,0000,0000,0000,,Agora, cale-se!
Dialogue: 0,0:04:50.51,0:04:54.60,Diálogo,,0000,0000,0000,,Espere um pouco. Isso não deveria estar fora de sua jurisdição?
Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:57.35,Diálogo,,0000,0000,0000,,Aquilo é um corpo de um humano normal.
Dialogue: 0,0:04:57.35,0:05:03.54,Diálogo,,0000,0000,0000,,Já verifiquei todos os militares e empregados civis envolvidos.
Dialogue: 0,0:05:03.54,0:05:05.36,Diálogo,,0000,0000,0000,,O que você quer dizer com isso?
Dialogue: 0,0:05:04.33,0:05:05.36,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\an8}Ei!
Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.65,Diálogo,,0000,0000,0000,,Que eles se infiltraram na população.
Dialogue: 0,0:05:06.15,0:05:07.34,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\an8}David!
Dialogue: 0,0:05:08.65,0:05:11.37,Diálogo,,0000,0000,0000,,Está me dizendo para investigar isso?
Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:11.85,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\an8}David!
Dialogue: 0,0:05:11.85,0:05:13.90,Diálogo,,0000,0000,0000,,Dê uma olhada lá dentro.
Dialogue: 0,0:05:13.90,0:05:15.62,Diálogo,,0000,0000,0000,,- Ei!\N- Esqueça!
Dialogue: 0,0:05:16.51,0:05:18.38,Diálogo,,0000,0000,0000,,Jesus!
Dialogue: 0,0:05:21.30,0:05:24.05,Diálogo,,0000,0000,0000,,Espere, Saya! Controle-se, vamos!
Dialogue: 0,0:05:24.05,0:05:26.31,Diálogo,,0000,0000,0000,,A mesma coisa de novo, não.
Dialogue: 0,0:05:26.31,0:05:29.76,Diálogo,,0000,0000,0000,,Quer revelar isso para o mundo inteiro?
Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:31.94,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não posso fazer nada a respeito.
Dialogue: 0,0:05:31.94,0:05:34.11,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você já deveria saber como as coisas são.
Dialogue: 0,0:05:34.11,0:05:38.52,Diálogo,,0000,0000,0000,,As ordens lá de cima são para caçá-los a qualquer custo.
Dialogue: 0,0:05:39.51,0:05:42.02,Diálogo,,0000,0000,0000,,Eu realmente não sei de nada.
Dialogue: 0,0:05:47.12,0:05:49.99,Diálogo,,0000,0000,0000,,Tudo o que deve saber está aí dentro.
Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:51.96,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você pode ir amanhã.
Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:55.25,Diálogo,,0000,0000,0000,,Colocarei seu uniforme escolar e sua identidade no vestiário até amanhã.
Dialogue: 0,0:05:55.71,0:05:57.96,Diálogo,,0000,0000,0000,,É melhor que leia todo o documento com atenção.
Dialogue: 0,0:05:57.96,0:06:00.73,Diálogo,,0000,0000,0000,,Sabemos que há mais de um deles. Ei!
Dialogue: 0,0:06:00.73,0:06:02.21,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ei, Saya!
Dialogue: 0,0:06:04.21,0:06:05.21,Diálogo,,0000,0000,0000,,Merda!
Dialogue: 0,0:06:12.51,0:06:15.56,Diálogo,,0000,0000,0000,,Que porra foi essa?
Dialogue: 0,0:06:17.39,0:06:18.99,Diálogo,,0000,0000,0000,,Seu idiota!
Dialogue: 0,0:06:19.76,0:06:21.08,Diálogo,,0000,0000,0000,,O que eu fiz?
Dialogue: 0,0:06:21.08,0:06:23.73,Diálogo,,0000,0000,0000,,Nunca a irrite de novo.
Dialogue: 0,0:06:23.73,0:06:24.94,Diálogo,,0000,0000,0000,,Escute!
Dialogue: 0,0:06:24.94,0:06:29.24,Diálogo,,0000,0000,0000,,Pelo que sabemos, ela é a última original que sobrou.
Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:32.19,Diálogo,,0000,0000,0000,,Original?
Dialogue: 0,0:07:15.97,0:07:20.74,Diálogo,,0000,0000,0000,,Então a torneira ainda estava \Naberta quando você a encontrou?
Dialogue: 0,0:07:21.29,0:07:25.29,Diálogo,,0000,0000,0000,,Fique calma. Não precisa chorar.
Dialogue: 0,0:07:28.42,0:07:33.09,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não tenho certeza, mas ouvi dizer que Mari-chan\Nestava saindo com um soldado americano.
Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:41.15,Diálogo,,0000,0000,0000,,A Mari-chan do Charade cometeu suicídio.
Dialogue: 0,0:07:41.15,0:07:45.15,Diálogo,,0000,0000,0000,,Garota estúpida. Não precisava se matar.
Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:48.32,Diálogo,,0000,0000,0000,,Talvez ela tenha pegado gonorreia.
Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:51.57,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não tem como você ficar\N preocupado com algo tão bobo
Dialogue: 0,0:07:51.57,0:07:54.20,Diálogo,,0000,0000,0000,,se está fazendo negócios com soldados americanos.
Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:58.58,Diálogo,,0000,0000,0000,,Falando nisso, ficaram sabendo do suicídio na escola da base no mês passado?
Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:01.97,Diálogo,,0000,0000,0000,,Parece que isso tem ocorrido direto ultimamente.
Dialogue: 0,0:08:02.78,0:08:05.58,Diálogo,,0000,0000,0000,,Todo mundo anda tenso por causa disso.
Dialogue: 0,0:08:05.58,0:08:09.38,Diálogo,,0000,0000,0000,,Que horror! Espero que isso não afete o trabalho.
Dialogue: 0,0:08:09.38,0:08:14.39,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não podemos fazer nada, já que a\N maioria dos nossos clientes é de lá.
Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:15.84,Diálogo,,0000,0000,0000,,Como?
Dialogue: 0,0:08:15.84,0:08:21.43,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não podemos fazer nada, já que a\N maioria dos nossos clientes é de lá.
Dialogue: 0,0:09:36.17,0:09:37.36,Diálogo,,0000,0000,0000,,- Olá!\N- Olá!
Dialogue: 0,0:09:37.36,0:09:38.30,Diálogo,,0000,0000,0000,,Oi!
Dialogue: 0,0:09:53.13,0:09:54.49,Diálogo,,0000,0000,0000,,Oi!
Dialogue: 0,0:09:54.49,0:09:55.79,Diálogo,,0000,0000,0000,,Oi.
Dialogue: 0,0:10:01.82,0:10:03.20,Diálogo,,0000,0000,0000,,Senhorita?
Dialogue: 0,0:10:06.21,0:10:11.14,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você não é japonesa?\N Você não estuda aqui, estuda?
Dialogue: 0,0:10:12.46,0:10:14.16,Diálogo,,0000,0000,0000,,Já foi à diretoria?
Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:19.75,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ei, espere um pouco!
Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:24.72,Diálogo,,0000,0000,0000,,Onde fica a diretoria?
Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:30.06,Diálogo,,0000,0000,0000,,Entre!
Dialogue: 0,0:10:31.56,0:10:34.11,Diálogo,,0000,0000,0000,,Senhor, esta senhorita...
Dialogue: 0,0:10:34.11,0:10:35.73,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ah, Saya! Você está atrasada.
Dialogue: 0,0:10:35.73,0:10:37.69,Diálogo,,0000,0000,0000,,Por que não cumprimenta o diretor?
Dialogue: 0,0:10:41.49,0:10:45.43,Diálogo,,0000,0000,0000,,- Olá. Você fala inglês?\N- É claro.
Dialogue: 0,0:10:45.43,0:10:49.74,Diálogo,,0000,0000,0000,,Bem, então você pode assistir às aulas desta tarde.
Dialogue: 0,0:10:49.74,0:10:54.50,Diálogo,,0000,0000,0000,,Mas, com a festa do Dia das Bruxas chegando, \Npode ser que não tenhamos nada muito importante.
Dialogue: 0,0:10:56.59,0:10:59.12,Diálogo,,0000,0000,0000,,Muito obrigado pela ajuda. Até mais.
Dialogue: 0,0:11:07.41,0:11:08.82,Diálogo,,0000,0000,0000,,Quem era aquela garota?
Dialogue: 0,0:11:08.82,0:11:14.02,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ela veio para avaliar a escola.\NEla quer participar das aulas por alguns dias.
Dialogue: 0,0:11:14.74,0:11:17.53,Diálogo,,0000,0000,0000,,Com licença, senhor.
Dialogue: 0,0:11:18.56,0:11:20.61,Diálogo,,0000,0000,0000,,É sobre a festa de amanhã...
Dialogue: 0,0:11:20.61,0:11:22.37,Diálogo,,0000,0000,0000,,De novo, não.
Dialogue: 0,0:11:22.37,0:11:25.28,Diálogo,,0000,0000,0000,,Achei que já tínhamos encerrado esse assunto.
Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:29.16,Diálogo,,0000,0000,0000,,Sim, senhor. Mas não faz tanto tempo\ndesde aquele terrível incidente.
Dialogue: 0,0:11:29.16,0:11:32.42,Diálogo,,0000,0000,0000,,E não acredito que os alunos tenham \Nse recuperado da perda do seu amigo.
Dialogue: 0,0:11:32.42,0:11:34.89,Diálogo,,0000,0000,0000,,E é por isso que faremos esta festa.
Dialogue: 0,0:11:34.89,0:11:39.49,Diálogo,,0000,0000,0000,,Já estou cheio disso. Agora, volte ao trabalho!
Dialogue: 0,0:11:49.63,0:11:52.13,Diálogo,,0000,0000,0000,,Mas que uniforme é esse?
Dialogue: 0,0:11:52.13,0:11:56.32,Diálogo,,0000,0000,0000,,Bem, não tenho certeza, mas era para\Nser um uniforme escolar japonês.
Dialogue: 0,0:11:56.32,0:12:02.27,Diálogo,,0000,0000,0000,,De qualquer forma, outro daqueles corpos falsos foi visto aqui na noite passada. E tem o mesmo padrão.
Dialogue: 0,0:12:02.27,0:12:04.82,Diálogo,,0000,0000,0000,,Está acontecendo rápido demais.
Dialogue: 0,0:12:05.61,0:12:07.91,Diálogo,,0000,0000,0000,,Eu disse que havia mais de um deles.
Dialogue: 0,0:12:07.91,0:12:11.02,Diálogo,,0000,0000,0000,,E nunca os encontraremos quando hibernarem.
Dialogue: 0,0:12:11.02,0:12:14.52,Diálogo,,0000,0000,0000,,Temos que encontrá-los antes de\Ntermos outro corpo em nossas mãos.
Dialogue: 0,0:12:14.52,0:12:16.77,Diálogo,,0000,0000,0000,,Fique atento sobre tudo relacionado a eles.
Dialogue: 0,0:12:16.77,0:12:18.34,Diálogo,,0000,0000,0000,,E me arrume outra espada.
Dialogue: 0,0:12:19.26,0:12:20.43,Diálogo,,0000,0000,0000,,Eu sei...
Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:22.02,Diálogo,,0000,0000,0000,,Eu sei.
Dialogue: 0,0:12:50.31,0:12:54.33,Diálogo,,0000,0000,0000,,Muito bem, por hoje é só. \NAmanhã só teremos aulas pela manhã.
Dialogue: 0,0:12:55.38,0:12:57.30,Diálogo,,0000,0000,0000,,Esperem um pouco! Ainda não acabei!
Dialogue: 0,0:12:57.30,0:13:01.70,Diálogo,,0000,0000,0000,,Aqueles responsáveis por organizar as coisas\Npara o baile, compareçam à sala de reuniões.
Dialogue: 0,0:13:01.70,0:13:05.20,Diálogo,,0000,0000,0000,,O resto pode ficar na sala \Ne se preparar para a festa.
Dialogue: 0,0:13:05.20,0:13:06.05,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ei!
Dialogue: 0,0:13:06.05,0:13:07.34,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você é japonesa?
Dialogue: 0,0:13:06.05,0:13:09.40,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\an8}É bom que voltem para casa até às seis, ou o Jack Lanterna vai pegá-los...
Dialogue: 0,0:13:10.35,0:13:12.60,Outros,,0000,0000,0000,,Konnichiwa significa "Boa Tarde".
Dialogue: 0,0:13:10.35,0:13:12.60,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\i1}Konnichiwa{\i0}.
Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:15.13,Diálogo,,0000,0000,0000,,Deixe-me em paz!
Dialogue: 0,0:13:15.60,0:13:20.11,Diálogo,,0000,0000,0000,,Que estranha. Venha, Linda, vamos.
Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:12.24,Diálogo,,0000,0000,0000,,Então esta é a sala de jantar deles.
Dialogue: 0,0:15:30.21,0:15:31.32,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você me assustou.
Dialogue: 0,0:15:32.30,0:15:35.12,Diálogo,,0000,0000,0000,,O que você estava fazendo aqui?
Dialogue: 0,0:15:35.12,0:15:39.62,Diálogo,,0000,0000,0000,,Nada. Estava com dor de cabeça, mas já passou.
Dialogue: 0,0:15:41.22,0:15:42.37,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ei, espere!
Dialogue: 0,0:15:44.80,0:15:46.93,Diálogo,,0000,0000,0000,,Espere um minuto!
Dialogue: 0,0:17:09.14,0:17:12.67,Diálogo,,0000,0000,0000,,Vamos lá, a banda vai começar\Na qualquer momento.
Dialogue: 0,0:17:16.18,0:17:17.43,Diálogo,,0000,0000,0000,,Senhor?
Dialogue: 0,0:17:17.43,0:17:18.91,Diálogo,,0000,0000,0000,,O que foi, Sharon?
Dialogue: 0,0:17:18.91,0:17:22.43,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não vai vestir sua fantasia?\N Qual o problema?
Dialogue: 0,0:17:22.43,0:17:25.53,Diálogo,,0000,0000,0000,,Linda me disse que não \Nestá se sentindo muito bem.
Dialogue: 0,0:17:25.53,0:17:27.94,Diálogo,,0000,0000,0000,,Acho que pode ser anemia de novo.
Dialogue: 0,0:17:27.94,0:17:31.26,Diálogo,,0000,0000,0000,,Acho que seria melhor eu\Nacompanhá-la até a enfermaria.
Dialogue: 0,0:17:33.41,0:17:37.16,Diálogo,,0000,0000,0000,,De novo? Bem, está certo. \NVocê não precisa de mim, precisa?
Dialogue: 0,0:17:37.16,0:17:38.19,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não, senhor.
Dialogue: 0,0:17:38.19,0:17:41.97,Diálogo,,0000,0000,0000,,Bem, por que não se juntam a nós quando ela se sentir melhor? Tenham cuidado, garotas.
Dialogue: 0,0:17:41.97,0:17:43.20,Diálogo,,0000,0000,0000,,Está bem.
Dialogue: 0,0:17:47.82,0:17:51.54,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você está bem? Não levará muito tempo.
Dialogue: 0,0:18:15.58,0:18:18.85,Diálogo,,0000,0000,0000,,Gostaria que você não se \Nesforçasse pelo menos uma vez.
Dialogue: 0,0:18:18.85,0:18:21.87,Diálogo,,0000,0000,0000,,Especialmente num dia como este.
Dialogue: 0,0:18:24.87,0:18:29.04,Diálogo,,0000,0000,0000,,Esse não é um jeito divertido de \Npassar o Dia das Bruxas, não acha?
Dialogue: 0,0:18:34.22,0:18:37.87,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não se preocupe, é só uma simples anemia.
Dialogue: 0,0:18:37.87,0:18:40.26,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ela se sentirá melhor daqui a pouco.
Dialogue: 0,0:18:41.09,0:18:46.89,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você deveria tentar não se preocupar\Ndemais e apenas aproveitar a festa.
Dialogue: 0,0:18:47.41,0:18:54.11,Diálogo,,0000,0000,0000,,Do que vocês irão se fantasiar? \NBruxas? Vampiros, talvez?
Dialogue: 0,0:19:00.18,0:19:01.76,Diálogo,,0000,0000,0000,,Aqui está!
Dialogue: 0,0:19:02.66,0:19:05.53,Diálogo,,0000,0000,0000,,Sharon, o que foi? O que houve?
Dialogue: 0,0:19:08.81,0:19:10.30,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você...
Dialogue: 0,0:19:41.51,0:19:42.81,Diálogo,,0000,0000,0000,,Droga!
Dialogue: 0,0:19:45.42,0:19:46.44,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ei!
Dialogue: 0,0:19:46.44,0:19:47.97,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não!
Dialogue: 0,0:19:49.18,0:19:50.43,Diálogo,,0000,0000,0000,,Escute!
Dialogue: 0,0:19:50.41,0:19:53.42,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ouça! Esqueça o que acabou de ver!
Dialogue: 0,0:20:07.18,0:20:10.75,Diálogo,,0000,0000,0000,,Por quê? O que é isso? Você...
Dialogue: 0,0:20:11.92,0:20:17.36,Diálogo,,0000,0000,0000,,Linda não estava se sentindo bem,\Nestava apenas dormindo...
Dialogue: 0,0:20:17.85,0:20:19.10,Diálogo,,0000,0000,0000,,Linda...
Dialogue: 0,0:20:19.81,0:20:21.03,Diálogo,,0000,0000,0000,,Linda!
Dialogue: 0,0:20:42.02,0:20:43.71,Diálogo,,0000,0000,0000,,O que...
Dialogue: 0,0:20:43.71,0:20:45.34,Diálogo,,0000,0000,0000,,O que é isso?
Dialogue: 0,0:20:45.91,0:20:47.28,Diálogo,,0000,0000,0000,,Linda!
Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:51.59,Diálogo,,0000,0000,0000,,Sharon!
Dialogue: 0,0:20:51.59,0:20:52.81,Diálogo,,0000,0000,0000,,Sharon!
Dialogue: 0,0:21:30.45,0:21:33.30,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ei, Mama-san, cadê a minha cerveja?
Dialogue: 0,0:21:36.65,0:21:38.65,Diálogo,,0000,0000,0000,,Desculpe-me.
Dialogue: 0,0:21:40.42,0:21:42.59,Diálogo,,0000,0000,0000,,Com licença, já volto!
Dialogue: 0,0:22:37.04,0:22:39.41,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não acredito!
Dialogue: 0,0:22:39.41,0:22:41.54,Diálogo,,0000,0000,0000,,Então, na verdade, são três deles.
Dialogue: 0,0:22:41.54,0:22:43.35,Diálogo,,0000,0000,0000,,Vire à esquerda aqui!
Dialogue: 0,0:22:43.35,0:22:45.55,Diálogo,,0000,0000,0000,,Eles não estão na base?
Dialogue: 0,0:22:45.55,0:22:46.83,Diálogo,,0000,0000,0000,,Lá está o outro!
Dialogue: 0,0:22:46.83,0:22:48.11,Diálogo,,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:22:48.11,0:22:50.80,Diálogo,,0000,0000,0000,,Estará tudo acabado se \Nperdermos esse. Depressa!
Dialogue: 0,0:24:23.77,0:24:26.30,Diálogo,,0000,0000,0000,,Dave, você viu a Sharon?
Dialogue: 0,0:24:26.30,0:24:27.52,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não, não a vi.
Dialogue: 0,0:25:39.51,0:25:41.26,Diálogo,,0000,0000,0000,,É falsa!
Dialogue: 0,0:26:10.17,0:26:13.05,Diálogo,,0000,0000,0000,,O que está fazendo? Fuja logo daqui!
Dialogue: 0,0:26:29.07,0:26:31.30,Diálogo,,0000,0000,0000,,Este também está indo para a base.
Dialogue: 0,0:26:31.30,0:26:33.60,Diálogo,,0000,0000,0000,,Faça os militares não reagir, tenente.
Dialogue: 0,0:26:33.60,0:26:35.19,Diálogo,,0000,0000,0000,,E, Louis, procure a Saya!
Dialogue: 0,0:27:05.88,0:27:09.73,Diálogo,,0000,0000,0000,,Perdoe-me, senhora. \NEstá tentando me assustar?
Dialogue: 0,0:27:10.52,0:27:15.81,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você é uma professora, senhora.\N O que faz aqui? Não deveria estar na festa?
Dialogue: 0,0:27:15.81,0:27:19.10,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ajude-me! Uma aluna se transformou num monstro!
Dialogue: 0,0:27:19.10,0:27:23.68,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você não vai me pegar com essa, senhora.\NMesmo que hoje seja Dia das Bruxas.
Dialogue: 0,0:27:23.68,0:27:26.74,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não, é verdade. Ela me atacou logo ali.
Dialogue: 0,0:27:27.25,0:27:31.75,Diálogo,,0000,0000,0000,,As crianças de hoje em dia realmente\Nse empolgam com essas brincadeiras.
Dialogue: 0,0:27:31.75,0:27:33.03,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não é uma brincadeira!
Dialogue: 0,0:27:33.03,0:27:35.81,Diálogo,,0000,0000,0000,,Por favor, acredite em mim! Ajude-me!
Dialogue: 0,0:27:38.44,0:27:41.76,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ei! Se acalme um pouco, senhora.
Dialogue: 0,0:27:44.62,0:27:48.54,Diálogo,,0000,0000,0000,,Costumávamos fazer essas brincadeiras no colégio\Ncom professores dos quais não gostávamos.
Dialogue: 0,0:27:48.54,0:27:50.18,Diálogo,,0000,0000,0000,,Mas as crianças não têm razões
Dialogue: 0,0:27:50.18,0:27:51.81,Diálogo,,0000,0000,0000,,para odiar uma senhora bonita como você.
Dialogue: 0,0:27:51.81,0:27:56.12,Diálogo,,0000,0000,0000,,É mais provável que elas \Nqueiram a sua atenção, senhora.
Dialogue: 0,0:28:01.09,0:28:01.95,Diálogo,,0000,0000,0000,,Peça ajuda!
Dialogue: 0,0:28:37.40,0:28:38.77,Diálogo,,0000,0000,0000,,Corra!
Dialogue: 0,0:28:47.87,0:28:49.16,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ei, parem!
Dialogue: 0,0:28:49.16,0:28:51.91,Diálogo,,0000,0000,0000,,Aonde estão indo? \NEsta área é restrita!
Dialogue: 0,0:28:55.92,0:28:57.75,Diálogo,,0000,0000,0000,,- Por favor!\N- Pare!
Dialogue: 0,0:28:57.75,0:28:58.92,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ajude-nos!
Dialogue: 0,0:28:58.92,0:29:01.10,Diálogo,,0000,0000,0000,,Quem é você, senhora?
Dialogue: 0,0:29:01.10,0:29:02.92,Diálogo,,0000,0000,0000,,E quem é essa criança com você?
Dialogue: 0,0:29:03.45,0:29:04.89,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ela é...
Dialogue: 0,0:29:04.89,0:29:08.18,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ei! O que houve? Você está sangrando.
Dialogue: 0,0:29:08.18,0:29:11.18,Placa,,0000,0000,0000,,{\frz-5\fax0.15\move(676,327,699,353)\be1}MANUTENÇÃO DE AUTOMÓVEIS
Dialogue: 0,0:29:09.97,0:29:12.20,Diálogo,,0000,0000,0000,,Acabamos de ser atacadas!
Dialogue: 0,0:29:12.20,0:29:15.93,Diálogo,,0000,0000,0000,,Esperem aqui. Terei que contatar o Quartel-General.
Dialogue: 0,0:29:30.21,0:29:31.20,Diálogo,,0000,0000,0000,,Entre.
Dialogue: 0,0:29:37.71,0:29:39.63,Diálogo,,0000,0000,0000,,Por que fez isso?
Dialogue: 0,0:29:40.43,0:29:43.63,Diálogo,,0000,0000,0000,,O que você está pensando em fazer aqui?
Dialogue: 0,0:29:43.63,0:29:45.22,Diálogo,,0000,0000,0000,,Cale a boca!
Dialogue: 0,0:29:55.64,0:29:58.97,Diálogo,,0000,0000,0000,,Escute. Quem se torna um alvo deles
Dialogue: 0,0:29:58.97,0:30:02.15,Diálogo,,0000,0000,0000,,e quem os viu em sua \Nverdadeira forma não sobrevive.
Dialogue: 0,0:30:02.96,0:30:05.42,Diálogo,,0000,0000,0000,,Então precisamos matá-los \Nantes que nos peguem.
Dialogue: 0,0:30:07.81,0:30:09.70,Diálogo,,0000,0000,0000,,O que são eles?
Dialogue: 0,0:30:11.24,0:30:14.87,Diálogo,,0000,0000,0000,,Demônios. Eles se alimentam de sangue humano.
Dialogue: 0,0:30:33.35,0:30:36.85,Diálogo,,0000,0000,0000,,Droga! Não tem nada útil?
Dialogue: 0,0:30:39.41,0:30:40.86,Diálogo,,0000,0000,0000,,Como o quê?
Dialogue: 0,0:30:40.86,0:30:42.01,Diálogo,,0000,0000,0000,,Uma arma.
Dialogue: 0,0:30:46.67,0:30:47.86,Diálogo,,0000,0000,0000,,Aqui...
Dialogue: 0,0:30:47.86,0:30:50.40,Diálogo,,0000,0000,0000,,Isso não os matará.
Dialogue: 0,0:30:50.73,0:30:52.19,Diálogo,,0000,0000,0000,,Eles não irão morrer
Dialogue: 0,0:30:52.19,0:30:54.94,Diálogo,,0000,0000,0000,,a menos que percam muito\N sangue em um único golpe.
Dialogue: 0,0:30:55.62,0:30:57.93,Diálogo,,0000,0000,0000,,Então por que me deu a arma?
Dialogue: 0,0:30:58.75,0:31:00.58,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você pode precisar dela.
Dialogue: 0,0:31:04.05,0:31:06.13,Diálogo,,0000,0000,0000,,Pode cometer suicídio como último recurso.
Dialogue: 0,0:31:09.41,0:31:11.39,Diálogo,,0000,0000,0000,,Deus, ajude-me.
Dialogue: 0,0:31:11.95,0:31:13.14,Diálogo,,0000,0000,0000,,Pare com isso!
Dialogue: 0,0:31:19.14,0:31:23.91,Diálogo,,0000,0000,0000,,Quem é você? Quem é você?
Dialogue: 0,0:31:26.28,0:31:31.16,Diálogo,,0000,0000,0000,,Quem é você? Por que está me ajudando?
Dialogue: 0,0:31:31.62,0:31:36.99,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você tem sorte. Não posso matar humanos.
Dialogue: 0,0:32:02.99,0:32:04.34,Diálogo,,0000,0000,0000,,Fique quieta!
Dialogue: 0,0:32:19.57,0:32:21.16,Diálogo,,0000,0000,0000,,Espere! Não atire!
Dialogue: 0,0:32:53.81,0:32:55.26,Diálogo,,0000,0000,0000,,David!
Dialogue: 0,0:32:55.26,0:32:56.40,Diálogo,,0000,0000,0000,,Saya!
Dialogue: 0,0:32:57.83,0:33:00.07,Diálogo,,0000,0000,0000,,Saya! É você?!
Dialogue: 0,0:33:03.32,0:33:04.92,Diálogo,,0000,0000,0000,,Abra a porta!
Dialogue: 0,0:33:37.47,0:33:38.75,Diálogo,,0000,0000,0000,,Porra!
Dialogue: 0,0:33:48.52,0:33:49.42,Diálogo,,0000,0000,0000,,Saya!
Dialogue: 0,0:34:04.18,0:34:09.75,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não desista! Pegue o carro e derrube a porta!
Dialogue: 0,0:34:34.60,0:34:35.67,Diálogo,,0000,0000,0000,,Droga!
Dialogue: 0,0:34:46.53,0:34:47.66,Diálogo,,0000,0000,0000,,Saya!
Dialogue: 0,0:34:52.20,0:34:53.48,Diálogo,,0000,0000,0000,,A espada!
Dialogue: 0,0:35:04.46,0:35:05.77,Diálogo,,0000,0000,0000,,Você está bem?
Dialogue: 0,0:35:05.77,0:35:07.03,Diálogo,,0000,0000,0000,,Saya!
Dialogue: 0,0:35:28.12,0:35:28.93,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não!
Dialogue: 0,0:35:28.93,0:35:30.99,Diálogo,,0000,0000,0000,,Está se preparando para voar.
Dialogue: 0,0:35:30.99,0:35:32.31,Diálogo,,0000,0000,0000,,Pegue o carro!
Dialogue: 0,0:35:45.71,0:35:46.95,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ele vai voar.
Dialogue: 0,0:35:54.28,0:35:55.16,Diálogo,,0000,0000,0000,,Depressa!
Dialogue: 0,0:36:00.22,0:36:01.80,Diálogo,,0000,0000,0000,,Aqui é Louis.
Dialogue: 0,0:36:01.80,0:36:05.81,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\i1}O alvo está indo para a pista.\nA rota oeste está em chamas.{\i0}
Dialogue: 0,0:36:05.81,0:36:09.22,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\i1}Precisamos que vá até a senhora que viu \No quiróptero, antes que a polícia a encontre.{\i0}
Dialogue: 0,0:36:09.69,0:36:11.49,Diálogo,,0000,0000,0000,,Entendido. Imediatamente!
Dialogue: 0,0:36:25.24,0:36:27.62,Diálogo,,0000,0000,0000,,Merda! Vai pular em cima do avião.
Dialogue: 0,0:36:27.62,0:36:28.65,Diálogo,,0000,0000,0000,,Droga!
Dialogue: 0,0:36:28.65,0:36:30.09,Diálogo,,0000,0000,0000,,Deixe-o.
Dialogue: 0,0:36:57.93,0:36:59.16,Diálogo,,0000,0000,0000,,Aproxime-se.
Dialogue: 0,0:36:59.16,0:37:01.32,Diálogo,,0000,0000,0000,,Como se isso fosse fácil.
Dialogue: 0,0:38:11.59,0:38:14.68,Diálogo,,0000,0000,0000,,Saya! Aonde vai? Não pode ir assim.
Dialogue: 0,0:38:16.10,0:38:17.93,Diálogo,,0000,0000,0000,,Saya!
Dialogue: 0,0:39:52.49,0:39:55.39,Diálogo,,0000,0000,0000,,E isso é tudo que sei.
Dialogue: 0,0:39:55.39,0:39:59.26,Diálogo,,0000,0000,0000,,Contei tudo que vi com meus próprios olhos.
Dialogue: 0,0:40:00.33,0:40:03.21,Diálogo,,0000,0000,0000,,Mesmo que eu não tenha \Ncerteza se acreditam em mim.
Dialogue: 0,0:40:03.82,0:40:08.17,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não, apenas gostaríamos \Nde saber os fatos, senhora.
Dialogue: 0,0:40:09.09,0:40:11.73,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não tenho certeza do que aconteceu realmente.
Dialogue: 0,0:40:12.29,0:40:17.08,Diálogo,,0000,0000,0000,,Quando voltei à enfermaria, \No local onde deveria estar o corpo de Linda...
Dialogue: 0,0:40:17.08,0:40:20.61,Diálogo,,0000,0000,0000,,Quero dizer, os restos da\N estranha criatura haviam sumido.
Dialogue: 0,0:40:21.19,0:40:26.11,Diálogo,,0000,0000,0000,,Sem sinais de luta... Tudo estava limpo.
Dialogue: 0,0:40:26.76,0:40:33.33,Diálogo,,0000,0000,0000,,O diretor, os professores, ninguém acreditou em mim quando contei o que aconteceu.
Dialogue: 0,0:40:35.92,0:40:40.64,Diálogo,,0000,0000,0000,,Já sei. O homem que estava com ela. \NEla o chamou de David.
Dialogue: 0,0:40:40.64,0:40:45.77,Diálogo,,0000,0000,0000,,Ele não trabalha neste prédio? Ele saberia o que aconteceu.
Dialogue: 0,0:40:45.77,0:40:47.38,Diálogo,,0000,0000,0000,,Onde ele está?
Dialogue: 0,0:40:50.03,0:40:55.50,Diálogo,,0000,0000,0000,,Senhora, lamento dizer, mas não há ninguém que\N se encaixe em sua descrição trabalhando neste lugar.
Dialogue: 0,0:40:55.50,0:40:57.11,Diálogo,,0000,0000,0000,,Não pode ser! Ele estava{\fscx250}-
Dialogue: 0,0:40:57.11,0:41:02.00,Diálogo,,0000,0000,0000,,Desculpe, senhora, mas não temos\Nnenhuma informação sobre esse homem.
Dialogue: 0,0:41:07.02,0:41:09.67,Diálogo,,0000,0000,0000,,Antes de ir...
Dialogue: 0,0:41:09.67,0:41:12.88,Diálogo,,0000,0000,0000,,A garota que você viu se parecia com esta?
Dialogue: 0,0:42:49.00,0:42:54.74,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\i1}No fim, nunca entendi o que presenciei.{\i0}
Dialogue: 0,0:42:55.50,0:43:00.59,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\i1}Saya, aquela garota, e as criaturas que matou... Tudo continuou um mistério.{\i0}
Dialogue: 0,0:43:01.70,0:43:05.72,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\i1}Apenas foi notificado que duas estudantes transferiram-se para outro colégio.{\i0}
Dialogue: 0,0:43:07.08,0:43:11.35,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\i1}Será que ela ainda está em algum lugar desta base?{\i0}
Dialogue: 0,0:43:12.29,0:43:15.90,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\i1}Será que ela ainda continua lutando contra aquelas terríveis criaturas?{\i0}
Dialogue: 0,0:43:16.47,0:43:20.74,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\i1}Assim como nós, humanos,\Ncontinuamos a matar uns aos outros.{\i0}
Dialogue: 0,0:43:22.02,0:43:25.99,Diálogo,,0000,0000,0000,,{\i1}Aquela bela, porém, perigosa criatura...{\i0}
Dialogue: 0,0:43:29.23,0:43:32.92,Outros,,0000,0000,0000,,{\i1}A frente da libertação atacou Blake, a base americana.{\i0}
Dialogue: 0,0:43:32.92,0:43:36.43,Outros,,0000,0000,0000,,{\i1}Em retaliação, os B-22 da base de Yokota, no Japão,{\i0}
Dialogue: 0,0:43:36.43,0:43:39.82,Outros,,0000,0000,0000,,{\i1}foram ordenados a voar para Dong Hoi, no Vietnã do Norte.{\i0}
Dialogue: 0,0:43:39.82,0:43:41.82,Outros,,0000,0000,0000,,




